Готовый перевод Harry Potter and the Tragic Path / Гарри Поттер и трагический путь: Глава 64

Глава 64: Озарение

Северус Снейп вошел в кабинет директора с намерением поинтересоваться о сокращении средств, выделяемых на зельеварение, но остановился, увидев состояние человека, сидящего за столом. Альбусу не хватало его обычной теплой и дружелюбной атмосферы, и он больше напоминал Снейпу существо, которое можно встретить в Запретном лесу. Его кожа была бледной и слегка обвисшей, под налитыми кровью глазами были большие мешки, а губы были сухими. Конечно, он слегка гиперболизировал, сравнивая его с животным, но если бы так продолжалось и дальше, то такое описание было бы не лишним. Даже сейчас директор не замечал его присутствия, с тревогой грызя ноготь большого пальца.

- Альбус? - спросил мастер зелий, заставив мужчину вздрогнуть на стуле и потянуться за палочкой, но он остановился, когда понял, кто его позвал.

- А... Северус. Простите меня, мои мысли где-то в другом месте, - устало признается он.

- Хм, я полагаю, это связано с последними новостями? Ситуация в замке Нурменгард? - тянет он, несмотря на собственные опасения по этому поводу. Альбус кивает:

- Да. Побег Гриндельвальда - это предчувствие. Теперь нас могут атаковать два Темных Лорда вместо одного. Я обеспокоен, Северус, обеспокоен за будущее.

- Тогда нам повезло, ваше неправильное обращение с Поттером и потеря различных должностей позволит вам посвятить больше времени решению подобных проблем.

- Оставь сарказм за дверью, Северус, твоя судьба будет не лучше моей, если корабль утонет, - Альбус ворчит, потирая лицо, прежде чем поправить очки.

*Твум!*

Оба мужчины смотрят в сторону, когда знакомый феникс Дамблдора влетает в кабинет с письмом в когтях. Он бросает его на стол хозяина, а затем садится на жердочку и пожирает ягоды, которые для него положили сбоку.

Дамблдор даже не успевает дотянуться до письма, как оно взлетает в воздух и образует импровизированный рот.

- АЛЬБУС ДАМБЛДОР! ВЫ ДОЛЖНЫ БЛАГОДАРИТЬ СВОЮ ЧУДОВИЩНУЮ УДАЧУ ЗА ТО, ЧТО БЫЛИ С ЧЕСТЬЮ ИЗГНАНЫ ИЗ НАШИХ РЯДОВ ДО ТОГО, КАК ЭТА КАТАСТРОФА ПОДНЯЛА ГОЛОВУ! ВАШЕ РЕШЕНИЕ ДЕРЖАТЬ ГЕЛЛЕРТА ГРИНДЕЛЬВАЛЬДА В ТЮРЬМЕ ВМЕСТО ТОГО, ЧТОБЫ КАЗНИТЬ ЕГО, КАК ДРУГИХ ВОЕННЫХ ПРЕСТУПНИКОВ, ОСТАВИЛО ВСЮ КОНФЕДЕРАЦИЮ С ЗАПЯТНАННЫМ ИМЕНЕМ! ВАМ ЛУЧШЕ ВСЕГО ОСТАВАТЬСЯ В СВОЕЙ СТРАНЕ, ТАК КАК ПЕРЕЕЗД В ЛЮБУЮ ДРУГУЮ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТОМУ, ЧТО ВАС БРОСЯТ В КАМЕРУ, КЛЮЧ ОТ КОТОРОЙ НАВСЕГДА ПОТЕРЯН! ВЫ БУДЕТЕ ПОМОГАТЬ В ПОИСКАХ И ОХРАНЕ ГЕЛЛЕРТА ГРИНДЕЛЬВАЛЬДА, ИЛИ ВАШЕ УЧАСТИЕ В ЕГО ПОБЕГЕ БУДЕТ ПЕРЕДАНО ВСЕМ, КТО ЗАХОЧЕТ УСЛЫШАТЬ! НЕТ, ЭТО НЕ ОБСУЖДАЕТСЯ! К вам обращается сильно разгневанный Бабаджиде Акингбаде, сидящий верховный мугвумп Международной конфедерации волшебников, - ревун ревет с громкостью, почти достаточной, чтобы разбить ближайшие окна.

- Бабаджиде? - спросил Снейп, пока Альбус пытался восстановить слух.

- Молодой человек, который заменил меня, когда я был смещен, он затаил обиду с тех пор, как некоторые преступники, которых я хотел искупить, сбежали и убили тринадцать человек, трое из которых были его близкими друзьями, - объясняет директор.

- Хмф, тогда вам лучше сделать то, что он просит, ваша репутация уже не та, что была раньше. Письма уже отправлены?

Альбус кивает:

- Да, включая письмо юного Гарри, что означает, что он где-то жив. Мы еще не получили ответа, и я сомневаюсь, что нам стоит задерживать дыхание, даже если он решит присутствовать.

- Есть ли причина, по которой вы не воспользовались пригласительными чарами Хогвартса? - спросил Снейп, полагая, что найти кого-то с ними будет легко.

- К сожалению, нет. Основатели сочли разумным отделить интегральные чары от разрешений старосты. Сортировочная шляпа не может раскрыть ничего, что она находит в головах тех, кто ее носит, письма нельзя отследить, заколдовать или как-то изменить, а любые тайные комнаты остаются тайной даже для меня.

- Вас не беспокоит его состояние, если он будет присутствовать? Я сомневаюсь, что намерения тех, кто его похитил, были не иначе как отягощены злым умыслом.

- Опять же, я ничего не могу сделать. Если он придет, я возьму его под свое крыло и буду учить его.

- Как того мальчика Лонгботтома, которого вы наставляете в последнее время? - Снейп мысленно хмыкнул. - По крайней мере, с этим вы не обращаетесь как с ягненком на заклание.

Альбус хмурится:

- Ты же знаешь, я никогда не собирался этого делать! Я просто хотел использовать уже существующую защиту кровного покрова, чтобы уберечь его от врагов!

- Но ведь не все его враги...

- Они тоже были его крови, его тетя и племянник по родословной и его дядя! Любая магия, направленная на них, атаковала бы меня теми самыми чарами, которые были созданы для защиты юного Гарри!

- Вы считаете, что в замке ему было бы небезопасно? - спросил Снейп.

- Ну, нет. Но если бы он жил вдали от магии, это подавило бы любое высокомерие, которое он мог бы развить. Как ты знаешь, его отец обладал похожим характером. К тому же, кровные заслоны подавили бы любую затянувшуюся темную магию, вызванную заклинанием Волдеморта.

Снейп фыркает на тонко завуалированную попытку Альбуса использовать свою неприязнь к Джеймсу Поттеру, чтобы повлиять на его мнение.

- Продолжайте оправдываться, Альбус, только знайте, что мальчик никогда не примет их, как и публика, если услышит, - заявляет он, поворачиваясь и начиная идти к выходу.

- Это можно расценить как угрозу, Северус...

- И это могло бы быть так, если бы я не был магически связан, чтобы служить вам. Но не забудьте прислушаться к моим предупреждениям. Может, я и не Великий Альбус Дамблдор, но даже ребенок может понять, что вы ступаете по тонкому льду. Действуйте осторожно, ради нас обоих. - С этими словами он уходит. Но не раньше, чем добавит свою просьбу о выделении средств на зелья к растущей кипе бумаг Альбуса.

- Геллерт, ты вынудил меня. В последний раз...

http://tl.rulate.ru/book/64002/2349765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь