Готовый перевод Harry Potter and the Tragic Path / Гарри Поттер и трагический путь: Глава 61

Глава 61: Заключенный

*Клааак!*

*Кррррр!!!*

Раздался звук открывания множества обычных замков большой металлической двери, и она распахнулась, заставив единственного заключенного внутри встать со своего места. Он был стар, худ и немощен, с редеющими волосами, суровыми морщинами и почему-то жуткой, нездоровой улыбкой на лице. У него не хватало многих зубов из-за плохого ухода за ними, и его старое тело болело от усталости, но даже тогда его ярко-голубые глаза светились силой.

- Я знал, что ты придешь. Я чувствовал, что происходит внизу, просто интересно, кто посетил меня первым? - спросил мужчина низким хрипловатым тоном. Но его ожидания быстро развеялись, когда он взглянул на человека, вошедшего в его камеру.

- Мальчик? Нет, ты не простой мальчик, не так ли? - усмехается он, сгибая руки - единственную часть его тела, которая сохранила силу, несмотря на заточение.

Гарри наклоняет голову к странному человеку:

- Кто ты, и почему они держат тебя как самого ценного и опасного пленника?

- Ты меня не знаешь? Тогда почему ты вообще здесь? - спрашивает мужчина в полном недоверии. Этот мальчик, очевидно, напал на тюрьму и уничтожил всех охранников, для чего? Если не он, то кто же еще?

- Я задаю вопросы, старик, и ты ответишь на них. Иначе… - Гарри зарычал, он совсем не волновался за этого человека, ведь эти «волшебники» показали, насколько они бесполезны без своих палочек, без нее этот старик был просто хрупким бесполезным человеком.

Мужчина покачал головой:

- Я не опущусь ниже высокомерного ребенка, который даже не знает, с кем говорит! - Он поднял руки, чтобы сотворить беспалочковую магию, но замер на месте, когда сзади его запястье обхватила изящная серая рука - существо каким-то образом проскочило мимо его чувств.

- Глупый ход, малыш, - Кали усмехается и начинает сминать его предплечье. Мужчина гримасничает, но сохраняет самообладание и атакует левой рукой женщину, испуская мощный телекинетический взрыв малой дальности.

Кали наклоняет голову в сторону и уклоняется от него, а затем хватает неповрежденную руку мужчины.

- Как там говорится: «Нельзя научить старую собаку новым трюкам»? Учи свое место! - рычит она, сжимая конечность в своей хватке, отчего мужчина наконец-то издал болезненный крик.

- Аррр!

- Теперь ты ответишь моему хозяину, или я начну отбирать у тебя куски, - угрожает она с клыкастой ухмылкой.

- Ты не напугаешь меня, тварь. Я смотрел смерти в глаза больше раз, чем могу...

*СНАП!*

- АААРРГХ! - Он снова закричал, когда Кали раздавила его правую ногу своей ногой, поставив мужчину на колени.

- Говори сейчас же!

- Н-НИКОГДА! Я ХОЗЯИН СВОЕЙ СУДЬБЫ! НИ ОДНО ЧУДОВИЩЕ НЕ СЛОМИТ МЕНЯ!

Кали, начиная терять самообладание, достает свой хлыст, чтобы поработить им мужчину, но Гарри поднимает руку.

- Подожди, позволь мне. Я недавно узнал ритуал, который заставит его пожалеть о своем молчании.

- Ты уверен, хозяин? Я легко могу заставить его петь для нас.

- Уверен. Я никогда ничему не научусь, если буду заставлять тебя делать все за меня, - говорит он с небольшой улыбкой. Кали кивает:

- Если ты хочешь. Но для твоего ритуала он потребуется целиком?

- Нет, я так не думаю, почему ты спрашиваешь?

- Потому что этот человек довольно силен магически. Позволь мне убедиться, что он никогда не сможет причинить тебе вреда, - заявляет она, и ее кнут вспыхивает злобным пламенем, прежде чем обернуться вокруг рук и ног мужчины. Резкий рывок - и его конечности отлетают, а раны мгновенно прижигаются.

- ААРРУУУУУУУУУУУ! - Глаза мужчины чуть не выскочили из глазниц от боли, пронзившей его. Он уже испытывал укус Фиендфайра, и огонь, который только что вызвало это существо, был почему-то хуже, чем пожирающее магию пламя. Он упал лицом на пол, не в силах удержаться на ногах, и его тут же вырвало от шока.

- Хмф, и где теперь твоя гордость, слабак? - усмехается она.

- Ты собрала других пленников?

Она кивает:

- В стазисе и готовы к транспортировке, хозяин. Хорошо, что мы вовремя подготовили те тюрьмы под нашим домом.

---------------

День спустя Гарри можно было увидеть медленно шагающим по кругу, оставляя за собой кровавый след от большого хирургического пореза на внутренней стороне предплечья. Он напевал тихие гимны, время от времени выпивая зелье для восстановления потерянной крови, пока, наконец, не завершил ритуальный круг. Это была не пентаграмма, как можно было бы ожидать от подобной темной магии, вместо этого внутренняя часть круга была украшена странными спиралевидными символами, которые навевали мысли о старых кельтских рисунках.

Гарри закрывает свой порез и осторожно выходит из круга, потягивая зелье:

- Ты собрала материалы, о которых я просил? - спрашивает он Кали, которая ждала в стороне. Она кивает, жестом указывая на соседний стол:

- Глаза осужденного, язык лжеца, свежеотрезанный, и лезвие, смоченное семь часов, семь минут и семь секунд в первой крови девушки, - перечисляет она, негромко посмеиваясь над сморщенным носом Гарри.

- Зачем вообще нужно последнее, я понятия не имею. Как ты его получила? - спросил он, тут же пожалев, что высказал свое любопытство.

- Я следила за племенем, тратить впустую ценные ресурсы я не намерена и никогда не буду. Я попросила их сообщать нам о любых изменениях, происходящих с ними или вокруг них, и первая кровь их дочерей - лишь одна из таких вещей.

Гарри скривил бровь:

- Я не знал этого... По крайней мере, ты не просишь их сохранять себя «чистыми» для нас, - говорит он, быстро замечая ухмылку Кали. - Ты не...

- Они наши, хозяин. Это наше решение, как мы используем их невинность.

http://tl.rulate.ru/book/64002/2349762

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь