Готовый перевод Harry Potter and the Tragic Path / Гарри Поттер и трагический путь: Глава 60

Глава 60: Портится... Испорчено

Гарри удовлетворенно кивает на костяную статую и безголовый труп рядом с ней:

- Твой взгляд стал сильнее, Нантиск.

- Как и твои заклинания, хоз-ссяин, - отвечает змея на комплимент.

- Это заклинание Берсерка было очень хорошо использовано. Где ты его выучил? И как ты узнал, что человек будет следовать твоей воле? - спрашивает Кали, любопытствуя.

- Вообще-то это было из Некрономикона, заклинание Inanis Spiritus или «Тщетный дух». Я не выбирал его специально, я собирался наложить его на всех них, чтобы посмотреть, сработает ли оно. Это поможет нам избежать внимания, когда они будут исследовать замок, - смущенно признался он, прежде чем сменить тему.

- Что ты думаешь об этих волшебниках, Кали? Лично я считаю, что они были довольно слабыми и некомпетентными. За исключением того зеленого заклинания, которое вызывает мгновенную смерть.

- Хм, это заклинание, Авада Кедавра, я почувствовала в нем легкое демоническое влияние...

Гарри изогнул в любопытстве бровь:

- Что это значит?

- Это значит, что существует большая вероятность того, что оно происходит из демонической магии. Я подозреваю, что это сломанная, деконструированная версия чего-то под названием «Слив души», заклинания, которое позволяло демонам пожирать души слабых существ без других раздражающих приготовлений, которые, естественно, нужно было бы делать.

- Значит, эти «волшебники» владеют демонической магией?

Кали покачала головой:

- Как я уже сказала, сломанная и деконструированная версия. Это все равно, что выбросить стейк из обеда и смешать то, что осталось. Это их заклинание окажется совершенно неэффективным против любого демона или радикально более сильного существа.

- А меня оно убьет? - спрашивает он.

- Хм... Это зависит от того, кто его произносит. Слабый маг может просто ранить тебя, а сильный - мгновенно убьет, - улыбается она, глядя на то, как надувается при этом Гарри. - Тебе придется стать сильнее, если ты хочешь глотать заклинания своих врагов и смеяться над их реакцией. Нантиск может пережить заклинание благодаря своей чешуе, а мне самой нечего бояться.

Гарри вздыхает:

- Я бы уже был достаточно силен, если бы вы просто позволили мне использовать ритуалы...

- Ах-ах, еще нет, хозяин. Поверь мне, когда я говорю, что такие вещи замедлят твой рост.

Гарри может только ворчать в ответ, зная, что Кали не откажет ему в такой возможности стать сильнее без веской причины.

Группа переключила свое внимание на мародерство и уборку трупов, охранников не осталось, а их малое количество, вероятно, означало, что пленники, содержавшиеся здесь, уже не представляли особой угрозы.

Нижние уровни самого замка Нурменгард были необычны: покрытый сажей камин с зеленым порошком в миске рядом с ним, различная магическая утварь на кухне и в общей зоне. Все это место ощущалось как что-то из прошлой эпохи, в нем отсутствовали многие современные предметы роскоши, которыми обладают даже немагические люди. Единственной техникой, заслуживающей внимания, было единственное радио, по которому в данный момент шел европейский канал. Как и охранники, люди говорили по-немецки и, похоже, описывали что-то под названием «квиддич».

Они забирают радио и продолжают поиски в башне, вскоре обнаруживая недоедающих заключенных всех мастей. Несколько человек прижимаются к решеткам своих камер, когда Гарри проходит мимо них, их похабные улыбки и цепкие руки вызывают у мальчика желание их оборвать.

- Иди сюда, мальчик, я покажу тебе, почему во многих странах меня называют «Портящий». Я буду добр к тебе, - мужчина делает паузу, когда видит Кали, идущую позади Гарри. - С-создание...

Кали ухмыляется и проводит пальцем по нижней губе, ее глаза зловеще светятся:

- Ты проявил много похоти к моему маленькому хозяину, а теперь дрожишь перед лицом настоящей женщины? Хмф, возможно, они были правы, кастрировав тебя.

- Как ты...

Есть идеи, что с ним делать, Кали? - спросил Гарри, не очень понимая, что делать с этим человеком. Может быть, где-то здесь есть маг, желающий обучиться ритуальной магии?

Кали подперла рукой подбородок:

- Насильники встречаются довольно часто, но серийные насильники, такие как этот человек? Думаю, я смогу найти ему применение? Если ничего другого нет, он может послужить источником информации о состоянии магии этого мира.

Гарри пожимает плечами:

- Тогда упакуй его и пометь, а я пойду дальше, может, найду принцессу на вершине башни, - говорит он, когда Нантиск следует за ним.

Пленников становилось все меньше и меньше, чем дальше они поднимались, но тяжесть их преступлений тоже росла. Вскоре Гарри добрался до вершины башни, где находилась одиночная камера, в которой не было решеток, только сильно зачарованная дверь из свинца и металла, в которой было маленькое окошко, через которое просовывали еду.

- Что такое, хоз-ссяин? - спросил Нантиск, когда Гарри остановился и долго смотрел на дверь.

- Эти чары, возможно, нам придется попросить Кали снять их, - он делает жест в сторону. - Это похоже на скандинавские руны, смешанные с египетскими иероглифами. Как им удалось начертать их без взрыва? Понятия не имею. В последний раз, когда я пытался, два соплеменника превратились в пепел.

Нантиск качает головой:

- Их мясо было горьким и хрустящим... Ты можешь приготовить больше таких блюд, хозяин?

- Конечно.

Кали вскоре добирается до их места, проницательные глаза быстро фиксируют зачарованную дверь:

- Впечатляющая защита для примитивов. Смотри и учись, хозяин, - говорит она, быстро приступая к работе по взлому двери. Ее руки светятся жутким зеленым светом, когда они касаются определенных рун и случайных участков в воздухе. Она тянула и отщипывала, казалось, наугад, но Гарри смутно чувствовал, как рассеивается магия, когда она продолжала.

- И, наконец... - Кали хмыкнула, крепко ухватившись за воздух перед дверью, и с силой потянула.

Резкий ветерок проносится по округе, сбивая пыль с потолка и стен башни.

- Ну вот и все, - Кали улыбается, стряхивая несуществующую пыль с ладоней.

- Почему ты еще не научила меня этому, Кали?

- Потому что для разрушения завесы нужна целенаправленная, мягкая, но твердая рука, а также способность точно видеть и чувствовать магию. Продолжай практиковаться, и я научу тебя этому, когда почувствую, что у тебя есть к этому способности, хозяин.

http://tl.rulate.ru/book/64002/2349761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь