Готовый перевод Harry Potter and the Tragic Path / Гарри Поттер и трагический путь: Глава 31

Глава 31: Магическая встреча

Кровавый барьер был значительно мощнее большинства других магических щитов, что неудивительно, учитывая, что для его создания приходилось буквально жертвовать большим количеством собственной крови. Помимо фантастической защиты, он также позволял совершать физические атаки через него без риска для собственного здоровья. К сожалению, наложение магических заклинаний через него по-прежнему невозможно, как и через большинство других щитов.

Гарри продолжал отбиваться от обезумевших людей и трупов, резал, колол и рубил всех, кто пытался атаковать его кровавый барьер. К счастью, их слабых ударов было недостаточно, чтобы даже повредить его, не говоря уже о том, чтобы разрушить. Гарри сомневался, что даже пуля 50-го калибра сможет пробить его, так какая надежда была у этих бродячих людей и трупов? Единственным минусом заклинания кровавого барьера, помимо очевидной дороговизны, был тот факт, что было невероятно трудно преобразовать любую часть щита в другие заклинания на основе крови. В настоящее время Гарри не обладал достаточным мастерством, чтобы отделить немного крови от щита и превратить ее в кровавый шип или какое-либо другое заклинание. К счастью, в данной ситуации в этом не было необходимости.

Прошло около десяти минут, прежде чем он наконец убил последнего противника. Гарри позволил кровавому барьеру упасть в большую лужу крови на полу, пока он пытался восстановить дыхание. Несмотря на все его тренировки, ему было всего 9 лет, поэтому махать каменным клинком по трупам взрослого размера было ужасно утомительно.

- Отличная работа, хозяин, - сказала Кали с его плеча в форме летучей мыши. Он пожал плечами:

- Я просто надеюсь, что вся эта работа будет стоить того.

Гарри осторожно перешагнул через трупы, подтолкнув их своим каменным клинком, чтобы убедиться, что ни один из них не застанет его врасплох. Когда все было чисто, он и Кали подошли к выходу, который казался скрытым во тьме. Он посмотрел на него пару секунд, прежде чем поднять бровь на Кали:

- Ты знаешь, что это такое?

Кали пожала крыльями летучей мыши в ответ:

- Возможно, какое-то заклинание принудительной тьмы? Магия там такая же, как и здесь, - объяснила она.

- Думаешь, я умру, если войду внутрь? - спросил он. Она покачала головой:

- Темнота - это всего лишь отсутствие света. Если бы здесь был враг, мы бы его услышали, почуяли или почувствовали. На нас еще не напали, значит, что бы ни было внутри, оно нас еще не заметило.

- Хорошо. Тогда пойдем внутрь, - пробормотал он, осторожно просовывая руку в темноту и, не почувствовав ничего странного, вошел внутрь.

Странно, но внутри комнаты было не совсем темно, она была довольно хорошо освещена, однако дверь, за которой была почти осязаемая темнота, все еще была покрыта чернотой.

- Хозяин, смотри, - прошептала Кали, и взгляд Гарри устремился в конец комнаты, где стояла большая глиняная статуя женщины из племени, обе ее руки были протянуты, одна с клинком, а другая с дружески протянутой рукой. Толстая пленка пыли покрывала ее, за исключением одного участка напротив глаз, где, кажется, что-то было удалено.

Однако Кали имела в виду не это. Под статуей стоял на коленях человек в странных одеждах, ощупывая землю, и при этом бормотал:

- Где я... Я не вижу... Почему... П-пожалуйста!

Похоже, мужчина находился под действием какого-то заклинания, поскольку отсутствие зрения, очевидно, было вызвано странной повязкой, закрывающей его глаза. Предположительно, она была снята со статуи из-за похожей формы, закрывавшей лицо статуи.

Гарри вопросительно посмотрел на Кали, но она лишь пожала плечами в ответ, видимо, не чувствуя ничего интересного от этого человека. Покачав головой, он попытался заговорить с мужчиной:

- Простите?

Мужчина прекратил бормотать и в замешательстве оглядел комнату, пока не остановился и не посмотрел в сторону Гарри. Хотя, как только он "посмотрел" на Гарри и Кали, он огрызнулся, тут же срываясь на крик:

- ЗЛО! ТЫ ЗДЕСЬ ИЗ-ЗА МЕНЯ!? ТЫ ВЕДЬ ЗДЕСЬ! ОСТАВАЙТЕСЬ НАЗАД ИЛИ Я... Я УБЬЮ ВАС! - зарычал он, доставая из кармана какую-то палку и направляя ее прямо на них.

- Хозяин, ДВИГАЙСЯ! - воскликнула Кали, спрыгивая с его плеча, чтобы избежать того, что собирался сделать мужчина.

Гарри, полностью доверяя Кали, нырнул в сторону как раз в тот момент, когда мужчина выкрикнул:

- БОМБАРДА!

Волшебный заряд вылетел из палочки и пробил скрытый темнотой дверной проем, пролетел через другую комнату и ударился о стену, создавая большой взрыв. Пещера слегка содрогнулась от силы атаки, но Гарри больше удивился тому, что нашел еще одного пользователя магии, чем тому, что на него внезапно напали без причины.

- Оставайтесь на месте и примите СПРАВЕДЛИВОСТЬ! - закричал сумасшедший, который должен быть слепым пользователем магии, заикаясь, вставая на ноги.

- Хозяин, покончи с ним! - приказала Кали, летая по комнате.

Гарри кивнул, уклоняясь от тошнотворно желтого заклинания "Aruspices Dividentem". Он вскинул руки вверх, создавая временный каменный барьер, и щелкнул кончиком пальца из-за стены. Это выпустило небольшую струю пламени, которая быстро воспламенила одежду пользователя магии, заставляя его закричать и попытаться потушить пламя. После некоторого времени борьбы он, наконец, направил свою палочку на себя, произнося заклинание "Frigus repugnans". После этого пламя перестало жечь плоть и одежду мужчины, но это не имело значения, так как Гарри уже телекинетически бросил в него свои трансфигурированные каменные мечи.

Мужчина, похоже, даже не видел смертоносных снарядов, летящих прямо на него, вместо этого он пытался и не мог произнести заклинание, пока его протыкали со всех сторон.

- АААААРРРГГГХХ!

Гарри облегченно вздохнул, когда Кали приземлилась на его плечо, окинув труп оценивающим взглядом:

- Похоже, магия этого мира не сильно изменилась. По-прежнему дополняют свою магическую слабость посохами, - констатировала Кали.

http://tl.rulate.ru/book/64002/2015120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь