Готовый перевод Harry Potter and the Tragic Path / Гарри Поттер и трагический путь: Глава 13

Глава 13: Адское время

Гарри едва не падает назад, столкнувшись взглядом с тем существом, которое он вызвал. Но каким-то образом ему удается удержаться на ногах. Страх сковывает его тело, пока он продолжает смотреть в желтые глаза, гадая, будет ли его смерть мучительной или нет... В конце концов, обнаружив, что существо не собирается двигаться, он решает наколдовать пламя, чтобы осветить комнату. Прошло уже достаточно времени, чтобы ритуал, скорее всего, завершился, так что теперь он не опасался его нарушать.

Пламя вспыхивает в его руке, и он наконец-то может увидеть то, что вызвал... Хм, возможно, сосредоточиться на любви было не самой лучшей идеей? Несмотря на его намерения, любовь и дружба могут быть истолкованы по-разному... В результате... Это... Перед ним стояла совершенно великолепная женщина, которая парила над землей с помощью больших крыльев летучей мыши на спине. Ее кожа была серой, а на голове были большие козьи рога, которые распускали ее шелковистые черные волосы почти греховно красивой формы. У нее была большая грудь и почти неестественно тонкая талия с широкими бедрами. Единственное, что могло бы отвлечь внимание от того, насколько нелепо красива она была, это ее ноги, которые, похоже, были мохнатыми черными козьими ногами, с копытами и всем остальным.

Он сглотнул слюну и не смог сформулировать предложение, даже ее одежда выглядела так, что вызывала реакцию, которую его тело еще не должно было выдать. Несмотря на то, что он еще не достиг половой зрелости, женщина перед ним, казалось, вызывала в нем странные чувства... Конечно, он знал, что это было за существо, ведь это был один из самых известных демонов в фэнтези, мифологии и большинстве других источников... Суккуб.

Видя его неподвижный взгляд, женщина улыбается, ее великолепные губы расширяются, показывая под ними белоснежные зубы.

- Оооо, хозяин? Не кажется ли вам, что вы еще слишком молоды для... этого? - говорит она, жестом указывая на свое тело. Гарри быстро встряхивает головой, чтобы успокоиться, что только заставляет суккуба ухмыляться еще больше.

- Я... я вызвал тебя... Ты знаешь, зачем? - неуверенно спрашивает он, надеясь, что суккуб знает, чего он добивается, а также сдерживается своими контрмерами.

- О, да. Я чувствовала твое желание любви из моего собственного царства. Но нужно ли было быть таким грубым? Я едва успела подготовиться, прежде чем меня вытащили сюда, - говорит она.

- И... Ты верна мне? - спрашивает он, крепко сжимая руки и обдумывая различные магические приемы, которые он мог бы использовать, чтобы защитить себя.

- Я... - она делает паузу, пытаясь разобраться в своих чувствах. - Я, мой маленький хозяин... Довольно интересный ритуал вы провели. Должна сказать, для твоего возраста? Я впечатлена, - хвалит она, медленно плывя к нему, покачивая бедрами, несмотря на свою способность летать. - Однако мне любопытно одно...

- И что же это может быть? - спросил Гарри, вернув себе часть уверенности после подтверждения ее преданности ему.

- Как... Ты все еще владеешь своей душой? - спросила она, заставив его нахмуриться.

- Что ты имеешь в виду?

Она парит рядом с ним, медленно кружа вокруг его тела и, кажется, осматривая его со всех сторон:

- Я имею в виду, как ты можешь вызывать таких, как я, и одновременно сохранять свою душу?

Гарри не знает, что ответить, он помнит, как пытался продать свою душу во время ритуала принесения в жертву своих родственников, но он отчетливо помнит, как отбивался от руки бездны, пытавшейся схватить ее... Если только рука не принадлежала ей, откуда она могла знать об этом?

- Простите, но я все еще не понимаю, что вы имеете в виду...

Она насмехается:

- Вы действительно не знаете, не так ли? Я бы подумала, что такой, как ты, вундеркинд в этом искусстве, должен знать о последствиях его применения...

- Ты можешь перестать играть в загадки и просто сказать мне? - спросил Гарри, надувшись, сам того не замечая. Суккуб подплывает ближе и прижимается грудью к его груди, обхватывая каждую его руку, чтобы удержать его на месте:

- Чтобы практиковать демонические искусства и призывать силу из других царств, ты должен обменять свою душу. Я помню только одного человека из этого царства, который согласился на эту сделку и каким-то образом обрел свою душу после этого. Должно быть, прошло уже много веков? - спрашивает она, похоже, не зная, в какое время это произошло.

- Кто это был? - спрашивает Гарри, слегка взволнованный тем, что ему предстоит услышать о людях, похожих на него. Она пожимает плечами:

- Не знаю, знаешь ли ты его имя... Эмрис, кажется? Мирддин Эмрис, - говорит она. Гарри на мгновение задумывается над именем, прежде чем его глаза расширяются:

- Мирддин!? Разве это не настоящее имя Мерлина? - громко спрашивает он, удивление ясно слышно в его голосе.

- Хух? Значит, ты знаешь его... Он был умен, слишком умен для своей собственной пользы. У него было много врагов, особенно после того, как ему вернули душу. Я помню, как одну из моих старших сестер послали разобраться с ним, - хмыкает она, вспоминая свое прошлое.

- Как звали вашу сестру? - спрашивает Гарри, гадая, был ли это тоже кто-то значимый для истории.

- Не мне раскрывать ее истинное имя, но в этом царстве ее звали Морган ле Фей. Думаю, она взяла его после того, как проникла к местным фейри.

Гарри поднял бровь, когда суккуб упомянула истинное имя своей сестры. Из того, что он читал, Истинные имена давали кому-то власть над другим существом. Предполагается, что больше всего от этого страдают демоны, так что все логично. Он посмотрел на нее:

- Как тебя зовут?

Суккуб улыбается:

- Можешь называть меня как хочешь, маленький хозяин. Мое тело и душа принадлежат тебе, и ты можешь поступать с ними, как пожелает твое сердце, - говорит она, чувственно проводя руками по своим изгибам. Гарри улыбается и качает головой:

- Раз ты не хочешь назвать мне имя, я спрошу еще раз... Назови свое истинное имя, - говорит он, заставляя суккуба потерять улыбку.

- Горе мне, дай моему маленькому хозяину дюйм, а он возьмет милю! - жалуется она, прижимая руку ко лбу, словно в обмороке. Гарри ничего не говорит и просто продолжает смотреть на суккуба. Она дуется и скрещивает руки, что только подчеркивает ее большую грудь.

- Ладно. Будь что будет. Меня зовут Калиматрас, и я буду благодарна, если ты не будешь распространяться об этом, иначе моя жизнь может оказаться под угрозой. Этого моя мать не оценит, - подчеркивает она.

http://tl.rulate.ru/book/64002/1700853

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ну тут уже че-то слишком загнули, мог бы уже и десептиконов призвать))
Развернуть
#
Так они б не работали из-за магии )))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь