Готовый перевод A Song of Ice, Fire and Lightning / игра престолов/Песнь льда, огня и молнии: Глава 36.2

Разве это не правда, подумал я про себя, когда эмиссары из Квохора наконец появились. Всего их было десять человек. Двое верхом - лорды, а остальные с сундуками - слуги, как я предположил.

Два лорда спешились, передав поводья своих лошадей одному из слуг, прежде чем шагнуть ко мне, их глаза были прикованы к большой фигуре Гестии позади меня, прежде чем покачать головами и снова сосредоточиться на мне.

"Добро пожаловать". Сказал я, откидываясь на спинку своего трона, скрещивая ноги и рассматривая их самым ленивым взглядом, на который только был способен. "Кто стоит передо мной?"

Первый мужчина, чей выбор одежды пришёлся бы по вкусу Иллирио Мопатису - возможно, они закупались у одного и того же портного?- выступил первым.

"Я магистр Тессарио Мельцо из Вольного города Квохор". Он почтительно склонил голову, достаточно быстро, чтобы это можно было счесть оскорблением, но достаточно медленно, чтобы это не могло быть законно поднято в ходе обсуждения.

"А я Жарго Хоут". Ответил другой мужчина. Он был одет только в черную мантию с нашитым на груди символом черного козла. Значит, последователь Черного Козла?

"Хоут?" Я нахмурился. Имя показалось знакомым.

Мои глаза расширились. "ах! Что вас связывает с наемником Варго Хоутом?"

Жрец поморщился. "Мой брат. Вы знаете о нем?"

"Мне сказали, что он был казнен в Вестеросе за преступления, которых было слишком много, чтобы сосчитать". Я сообщил ему об этом. "Мои соболезнования". Добавил я.

"Ненужно". - ответил жрец через мгновение. "Этот человек умер для меня давным-давно".

"Я полагаю, что вы не оказали нам... кхм... честь представиться". Сказал Магистр.

"конечно." Я улыбнулся и уставился на свои ногти только по одной причине, чтобы позлить Магистра. "Я кхал Гарри Поттер, известный повсюду как Черная Чешуя, Повелитель Драконов и Близнецов".

В этот момент Гестия просунула голову внутрь, прошипев чтобы я почесал её лицо сбоку. Я выполнил её просьбу, не обращая внимания на благоговейные взгляды, которые оба лорда и все их слуги бросали на огромную драконицу.

Я повернулся к ним, жестом приказав своим людям пододвинуть несколько стульев. "Пожалуйста, садитесь".

Они подчинились.

"Магистр, жрец". Я обратился к ним. "Зачем вы прибыли в мой кхаласар?"

У меня было представление о том, почему они были здесь; Свободные города раздавали подарки кхаласарам, потому что они не хотели подвергаться нападению дотракийцев.

Эти двое неловко заерзали, прежде чем Магистр начал говорить.

"Мы пришли с дарами для тебя, великий кхал", - сказал Магистр, прежде чем хлопнуть в ладоши.

"Благородные лорды Квохора посылают тебе подарок, великий". - сказал он, когда слуги принесли тяжелые сундуки и поставили их передо мной.

"Древний и великий Свободный город Квохор". Магистр заговорил, когда один из моих людей открыл сундуки и подал их мне. "Мы можем похвастаться долгой историей".

"Действительно". Сказал я, доставая рубин из груды золота и драгоценных камней в сундуке. "А также довольно богатой историей. Ты согласен со мной, Бронн?"

"Да". Он уставился на рубин, как ястреб. "Очень богатая... э-э-э... история, верно".

Я фыркнул и бросил ему рубин. Он схватил его с прытью, которой я не ожидал. Я предположил, что его тело преодолело свои ограничения, когда он был по-настоящему мотивирован.

"Это твое". Сказал я с удивлением, прежде чем повернуться к двум мужчинам, которые выглядели смущенными этой сценой.

"Скажите мне кое-что, магистр". - прямо сказал я, снова привлекая внимание двух мужчин.

"Да, великий кхал?" Ответил Магистр.

"Ваш город называется Городом Волшебников, не так ли?" Я сразу перешел к делу. "Город магии".

"Ах, да". Он ответил.

"Какие виды магии?" - спросил я с любопытством.

"Боюсь, я не понимаю, великий кхал". Магистр, казалось, был сбит с толку тем направлением, в котором шел разговор.

"Это простой вопрос". Я развалился на своем троне, глядя на мужчину раздраженным взглядом.

"Конечно, приношу свои извинения тебе, великий кхал". Он быстро склонил голову и начал говорить. "У нас, конечно, есть мощная магия в нашем городе. Мы долго носили этот титул и еще долго будем носить его".

Перевод: у них ни хрена не было.

Я вздохнул. Похоже, этот конкретный колодец был сухим.

"Ты действительно думал, что они чего то стоят, не так ли?" Эреб прошептал в моем сознании.

"Стоило хотя бы попытаться". Я подумал, прежде чем снова переключить свое внимание на Магистра и Жреца. "И каково ваше мнение о Красных жрецах Р'гллора?"

"Последователи Р'глора очень набожны, и..."

"...и полные засранцы!" Священник Черного Козла зарычал на своего товарища. "Буквально на прошлой неделе они пытались сжечь Черного Козла нашего храма!"

Я наблюдал, как Магистр пытался успокоить Черного Жреца и увидел возможность.

"Я приехал в ваш город по двум причинам, магистр и жрец". Сказал я, привлекая их внимание.

"Первая?" - спросил Магистр, проницательно прищурив глаза.

"Первая - убить и обратить в другую веру любого из последователей Красного Бога". Я просто проговорил. "Это будет включать разрушение Красного Храма в вашем городе".

"Неприемлемо". "Я принимаю". Магистр и Черный жрец сказали одновременно, прежде чем уставиться друг на друга.

Я закатил глаза.

"Моя вторая причина заключается в том, что я хочу включить ваш Свободный город под свое знамя". Я продолжил, как будто не слышал их несогласия.

На этот раз их реакция была одинаковой. "Неприемлемо".

"Это правда, что у вас большая армия и дракон..." Магистр настороженно уставился на Гестию, чьи глаза были прикованы к чему-то вдалеке. "Но мы не позволим принудить нас к рабству силой".

"Кто сказал что-нибудь о силе?" - ответил я, пытаясь изобразить смущение. "Не беспокойтесь, магистр, я не хочу принуждать вас к рабству".

"Но вы действительно хотите, чтобы мы служили". Жрец разобрал мои слова на части. "По какому праву вы можете предъявлять такое требование? Единственный человек, который когда-либо вел нас в прошлом, был..."

"Орион, Император Драконов". Я закончил за него и увидел, как его глаза расширились. "Я хорошо знаком с историей моего предка".

"Невозможно". - пробормотал Магистр, переводя взгляд с меня на моего дракона, как будто не веря в это.

Немного медлительный, не так ли? Просто показывает, что родословные не обязательно что-то значат.

"О, это вполне возможно". Я улыбнулся, небрежно указывая на Гестию. "Доказательство прямо перед вашими глазами. Независимо от того, хотите вы в это верить или нет.."

"Мы слушаем". Сказал Черный жрец и резко оборвал магистра грубым жестом. "Чего вы хотите от нас? Конечно, не того, чтобы штурмовать руины Валирии, как это сделал ваш предок задолго до вас?"

"Ты не можешь быть серьезным". Сказал Магистр, недоверчиво глядя на своего товарища. "Ты что, с ума сошел? Ты предлагаешь нам следовать за этим незнакомцем?"

"Действительно, так и есть", - ответил Черный жрец. "Возможно, вы забыли в своей роскошной жизни, магистр, но императором, Орион стал, когда спас наш город от вторжения гискарцев после Рока. Ты помнишь, как это было?"

"Да, да". Магистр отмахнулся от этого. "Он показал нам некоторые способы магии своего народа, лучшие способы поклонения нашему Богу - и с тех пор наш город не пал. Детские сказки, рассказанные родителями, чтобы мы хорошо спали ночью."

"Ты так легко отвергаешь нашу историю! Как ты смеешь... - Черный священник на мгновение взял себя в руки. "В следующий раз, когда ты заговоришь, это будет последний раз, когда у тебя будет язык, чтобы говорить! Я уже подумываю о том, чтобы казнить тебя в этот самый момент."

Краем глаза я заметил, что Бронн сдерживает веселую усмешку.

"Возможно, сейчас не лучшее время для таких вещей". Я вмешался, пытаясь помирить этих двоих. Я совсем этого не ожидал. Возможно, в Квохоре все еще оставались знания о магии.

Или, по крайней мере, подтверждение её существования и возможные тексты по этому вопросу. Есть на что посмотреть.

"Вы должны простить этого дурака, драконлорд Гарри". Черный жрец заговорил. "Он один из немногих в Квохоре, кто отказывается верить, что магия вернулась в мир. Назвал свечи из драконьего стекла вульгарным освещением!"

Мои глаза сузились. "В самом деле? Как давно вы знаете о возвращении магии?"

"Возможно.. Пять оборотов луны? Семь? Я не уверен." Он ответил.

Я кивнул. Примерно в то время, когда я пришел в этот мир. Или, по крайней мере, близко к этому.

"Примерно в то же время, когда я вылупил Гестию". Я снова указал на драконицу.

"Это имеет смысл. Смерть драконов привела к тому, что магия в мире угасла. Возможно, их возвращение оживило её. - сказал Черный жрец, прежде чем резко встать.

Я последовал его примеру.

"Мы позаботимся о нашей проблеме с красными вредителями в течение дня". Заявил он, почтительно склонив передо мной голову. "Однако я не могу обещать привести к присяге вам нашу армию, потомок великого Ориона, так как у меня нет на это полномочий. Лидеры города должны собраться вместе. Если вы позволите нам, чтобы...

"...Позволяю". Я прервал его, отмахиваясь от этого вопроса, как от несущественного. "Моя главная цель - убить Красных священников в Эссосе. Хотя помощь армии вашего города очень помогла бы в моем деле, она не является абсолютно необходимой."

"Тогда я поговорю с вами завтра, Повелитель Драконов".

Жарго Хоут бросил на меня последний оценивающий взгляд, прежде чем легко кивнуть и повернуться, чтобы уйти. Он рявкнул несколько приказов Магистру на языке, который я принял за Высокий валирийский.

"Он говорит ему поднять свою жалкую задницу и следовать за ним. Его титул магистра, очевидно, сейчас поставлен на карту." - подсказал Бальтазар, его изучение Высокого валирийского наконец-то принесло свои плоды. "Хех".

Жарго сказал несколько слов оставшимся слугам, прежде чем они с магистром сели на лошадей и уехали. Слуги последовали за ним.

"Странно удобно". Бронн просипел через несколько секунд, двигаясь, чтобы проверить содержимое оставшихся сундуков и насвистывая при виде драгоценных камней и золота внутри.

“да”. Я согласился. "Мне не придется жертвовать кем-либо из моих людей, чтобы разрушить этот конкретный Красный Храм".

"А также то, что ты мог бы получить армию бесплатно - снова". Добавил Бронн, поднимая довольно декоративный кинжал, прежде чем нахмуриться и положить его обратно.

Я фыркнул.

"Все так и есть". Я сказал. "Кто знал, что Квохор все еще высоко ценит Ориона? Я слышал, что они отвергли валирийцев за их религиозную терпимость. Но жрец сказал, что Орион показал им, как лучше готовить кровавые жертвоприношения для их бога, так что..."

Бронн ничего не сказал в ответ.

Я повернулся к своему лейтенанту.

"Похоже, мы не будем драться. По крайней мере, не в этот раз." Я объявил на дотракийском.

Джоко, который все это время с любопытством смотрел на нас двоих, предпринял неудачную попытку скрыть хмурый взгляд.

"Не унывай", - улыбнулся я. "Если ты действительно так сильно хочешь драться, тогда мы проведем... эээ... соревнование или что-то в этом роде".

"Что такое соревнование?" Он попробовал произнести обычное слово.

"Ах, ну..." Я почесал затылок, думая о том, как объяснить это как можно проще. "Это своего рода вызов. Чтобы посмотреть, кто самый сильный, быстрый или самый умелый."

"Драка?" Свет вернулся в его глаза.

"Может быть и она". Сказал я, прежде чем задумчиво почесать подбородок и улыбнуться. "да. Я понял. Это прекрасно!"

Я оглядел палатку, которую дотракийцы так старательно установили для меня. "Черт возьми, у нас даже есть отличное место, чтобы посидеть и посмотреть".

"Я буду соревноваться". Объявил Джоко.

"Как пожелаешь". Я кивнул ему и начал перечислять свои инструкции.

"Лошадь.. гонки?" Джоко попробовал произнести это слово. "Что такое..."

"Это испытание". Я объяснил, прервав его. "Чтобы посмотреть, кто из вас самый быстрый всадник".

В моей голове роились идеи.

"Не только это". Я начал подробно описывать список других соревнований, чтобы скоротать время. Метание копья, соревнования по стрельбе из лука, и все это верхом. Казалось, это привлекло небольшую толпу дотракийцев, которые начали осторожно прислушиваться к нашему разговору.

В конце концов, с кем еще достойнее сражаться, чем с собственным народом?

Мои приспешники дотракийцы попались на этот крючок, леску и грузило.

"Сосунки". Сказал Эребус, когда мы наблюдали, как они оживленно разговаривают друг с другом, распространяя информацию об этих новых соревнованиях.

"Тогда как ты назовешь эти соревнования?" Бронн подал голос сквозь взволнованных людей.

"Хм". Я снова сел на свой трон и обдумал вопрос. "Я не буду их как-то называть. Я уверен, что кхаласар достаточно скоро придумает для него свое собственное название. Что-нибудь простое и надежное."

В ту ночь слово "соревнование" стало частью дотракийского языка.

Кроме того, в ту ночь Гестия, которую я послал незаметно шпионить за Квохором, пришла ко мне с новостями о том, что большое сооружение внутри городских стен превратилось в руины.

Я улыбнулся, наблюдая, как два дотракийских лучника пытаются превзойти друг друга.

Казалось, все шло хорошо.

Теперь, если бы только я мог заставить дотракийцев перестать так сильно кричать, черт возьми.

http://tl.rulate.ru/book/63822/1750268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь