Готовый перевод A Song of Ice, Fire and Lightning / игра престолов/Песнь льда, огня и молнии: глава 26.1

Глава 26: Растущая сила

"Dinumero Золотые Драконы". Я махнул палочкой на огромные груды золота передо мной.

Сгустки энергии появились передо мной, сливаясь в ряд.

Они гласили: "1 305 487".

Это было изящное мелкое заклинание, которое я однажды нашел, но никогда не думал использовать, так как в нём никогда не возникало необходимости. Заклинание Счета было изобретено магглорожденным по имени Ричард Уайлдер в 1203 году в Англии.

Ему просто надоело считать вещи и он придумал заклинание, которое делало это за него.

Поистине герой равный Основателям Хогвартса, которые тоже создавали заклинания для нас, мелких волшебников, чтобы мы и дальше могли оставаться ленивыми и немедленно получать ответы на наши вопросы.

По иронии судьбы, ему пришлось глубоко изучить нумерологию, чтобы завершить создание заклинания, но он все равно утверждал, что оно того стоило. Вероятно, использовал свою популярность "мудрого волшебника, создавшего заклинание", чтобы потрахаться.

Очевидно, что заклинание имело ограниченное применение в повседневной деятельности, если только вы не управляли своими финансами без компьютерного оборудования и счетных машин. Как еще вы узнали бы, сколько у вас было денег?

Это было легко, если бы это была небольшая кучка из ста монет, но что, если ваши деньги были похожи на гору? На первом курсе я по глупости думал, что Гоблины вручную пересчитывают огромные кучи Галеонов, Сиклей и Кнатов — пока не выучил Заклинание Счета.

Итак, да; в хранилище Фрея был один миллион триста пять тысяч четыреста восемьдесят семь золотых драконов.

Я взял примерно половину и положил ее в сумку взмахом волшебной палочки. Остальное будет для Робба и его армии — я не был дураком. Не имея возможности... насиловать женщин, после того, как они убьют оставшихся Фреев, армии нужно будет что-то отпраздновать.

И что может быть лучше, чем их лидер получивший более шестисот тысяч золотых драконов и разделивший их между Лордами?

И это была только валюта. Внутри мерцали в море золота красные, синие и зеленые отблески, свидетельствуя о рубинах, сапфирах и изумрудах. Там было несколько заплесневелых томов, которые выглядели так, словно в прошлом у них были гораздо лучшие дни.

Я провел несколько минут в Хранилище, перебирая вещи Фреев, пока не наткнулся на белый деревянный выступ в одной из куч.

"Хм". Я смотрел на него несколько секунд, прежде чем наклонился вперед и вытащил то, что это было, из кучи. Длинная, узловатая палка, сделанная из чардрева. Мои глаза расфокусировались, когда я наблюдал за старыми воспоминаниями о том, как лорд Уолдер Фрей использовал её в качестве своего рода трости, когда его ноги начали подводить его.

Я почувствовал исходящий от неё прилив силы, точно такой же, как ощущение, которое я испытал, прикоснувшись к Чардреву в Винтерфелле.

§ Значит, не просто обычная палка? Посох? И старик использовал его как трость...§ Бальтазар с любопытством зашипел, когда я связал с ним свою собственную силу. Внезапное чувство тепла и доброжелательности охватило мое тело и на моем лице сразу же появилась улыбка.

"Интересно..." - сказал я, направляя Молнию к краю посоха, придавая ей форму яростно вращающегося сверла. "Лезвие".

"Это сработало". Я улыбнулся и осмотрел вращающееся сверло Молнии, прежде чем сформировать еще одно Лезвие на моей правой руке. "Как я и думал. Посох усиливает мои силы — по крайней мере, мою Молнию, во всяком случае. Нужно проверить... Вингардиум Левиоза". Я прицелился в ближайший ржавый меч и медленно поднял навершие посоха.

Меч не двигался.

"Диффиндо". Я бросил, целясь в конец зала.

И снова ничего не произошло.

Я кивнул.

"Значит, заклинания волшебной палочки с ним не работают". Я задумался с разочарованным вздохом, прежде чем покачать головой. "Тем не менее, это новое оружие может оказаться в некотором роде полезным. Непосредственная выгода от экономии энергии есть и, как мне показалось, магию легче формировать, она лучше сфокусирована".

"Ну что ж". Я слегка поправил себя. "По крайней мере, ту, которая не являются прямыми движениями Истребителя Драконов. Мой Рев всегда будет исходить из моих измененных легких".

В конце концов, в моем теле больше драконьего, чем в самих Таргариенах.

"Оружие есть оружие". Эреб загремел из своих костяных белых ножен. "Мастерство превосходит грубую силу. Прекрасным примером этого является твоя битва с Агни и Рудрой на вершине Темен Ни Гру".

Я хорошо помнил тот бой. Эти существа были полнейшими животными во всех смыслах этого слова. Они не обладали мастерством, просто яростно атаковали своими элементальными мечами.

Я покачал головой. Были дела поважнее, чем предаваться воспоминаниям.

Обратный путь в лагерь Робба был коротким и без происшествий. Армия Робба уже закончила поджигать всех убитых ими людей и теперь спокойно отдыхала в лагере.

Несколько охранников, которые не участвовали в битве — а их было много, так как вы не могли вместить двадцать тысяч человек на небольшом пространстве, где проходила битва, — приветствовали меня радостными возгласами и несколько странными взглядами на мои новые обновки.

Я ответил им кивками и любезными улыбками, прежде чем направиться в главную палатку.

"—Сквозь Шепчущий Лес. Именно там будут находиться многие из его людей, если предположить, что они все еще осаждают Риверран и еще не добились успеха". Робб указал на ключевые позиции на карте.

"Наши разведчики будут передавать новую информацию на марше". - сказал Русе Болтон своим мягким голосом. "Хотя, я согласен с лордом Старком, никогда не помешает иметь под рукой дополнительную информацию по этим вопросам".

- Вы даете мудрый совет, лорд Болтон. - похвалила Кейтилин, когда я кашлянул, чтобы привлечь их внимание.

"Гарри!" Робб поприветствовал меня, на несколько мгновений бросив взгляд на посох. "Ты вернулся. Значит, дело сделано?"

"Ага", - сказал я. "Я опустошил второй замок".

"Они убегают, как и раньше?" Кейтилин нахмурилась. "Возможно, если бы мы задержали лорда Фрея..."

"Вы неправильно поняли, леди Старк". Я прервал её. "Я сжег их всех до смерти. Теперь от них остался только пепел.

Несколько мгновений тишины.

"Вам придется немного подождать, пока воздух не проветрится". - сказал я без лишних слов. "Наверное, полчаса, самое большее час".

"Я понимаю". Независимо от того, был ли Робб потрясен тем, как небрежно я упомянул об уничтожении более тысячи человек и их Лорда, он этого не показал. "Я благодарю тебя, Гарри".

"Ты еще больше поблагодаришь меня, когда получишь добычу". Я слегка улыбнулся. "Более шестисот тысяч золотых драконов, а также драгоценности и другие безделушки".

"Правда?" Один из Лордов сказал с благоговением — Гловер, кажется так его звали?

"да." Я кивнул и с вызовом посмотрел на них. "В любом случае, это только твоя половина. Я взял свою долю. Это казалось справедливым."

Робб отмахнулся от этого, несмотря на то, что его лорды ощетинились.

"Начнем с того, что это было бы невозможно без тебя". - легко сказал Робб. "Теперь, вместо того, чтобы взять себе невесту и обручить Арью, я получаю Близнецов и шестьсот тысяч драконов".

Кейтилин что-то прошептала ему на ухо и Робб замер, прежде чем его тон стал холодным.

"Оставьте нас, леди Старк". Робб отвернулся от нее, кивнув в сторону входа. Она выглядела так, словно хотела что-то сказать, прежде чем передумать и уйти, высоко подняв голову.

Остальные собравшиеся Лорды оставались напряженными, переводя взгляд с Робба на меня, как будто мы в любой момент могли ввязаться в драку.

Почему?

"Средневековое мышление, парень". - подсказал Эреб. "Они считают, что Робб теряет лицо из-за того, что так сильно уступает тебе. Вероятно, твой комментарий о том, чтобы взять свою долю без каких-либо консультаций, а также то, что он принял это, выставляет Робба слабым. Он это знает. Его мать знает это. Его собственные знаменосцы знают это".

Итак, как бы мне это исправить?

Я мог бы просто извиниться перед Роббом и вести себя уважительно, но в данный момент это было бы похоже только на посыпание солью раны — как будто я проявлял уважение к нему просто как запоздалую мысль.

Или же был другой вариант, и он заключался в том, чтобы—

"Это Чардрево?" - внезапно спросил Робб, кивая на мое новое приобретение.

Я кивнул в ответ на резкий вопрос. "да. Лорд Фрей использовал его как трость для ходьбы, когда ноги начали подводить его. Впоследствии он хранил его в хранилище Фреев."

"Трость для ходьбы!" Робб выглядел взбешенным. "Осквернять Старых Богов таким образом...!"

Раздался хор "Да", его лорды выглядели одинаково разъяренными, их презрение к взаимодействию между мной и их Верховным Лордом было полностью забыто.

Я с трудом сдержал слезы. Религиозные люди всегда были такими пустоголовыми. Я почти ожидал, что мне придется вбить в них немного здравого смысла.

"Тогда скатертью дорога старому ублюдку!" - взревел лорд Амбер, подходя, чтобы хлопнуть меня по спине. Я улыбнулся, чувствуя, как напряжение в комнате несколько спало, когда Большой Джон рассмеялся.

Я кивнул в знак согласия, когда собрание продолжилось и Робб подробно изложил свой план, выслушивая некоторые предложения от собравшихся Лордов, но принимая свои собственные обоснованные решения. Это была область знаний, в которой у меня не было настоящих навыков.

Прогнозировать передвижения армии и реагировать соответствующим образом.

Конечно, я мог бы собрать информацию, разведать местность и перечислить, где находятся враги, но я не мог точно понять, что именно произойдет в ближайшем будущем.

Но план состоял в том, чтобы оставить довольно много лучников и вооруженных людей - точно так же, как и во Рву Кейлин, незначительное количество людей, учитывая нашу армию в двадцать тысяч человек, но достаточное, чтобы легко удержать Близнецов.

В других армиях не было волшебника, который мог бы проникнуть в замок и разграбить его, превратив всех его обитателей в пепел.

Вернемся к дальнейшим планам.

Мы должны были ехать в замок и город Сигард, который находился прямо на юге по карте. Там мы присоединимся к Дому Маллистер, предполагая, что они не предадут своего Верховного Лорда, как это сделал лорд Фрей, и двинемся дальше на юг, огибая горный регион по пути в Риверран.

Там мы попали бы в Шепчущий Лес, где, вероятно, ждали люди Тайвина, если бы они осаждали Риверран — или уже захватили замок.

В обоих случаях план состоял в том, чтобы разбить армию на тысячу мелких осколков, прежде чем снять осаду.

"Еще несколько человек останутся, чтобы забрать оставшееся золото из Хранилища Фреев обратно на Север". Робб посмотрел на лорда Амбера и Гловера. "Я уверен, что вы оба можете обойтись минимумом людей? Я также пришлю несколько своих собственных."

"Конечно, милорд". ответил Гловер, Амбер секундой позже.

"Тогда ладно". Робб вздохнул и посмотрел на всех своих Лордов. "Мы выступаем с первыми лучами солнца. Скажите своим людям, чтобы они хорошенько выспались, потому что завтра нам это понадобится.

"Да". Они все согласились, склонив головы перед Роббом, прежде чем выйти из палатки, оставив меня и Робба наедине.

"Ты думаешь, они собираются подвергнуть сомнению твои полномочия?" - спросил я, когда мы наконец остались одни.

Робб фыркнул. "Они уже делают это. На самом деле, лорд Амбер даже пытался провернуть что-то в этом роде несколько недель назад. Я должен был вести себя с ним соответственно. Он чуть не потерял два пальца, прежде чем я остановил Серого Ветра."

Я в удивлении поднял брови.

Я думаю, что уделяю слишком мало внимания окружающему, если такие события ускользнули от меня.

Но опять же, такова была жизнь. Вы никогда не могли быть уверены в том, что люди делают за пределами вашей собственной сферы влияния и осведомленности.

Это было в некотором смысле тревожно — и я даже не имею ввиду Ланнистеров. Этот Дом был до крайности прост.

Я был уверен, что лорд Тайвин разделил свою армию на две части, отправив основные силы на осаду Риверрана, в то время как меньшие силы направились в Королевскую гавань, чтобы защитить ее от возможных вторжений Баратеонов, либо к востоку от залива Черноводной, либо к югу от Штормовых земель и Простора.

Мои истинные враги действовали в последовавшем хаосе.

Красные жрецы Р'ллора. Иные.

Обе фракции, хотя и были врагами, скорее всего, делали одно и то же; создавали свои соответствующие армии последователей — будь то мертвые, возвращенные к жизни Иными, или слепо набожные последователи, которые поджигали кого угодно, чтобы получить власть для Красных Священников.

Другими возможными врагами были Безликие Люди. Я сомневался, что после убийства одного из их членов они просто отпустят меня. Орден был таинственным и сдержанным. За месяц, который я провел в походе, я много разговаривал с лордами и мейстерами, пытаясь понять, что привело этих людей к жизни безымянных убийц.

Они отказались от своего чувства идентичности ради своей миссии — даровать "дар", также известный как смерть, тому, кто об этом попросит.

И вместе с этим пришла магия.

Способность использовать лица мертвых, которые они собирают, а также улучшенные чувства, судя по тому, как этот Безликий мог видеть меня сквозь мою невидимость.

По-настоящему опасные враги, если дать им шанс действовать.

Если бы они напали, пока я спал, отвлекся или просто не обратил внимания, я, скорее всего, не смог бы вовремя отреагировать, чтобы спасти себя. Когда моя защита была ослаблена, я был так же уязвим, как и остальные люди. Конечно, у меня были зачарованные вещи, но от простого удара в лицо или шею они бы не спасли.

Тем не менее, я не был уверен, чего от них ожидать. Их религия была основана на Смерти и даровании ее другим. Был ли контракт все еще действителен, если я убил их участника вместо того, что он убил меня, или это просто усугубило ситуацию?

Я просто не знал.

Во всяком случае, я поклялся чаще проверять свою еду, а также проверять людей, с которыми я разговариваю, на предмет любых отклонений в личности, какими бы незначительными они ни были. Иначе я мог бы умереть.

§ Это называется быть параноиком.§ - протянул Бальтазар у меня в голове.

"Да, ну, они говорили то же самое во время моего пребывания в Хогвартсе". Я вспомнил. "Нет никакого заговора с целью украсть Философский камень, Гарри; ты просто параноик. Волдеморт не пытался вернуться, съев душу Джинни, Гарри; ты просто параноик. За тюремным заключением Сириуса нет никакого заговора, Гарри; ты просто параноик. За Турниром Трех Волшебников нет никакого заговора с целью убийства, Гарри; ты просто..."

"Согласен". - раздраженно сказал Эреб. "Я следил за силами в этом мире столько, сколько мог — этот опыт раздражает и дезориентирует, даже такое старое существо, как я".

Я слышал, как Робб сказал несколько слов, но для меня это прозвучало как тарабарщина.

"Прости, что?" Я спросил. "Я немного задумался".

"Ты очнулся?" Робб устало вздохнул. "Я говорил, что собираюсь спать".

"О". Я почесал затылок и смущенно рассмеялся. "Да, я тоже пойду. Береги себя!"

Я услышал ворчание Робба, повернулся и ушел, направляясь туда, где находились Джон, Тирион и наша компания... домашних животных.

"Ты следил за мировыми силами?" "подумал я, обходя нескольких мужчин, тащивших тележки с едой и напитками. Вероятно, они вытянули короткую соломинку и были обременены обязанностями по еде.

"Действительно". - ответил Эреб, меч слегка вибрировал. "Теперь на этом континенте есть два Красных Священника".

Я остановился.

«что?» Я ответил в шоке, прежде чем покачать головой. "Один из них, вероятно, Торос из Мира".

"Правильно". Эреб подтвердил.

"А другой?" Я спросил.

"Неизвестно". - ответил Эреб. "Но я чувствую, что их сила растет на юго-востоке, а также на дальнем востоке; вероятно, это в ответ на вылупление твоего дракона".

Гестия была причиной? "Нет, ты не можешь быть в этом уверен, Эреб".

"не могу". подтвердил Эреб. "Но это подходит".

Это действительно подходило.

http://tl.rulate.ru/book/63822/1720620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь