Готовый перевод A Song of Ice, Fire and Lightning / игра престолов/Песнь льда, огня и молнии: Глава 14.1

Глава 14: Прибытие

Во время еще одной ночи по дороге в Королевскую Гавань мы с Джоном решили, что ему нужно больше тренироваться в магических искусствах. Сначала я позволил ему попробовать свои собственные методы, посмотреть, что работает, а что нет.

Возможно, он вырастет и научится контролировать себя самостоятельно.

Я переоценил его; или, скорее, я недооценил сложность поставленной задачи. Его огонь был неконтролируемым; он не знал, как направить его, направить в нужное русло.

У него не было запаса знаний, на которые можно было бы положиться, чтобы провести его через все этапы.

Итак, сегодня вечером я решил попробовать другой метод; применить более "практический" подход к этому вопросу.

Джон уставился на меня после того, как я дал ему первое задание.

"Медитировать?" - с сомнением спросил Джон, но сел, скрестив ноги.

"да." - терпеливо сказал я. "Магия не похожа на меч, Джон".

"Старая Нэн говорила, что колдовство - это меч без рукояти". - возразил Джон.

Я подавил желание закатить глаза и посмеяться над ним.

"Твоя старая Нэн мудра и знает много вещей". - признал я, прежде чем перейти на упрекающий тон. "Но магия - это моя область, а не ее. Я сомневаюсь, что она знает что—нибудь об истинных опасностях — и пределах - магии. Это сильно отличается от владения мечом."

Джон только кивнул.

"Даже без обучения владению мечом, ты все равно можешь нанести им серьезный урон, так как это в основном инстинкт и здравый смысл". Я сказал. "Очевидный момент, который большинство считает тривиальным".

Джон кивнул, чтобы я продолжал.

"Но магия - это не меч". - повторил я снова. "Это не какой-то неодушевленный предмет, которым ты можешь размахивать и получать результаты. Это сила, настоящая сила. И у неё есть свой собственный разум. Ты должен приложить к этому всю свою силу воли. Ты должен убедить себя и стать пламенем. Сделай его частью себя".

Мои слова, казалось, поразили мальчика в самое сердце. Его ледяная внешность сменилась тревожным, но в то же время взволнованным взглядом.

"Стать... Пламенем?" - спросил Джон.

"Пока мы будем действовать просто". Я терпеливо улыбнулся, вспоминая свои первые дни, когда я направлял свою Молнию. "Закрой глаза и постарайся сосредоточиться на темноте вокруг себя. Это может быть мгновенным, а может занять несколько минут. Я буду говорить дальше, когда придет время для следующего шага".

Джон кивнул и закрыл глаза.

"Выровняй свое дыхание. Я обнаружил, что это помогает". - добавил я, стараясь быть полезным.

Джон дернулся в легком раздражении, но не сказал ни слова.

Это заняло больше времени, чем я ожидал, но меньше, чем я боялся. Пять минут? Я действительно не следил за этим. Да, что-то около пяти минут; примерно столько же времени мне потребовалось, чтобы достичь медитативного состояния.

"Ты видишь тьму". - тихо прошептал я.

"Да", - так же тихо подтвердил Джон.

«хорошо. Попытайся найти свою силу. Какое-то голубое тепло внутри тебя." Я проинструктировал и снова подождал.

Прошло еще несколько минут и я увидел, как Джон прищурил глаза. "Расслабься, дыши. Спешить некуда. Не расстраивайся, если ты не найдешь его немедленно".

Джон кивнул, прежде чем снова выровнять дыхание и потратить время на то, чтобы снова войти в медитативное состояние. Некоторое время спустя я заметил маленький голубой уголек, плавающий в его вытянутой левой ладони.

"Ты чувствуешь это, не так ли?" - тихо сказал я.

Джон улыбнулся про себя.

"Это невероятно..." - Джон замолчал, когда шар пламени утроился в размерах, отбрасывая сильный свет на близлежащие деревья.

"Открой глаза". Я сказал.

Джон подчинился. А потом он уставился на него.

"Ты - пламя, Джон". - сказал я, зная, что если я скажу ему не терять контроль, он его потеряет. "Пламя - это продолжение тебя самого, как твои руки и ноги. Оно никогда не ослушается тебя, пока ты веришь в себя".

Джон кивнул, загипнотизированный огнем в своей ладони.

Он внезапно исчез и Джон задыхался от напряжения, все его тело покрылось потом.

"Я думал, что контролирую его". Джон пытался контролировать свое дыхание. Он выглядел разочарованным результатами.

"Ты сделал это". Я подтвердил, к его удивлению. "Очень хороший контроль, для первого раза".

"Но..." Джон уставился на свои руки.

"Магия могущественна, это правда". Я объяснил. "Но она не безгранична. Никогда не забывай об этом".

Прошло несколько мгновений, прежде чем Джон понял.

"Ты продолжаешь практиковаться и твой источник силы увеличивается в размерах". Я сказал. "Как я уже говорил, твоя магия - часть тебя, как и твои мышцы".

"И мышцы становятся сильнее, когда ты их тренируешь", - закончил Джон в осознании.

Я улыбнулся. "Вот именно. Как только ты достаточно окрепнешь, ты, возможно, сможешь достичь интенсивности самого драконьего пламени. Давай вернемся в лагерь."

"Но я хочу еще немного попрактиковаться". Джон протестовал, как ребенок, которому отказали в нескольких секундах от вкусного угощения.

"Ты не можешь". Я сказал. "Подобно мышце, тебе нужно практиковать; также, как и мышцу, тебе нужно быть осторожным, чтобы не злоупотреблять ею, иначе ты будешь страдать от изнуряющей боли и сильного истощения, возможно, даже смерти, если напряжение будет слишком большим. Понимаешь?"

Джон выглядел взбунтовавшимся, но все равно кивнул, не желая рисковать.

Я улыбнулся и последовал за парнем-подростком обратно в одну из палаток охраны Старка.

Отношения между нами двумя были немного напряженными на протяжении большей части поездки в Королевскую гавань. С тех пор как он узнал о моей магии, он с подозрением относился к ней, избегая меня всякий раз, когда я поднимал эту тему. Это было немного раздражающе, но понятно.

С открытием своих новых способностей Джон немедленно обратился ко мне за советом. В результате наша дружба укрепилась за долгие часы труда и практики.

Джори Кассел смотрел в никуда, когда мы вошли. Он взглянул на нас, оценил наш измученный вид и кивнул. "Вышли на какую-нибудь ночную тренировку?"

Я улыбнулся и поприветствовал Джори взмахом руки.

"да." Я сказал просто. "О чем задумались, капитан?"

"Ничего серьезного". Джори покачал головой.

"Должно быть, это что-то особенное, если это мешает вам спать", - легкомысленно заметил Джон, ложась на свою импровизированную кровать, смесь набивки из мехов, которая очень мало способствовала комфорту.

На моей были наложены амортизирующие чары, Так что она была комфортной.

Я мог только представить, через что проходили остальные.

"..." Джори молчал.

"Я знаю, о чем ты думал". Я бросил на Джори понимающий взгляд. "Та рыжеволосая девушка в гостинице "Перекресток"."

Он неловко поерзал, но не сказал ни слова.

"Я так и знал", - слегка прокукарекал я. "Ваше извивание говорит мне все, капитан!"

"Отправляйся в свою постель", - сказал Джори немного агрессивно, но с легкой улыбкой на лице. Он повернулся к Джону, чья ухмылка тут же исчезла. "Ты тоже, Джон".

Джон быстро подчинился.

Я весело фыркнул, положил Эребуса параллельно себе на пол и лег на свою "кровать", думая обо всем, что произошло.

Все вздохнули с огромным облегчением, когда солдаты Ланнистеров отправились с бывшей королевой Серсеей и бывшим наследником Джоффри в свое семейное поместье, Утес Кастерли.

Джоффри был главной занозой на протяжении всего пути. Казалось, он плохо воспринял свое частичное отречение, набрасываясь на всех и вся вокруг, хотя его мать продолжала уверять его, что вместо этого он унаследует Утес Кастерли, поскольку Роберт отказал ему в наследстве Штормовых Земель, Штормовом Пределе.

Королева, с другой стороны, привыкла к долгому, тихому молчанию, когда не была с Джоффри. Я заметил, что всякий раз, когда она приближалась к своему брату Джейме, его лицо выражало отвращение и он практически убегал в другую сторону.

Большинству она казалась бесстрастной, но я знал лучше.

Бальтазар вынюхал это. Эреб почувствовал это. Они оба сказали, что почувствовали от нее крайнюю степень гнева, но я поверил в это только тогда, когда увидел ее лицо из окна Дома на колесах, когда отряд Ланнистеров отбыл на запад.

В то время как она думала, что никто не смотрит, Её взгляд выражал ярость и ядовитую ненависть. До этого момента я не думал, что кто-то такой красивый может выглядеть так уродливо.

Я еще глубже закутался в меха и зевнул.

Не было смысла терять сон, беспокоясь о том, что она собирается делать в будущем. Лучше немного отдохнуть и подготовиться к надвигающейся буре дерьма — когда бы она ни пришла.

Я крепко спал и проснулся оттого, что кто-то ткнул меня в плечо.

"Хм?" - сказал я сонно, слегка приоткрыв глаза. "Джон? Уже пора?"

"Да", - сказал Джон, уже надевая ботинки, чуть не споткнувшись о свой меч в ножнах. "Сегодня заключительная часть марша. Мы наконец-то доберемся до Королевской гавани."

Все следы сна покинули мое тело, когда возбуждение охватило меня. Наконец, после многих недель марша, мы наконец-то доберемся туда.

Так что, конечно, через несколько часов марша я уже собирался просто рвать на себе волосы от скуки и разочарования, пока не услышал, как рядом со мной воскликнул Джон.

"Вот оно!"

Я посмотрел вперед и тоже увидел его вдалеке. Это было небольшое зрелище с такого расстояния, но по мере того, как мы подходили все ближе и ближе, я начал по-настоящему ценить размеры этого места. Я много читал об этом — городе, который Эйгон Завоеватель основал после того, как завоевал все Семь Королевств, не имея ничего, кроме небольшой армии и трех драконов.

Королевская гавань. Город и замок, построенный на самом краю полуострова, названный в честь высадки Эйгона в Вестеросе.

Читать об этом было одно, но видеть это было совсем другое.

Мы с Джоном обменялись взволнованными взглядами, когда приближались к столице — по крайней мере, пока не достигли ворот.

"Что это за запах...?" - спросил Джон, поднимая воротник рубашки, предпочитая вдыхать запах своих доспехов и пота, а не общий запах Королевской гавани. Призрак жалобно заскулил.

§ О боже. Это уже слишком.§ Бальтазар прошипел и в его голосе прозвучала такая боль.

Город вонял. Нет, он ВОНЯЛ. Это было похоже на выгребную яму, которую заполнили и закрыли на несколько дней, прежде чем внезапно открыть. Зловоние сильно ударило в нас, но мы все, казалось, каким—то образом справились с ним, постепенно привыкая к нему - за исключением Призрака, который выглядел очень хреново.

Несколько незаметных взмахов моей палочки и Призрак почти сразу оживился, возвращаясь в строй вместе с нами, когда мы все снова выстроились.

"Что это было?" - почти прошептал Джон.

"Немного магии, чтобы облегчить ношу бедного волка". Я говорил так же тихо.

Это был ловкий трюк, которому меня научил Дамблдор во время нашего совместного обучения. Я вспомнил, как Седрик и Флер использовали его в своем Втором Задании и я вспомнил, как Фред и Джордж использовали его во время своих "экспериментов".

Это было заклинание головного пузыря - ну, не совсем, оно было изменено. Оно создавало два очень маленьких пузырька прямо в чьем-то носу. Придуманное самим Дамблдором, он позаботился о том, чтобы оно функционировало на большинстве животных и гуманоидов, о существовании которых он знал.

И он научил этому меня.

Я применил заклинание к себе и Джону, расслабившись и сделав глубокий вдох. Джори бросил на меня странный взгляд, в основном с отвращением, не замечая, что Джон делает то же самое.

"Я не могу задерживать дыхание вечно, не так ли?" Я почувствовал себя немного защищающимся от его отвратительного взгляда.

"Я полагаю, что нет". Джори слегка поморщился. "Ужасная вонь, я понимаю, что имели в виду люди, когда говорили об этом месте. Воняет хуже, чем в отхожем месте."

Я уклончиво кивнул, когда мы проносились по улицам, наблюдая, как люди отвешивают короткие поклоны своему Королю и взволнованно перешептываются между собой. Мы миновали огромную Септу, которую я видел издалека — Септа Бейлора Благословенного, так она называлась; я назвал ее гигантской пустой тратой пространства — и поднялись на холм Эйгона.

Я услышал какой-то шум из кареты. Арья пыталась выглянуть в окно, но Санса продолжала тянуть ее назад и закрывать его, без сомнения, испытывая тошноту от множества запахов вокруг нас.

Во время поездки я почти не разговаривал с Сансой. Она, конечно, была благодарна за то, что нападавшие на ее брата были наказаны по справедливости, но она была в ужасе от того, кто это сделал.

Королева напала на её младшего брата без всякой причины и все для того, чтобы скрыть тайну грязного романа, который у нее был со своим юным кузеном. Я решил, что в этот момент они, вероятно, были на полпути к Утесу Кастерли. Ну, Лансель собирался в Ночной Дозор — немного чересчур поступать так с ребенком, едва вышедшим из пеленок, но, честно говоря, мне было все равно.

Для меня он был соучастником нападения на ребенка. Ничего больше.

Тем не менее, этот опыт несколько потряс девушку. Она все еще, казалось, придерживалась своих детских фантазий, но действовала с немного большей заботой о своих братьях и сестрах.

Я догадался, что она ожидала чего-то более... чистого, когда она думала о Королевской гавани.

Ну, чистота - это то, что она получила, как только мы перешли из города в саму Красную Крепость. Честно говоря, я понятия не имел, что вообще можно описать для вас — мне самому было трудно это понять.

http://tl.rulate.ru/book/63822/1701460

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь