Готовый перевод A Song of Ice, Fire and Lightning / игра престолов/Песнь льда, огня и молнии: Глава 13.1

Глава 13: Поездка в Королевскую гавань

День 1

Почти пришло время отправляться в Королевскую гавань.

За прощанием Эддарда с Браном последовало наше собственное прощание; с ним и со всеми Старками, которые собирались остаться в Винтерфелле.

"Почему бы тебе не пойти вперед?" - сказал я Джону, когда мы стояли у входа в Богорощу. "Я хочу еще раз взглянуть на Чардрево".

Джон кивнул и ушел, не сказав ни слова. Он казался немного подозрительным ко мне после того, как я сообщил ему о своих сверхъестественных способностях. Эта мысль немного смутила меня, но я отогнал ее прочь. В конце концов он придет в себя. Все же, это была огромная тема.

Через некоторое время он поймет, что я не буду разрезать ему живот, чтобы заглянуть в будущее через его кишки; или какими бы другими больными историями Старая Нэн не забивала ему голову.

Его отец, Эддард, воспринял это достаточно хорошо — тот факт, что я спас его сына от жизни калеки, имел к этому лишь малое отношение.

Прагматичный человек, если не сказать больше.

За последние несколько недель Богороща стала мне знакомой; я легко добрался до Чардрева в ее центре. Я вспомнил, как впервые увидел его. Красивое дерево, в котором течет собственная сила.

Но я почувствовал внутри что-то еще.

Я положил руку на лицо дерева — вырезанное на нем тысячи лет назад — и связал с ним свою энергию.

"Я знаю, что ты там. Ворон. Ты Ворон, не так ли? Я видел тебя в видении Брана." Я спросил.

Ответа не последовало.

"Перестань прятаться от меня. Я тебе не враг". Я пытался.

По-прежнему ничего.

Я вздохнул и убрал руку с дерева. Был ли я неправ? Было ли это присутствие плодом моего воображения. Я покачал головой и пошел прочь.

Затем я почувствовал это.

Зов.

Он был слабым, но я чувствовал это наверняка. Я бросился обратно к дереву и снова связал с ним свою силу.

"Алло?" "подумал я, на самом деле не ожидая ответа.

Привет. Дерево ответило старым, скрипучим голосом.

Мое дыхание сбилось, сердце забилось быстрее, но я быстро овладел собой.

"Ты Ворон? Тот, которого я видел в видении Брана." Я спросил.

Да. Дерево ответило. Кто ты такой? Ты не из этого мира.

"Я иномирец". Я сказал. "Я хочу вернуться домой. Ты знаешь, как это делается?"

Магия струится вокруг вас так, как я никогда не видел — а я видел многое. Ворон не ответил на мой вопрос. Возможно, вы будете тем, кто сразится с наступающей Тьмой.

Я нахмурился.

"Ты думаешь, я просто какая-то комнатная собачка, которая здесь, чтобы выполнять твои приказы и сражаться с твоими врагами?" Я зарычал. "Или..."

Я обдумал все возможности и почувствовал, как в моей груди нарастают ненависть и гнев.

"Ты тот, кто привел меня сюда?" - сказал я с едва сдерживаемой яростью.

Это не я. - сказал Ворон.

"Странно удобно, как я появился как раз вовремя, чтобы сразиться с армией мертвых и этими твоими Белыми Ходоками". - возразил я.

Правда. Ворон признал это настолько терпеливо, насколько это возможно. Но я этого не делал. Ваше прибытие сюда было полной неожиданностью — многие из моих планов отошли на второй план с вашим прибытием. События развиваются гораздо быстрее, чем я предполагал.

Сознание казалось почти... Раздражённым?

"Я проглочу это". Я вздохнул и заставил себя успокоиться. "Что происходит отвечай?"

Ваше прибытие. Что-то спровоцировало. - сказал Ворон. Магия почти сошла на нет, но с вашим появлением она стала сильнее, чем была в течение последних нескольких столетий. Я также чувствую, что моя собственная сила растет с каждым днем. Без сомнения, многие практикующие на востоке усилились, особенно Красные жрецы Р'ллора. На Севере... Иные также собирают свои силы для атаки.

"Те существа, которых я видел в пустоте..."

Да, подтвердил Ворон. Позвольте мне показать вам.

То, что произошло дальше, можно было описать только как ощущение ледяного холода, охватившее меня целиком; почти так же как в омуте памяти. Неужели мне вот-вот покажут воспоминание?

Нет, юный маг. - прохрипел Ворон. Ты хотел увидеть своих врагов.

Я обнаружил, что стою в снегу. Насколько хватало глаз, там лежал снег. Ветер внезапно изменил направление и желчь немедленно подскочила к моему горлу. Этот запах — нет, это был не просто запах; я послал свою энергию прощупать это.

Это привело к ужасающим результатам.

Я боролся, чтобы обуздать себя, когда понял истинную природу своего врага. Приторный запах гнили и разложения ударил в мои чувства. Это была странная гниль, вечная и такая холодная. Я почувствовал, как она подкрадывается к моему собственному существу и в ответ вспыхнула моя сила, прогоняя ее, как солнечный свет для вампира.

Твой враг. Голос Ворона эхом разнесся по землям, когда я наблюдал, как хозяева вони маршируют по снегу, даже не осознавая, что я там. Тысячи и тысячи мертвых тел, оживленных магией этих Иных — была одна.

Женщина - Белый Ходок, она на мгновение остановилась, позволяя мне хорошенько рассмотреть ее черты. У нее была кожа белая, как луна и глаза голубые, как небо. Ее лицо ничего не выражало. Холодная. Внеземная.

В ней не было ни капли человечности.

Она несколько мгновений смотрела на меня немигающим пристальным взглядом, прежде чем продолжить свою прогулку, ее глаза были прикованы к моим, пока я не перестал их видеть, когда она присоединилась к главе армии мертвых, забравшись на гигантского паука.

Ледяные Акромантулы? Ад...

Это один из твоих врагов. Я услышал голос Ворона в своей голове, когда обнаружил, что нахожусь в другом месте, наблюдая за мужчиной, окруженным мужчинами и женщинами в малиновых одеждах. И еще эти.

Мужчина кричал, умоляя о спасении, когда погребальный костер под ним загорелся. Запах дыма и горящей плоти ударил мне в ноздри, заставив меня слегка задохнуться. Шум заставил их всех посмотреть в мою сторону, глаза были черными, как ночь.

Они сказали что—то на странном языке — судя по звуку, на высоком валирийском, - но я достаточно хорошо понял имя "Рг'ллор". Огонь внезапно окружил меня со всех сторон, но я рассеял его взмахом Эребуса, прервав связь и отправив меня обратно к Чардреву в Винтерфелле.

Я не тот, кто привел тебя сюда. - повторил Ворон. И я не знаю, сделали ли это вестники огня или льда. Однако они знали о вашем существовании с момента вашего прибытия и они не успокоятся, пока вас не убьют — или того хуже.

Мои глаза сузились, вспоминая попытку Великого Иного контролировать меня в пустоте.

"Они понятия не имеют, с кем именно они играют". Я зарычал.

Действительно. - криво усмехнулся Ворон. Знай, что я помогу тебе всем, чем смогу, Гарри Поттер.

"Зачем помогать мне?" - подозрительно спросил я.

Ворон несколько мгновений молчал. Я верил, что способен победить только Иных, но не Рг'ллора. Но ты... Твоя сила другая. Твоя песнь не из льда. Она и не от огня. Это не лед и не огонь. Твоя песня о льде, огне и молнии. Лучший выбор.

"...Песнь льда, огня и молнии?" - растерянно повторил я. "Что, черт возьми, это вообще значит, старина?"

Ты должен идти. - сказал Ворон. Кто-то пытался поговорить с тобой в течение последних десяти секунд.

"Подожди, я..." Это было все, что я успел сделать, прежде чем Ворон прервал связь, отступив от дерева далеко к северу от Стены, пока я полностью не потерял его из виду.

"— рри?" Я услышал голос Джона. "Гарри".

"Ч-что?" - сказал я, улучив момент, чтобы переориентироваться. "Ты решил остаться?"

"Нет", - сказал Джон, выглядя немного удивленным. "Они начали марш в Королевскую гавань. Я сказал отцу, что приду за тобой. Они нас не ждут".

"О!" - я поспешно последовал за парнем-подростком в конюшню. Ходор уже был там, держа поводья Гериона, а также поводья лошади Джона. Я одарил здоровяка улыбкой.

"Большое тебе спасибо, Ходор!" Я улыбнулся, сунул руку в свой золотой мешочек и дал ему десять золотых драконов, к его удивлению и расширившимся глазам. "Возьми".

"Ходор!" - воскликнул Ходор, прежде чем попытаться вернуть деньги. "Ходор".

Я оттолкнул, легко преодолев силу великана — это заметил Джон, — и сжал его руку на монетах.

"Ты был просто потрясающим с Герионом". Я улыбнулся, похлопав гораздо более старшего мужчину по плечу. "Возьми их, делай с ними, что хочешь, хорошо?"

Он все еще выглядел сомневающимся, но сумел слегка улыбнуться и кивнуть, прежде чем положить монеты в карман. "Ходор".

Я кивнул в ответ и вскочил на спину Гериона, когда Джон вскочил на свою собственную лошадь. "Я увижу тебя снова, когда вернусь, мой друг".

Ходор крикнул нам на прощание в манере Ходора, когда мы выехали, чтобы догнать королевский двор. Поездка была тихой и немного затянулась. Как долго я общался с Чардревом?

В конце концов, мы увидели вдали небольшую армию знаменосцев Старков, Баратеонов и Ланнистеров, вздохнули с облегчением и замедлили наших лошадей до неторопливой рыси, позволив им оправиться от долгого бега.

"Джон". Я сказал.

"да?" Он отвернулся от Призрака, который бежал рядом с нами, чтобы посмотреть на меня. "Что-то случилось?"

"О, нет". - ответил я. "Я просто хотел узнать о Королевской гавани. Ты что-нибудь знаешь об этом?"

"Я никогда там не был". Джон признался. "Но я слышал, что она воняет как физически, так и коррупцией от многих, кто посещал Винтерфелл на протяжении многих лет".

"Это так?" Я сказал. "Я читал, что в тронном зале есть целые скелеты драконов — или были, пока король Роберт не убрал их".

Джон поморщился, но ничего не сказал. Я понимал почему.

"я знаю." Я сказал. "Я тоже не ожидал, что такое жирное дерьмо станет королем".

"Гарри!" - громко прошептал Джон, выглядя немного испуганным.

«что?» Я недоверчиво посмотрел на него. "Они все далеко впереди нас. Здесь нас никто не услышит."

"И все же..." - упрямо сказал Джон.

Я снисходительно улыбнулся, но не стал настаивать, так как мы наконец добрались до небольшой армии мужчин. Люди бросали на нас любопытные взгляды, но пропускали, узнав нас. Мы миновали несколько экипажей, в которых, вероятно, были Арья и Санса, а также Септа Мордейн, женщина, с которой я на самом деле не разговаривал и огромная карета, в которой, вероятно, находились опозоренная бывшая королева и бывший принц.

Через несколько минут мы достигли головы большого конвоя.

"Джон. Гарри". Нед поприветствовал нас.

"Лорд Нед". "Отец", - ответили мы с Джоном.

Роберт, казалось, нашел мое приветствие забавным. "Лорд Нед, он говорит".

"Я привел Гарри". - сказал Джон излишне послушно.

"Так я и вижу". - сказал Нед, прежде чем взглянуть на меня. "Что тебя задержало?"

"Прошу прощения. Я молился у Чардрева и потерял счет времени". Я улыбнулся и слегка наклонил голову.

"Все в порядке". - сказал Нед, прежде чем указать на два места в ряду позади себя. Они были пусты.

Мы достаточно легко поняли и заняли свои позиции. И так начался долгий, скучный путь в Королевскую гавань. Если бы я ехал один, поездка, скорее всего, заняла бы у меня неделю.

Согласно картам, которые я читал, Королевская гавань находилась почти в двух тысячах миль отсюда, возможно, даже больше. Таким образом, если бы мы сохраняли эту скорость, нам потребовалось бы больше месяца, чтобы добраться до места назначения.

Может быть, два, я пересмотрел свои расчеты. Очевидно, мы могли преодолевать не более тридцати миль в день. Мы были на лошадях, но там было много пехоты и пеших слуг.

Медленно прошло еще несколько часов, прежде чем марш был снова прерван.

"Стойте!" Мы услышали, как кто-то крикнул издалека.

http://tl.rulate.ru/book/63822/1701351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь