Готовый перевод My Hero Academia: Speedrun / Моя Геройская Академия: Быстрый бег: глава 3

Глава 3: Свидание со смузи (3)

"Боже, Илай, твоя полоса депрессии все еще не закончилась, когда же ты наконец с этим справишься?" - сказал очень грубый женский голос.

ДИНГ!

Колокольчик на двери бара громко звякнул, когда в внутрь вошла пара подростков.

Первой из них была очень невысокая бледнокожая девушка, едва достигающая пяти футов в высоту, с яркими лососево-розовыми волосами и эксцентричными желто-зелеными глазами. Ее волосы были уложены в дреды - очень необычный вид для Японии, а лицо в целом было очень округлым и круглым, что делало ее челюсть немного острой в нижней части. Ее фигура была поразительно зрелой для столь юной особы, ее талия и бюст заставляли большинство мужчин в округе дважды оглянуться, прежде чем понять, что они глазеют на несовершеннолетнюю и старательно убегать, чтобы избежать подозрений.

Второй был намного выше, темнокожий юноша с черными как ночь волосами, его темно-зеленые глаза печально покоились в своих глазницах. Его волосы были почти как виноградная лоза, беспорядочные структуры были временно убраны в завязанный назад хвост, открывая его резкое и угловатое лицо, высокие и острые скулы. Его фигура также была достойна внимания: широкая грудь и широкие плечи, а уровень мускулатуры на его теле был шокирующе тяжелым, несмотря на его молодой возраст.

С первого взгляда можно было предположить, что он обладает мощной силовой причудой, однако он сам знал, что это далеко не так. .

"Ты не помогаешь Мэй", - хмуро сказал Элайджа, его тон голоса был глубоким и усталым.

"Но это правда! Многие люди убили бы за твою причуду, и в нашей работе очень полезно иметь такого человека, как ты", - сказала Мэй, не совсем понимая его уныние.

"Мне очень приятно знать, что я полезен для тебя, Мэй", - сухо ответил он и подошел к стойке, чтобы сделать заказ.

"Я возьму фруктовый коктейль с низким содержанием сахара, а мой друг вон там возьмет молочный коктейль с низким содержанием жира и дополнительной клубникой", - мягко сказал он.

Продавщица за стойкой, гуманоидная девушка с пушистыми кошачьими ушами, с удивлением в глазах уставилась на Илая, несколько секунд рассматривая его гладкую кожу и мускулистую фигуру.

"Она ведь знает, что мне всего 15 лет?" подумал Илай, и его лицо озарила неловкая улыбка.

"Теперь, пожалуйста!" нетерпеливо сказала Мэй, задевая бок Илая, когда он подошел к столу, тем самым отпугивая девушку-кошку.

"Тебе не нужно было грубить", - сказал Илай, с досадой глядя на продавщицу, которая готовила им напитки.

"Она практически пускала слюни по тебе, ей следует научиться лучше выполнять свою работу", - сказала Мэй, нарочито громко, заставив девушку-кошку покраснеть от гнева и смущения.

Илай промолчал, бросив на Мэй мягкий взгляд, который в конце концов заставил ее сердитый взгляд прерваться, и извинился перед продавщицей, которая продолжала молчать.

Пара молодых людей села у окна в баре, Илай быстро развалился на стол, уставившись вдаль.

"Ты все еще не успокоился?" спросила Мэй, медленно потягивая свой молочный коктейль.

"Думаю, нет", - слабо ответил Илай, закрывая глаза.

"Тебе нужно подтянуться, ты не только номер 1 в рейтинге общественных экзаменов среди всех средних школ Шизуки, но и самый молодой старший член Ассоциации изобретателей! Даже я со всеми своими изобретениями не смогла добиться такого звания", - сказала Мэй, не понимая, почему Илай всё время был так подавлен.

"Это потому, что половина твоих изобретений взрывается", - подумал Илай, подавляя улыбку.

"Все изобретатели просто используют меня для корректуры своих работ или сканирования своих машин на предмет ошибок, не то чтобы они действительно ценили меня как изобретателя", - кисло сказал Илай, выливая ушат холодной воды на заявление Мэй.

"Тогда зачем ты ходишь со мной в Ассоциацию? Иногда мне кажется, что ты даже не хочешь там быть!" с досадой сказала Мэй, загнанная в угол.

"Потому что ты симпатичная", - прямо сказал Илай, отчего лицо Мэй покраснело.

Она молчала, слегка насупившись, делая глоток своего коктейля, заметив, что Илай не притронулся ни к капле своего.

Затем Илай резко вздохнул, заставив Мэй чуть не поперхнуться.

"Иногда мне кажется, что я могу расшифровать и перестроить весь мир, а в другие дни я чувствую себя полным неудачником, разочарованием по сравнению с моими родителями".

"Но ты самый умный парень, которого я знаю! И твои родители любят тебя больше, чем себя! Кому какое дело, что твоя причуда делает их способности чуть более косметическими, если что и делает тебя более красивым", - сказала Мэй, пробуя другую стратегию, ее румянец усилился, когда она сделала ему комплимент.

Но все гораздо глубже: из всех возможных комбинаций, которые могли получиться из генов моих родителей, в итоге получился я, парень, который умеет только быстро читать и хорошо запоминать".

Илай почувствовал себя еще более виноватым, когда узнал, что у его матери диагностировали бесплодие, что, по сути, гарантировало, что он будет их единственным ребенком, и, несмотря на их протесты, он все равно чувствовал себя большим неудачником, учитывая, что все они ожидали, что он будет таким же, как они.

Илай скрыл свои чувства и улыбнулся Мэй, оценив ее попытки подбодрить его, какими бы неуклюжими они ни были.

"Я ценю тебя", - тихо сказал он.

Лицо Мэй покраснело так быстро и сильно, что ей пришлось отвернуться от него, не в силах выдержать его взгляд.

"Не смотри на меня так".

"Как?"

"С этими большими блестящими глазами, это заставляет меня чувствовать себя странно", - раздраженно сказала она.

Илай был ошарашен, он смеялся про себя, откинувшись на стуле и приступив к своему коктейлю, не сводя с нее глаз.

"Ты закончила подавать документы в UA?".

Как только эти слова были сказаны, в мозгу Мэй словно щелкнул переключатель, улыбка расплылась по ее лицу, а глаза ожили, снова найдя Илая.

"Конечно, да! Программное обеспечение CAD и CAM у них намного лучше, чем у Ассоциации изобретателей, и это именно то, что мне нужно, чтобы вывести мои изобретения на новый уровень! А мастерская Силового Погрузчика - это вообще место моей мечты, там куча датчиков и измерительных приборов, которые я могу использовать для усовершенствования всех своих старых изобретений! О! Это также напомнило мне! Мне нужно, чтобы ты помог мне откалибровать схемы для разработанных мной Летающих Сапог! Они будут просто потрясающими, когда будут готовы! А потом еще реактивный ранец, структура мышечной конформации и сайт....".

Илай слушал ее рассказ обо всех изобретениях, которые она собирается сделать, с улыбкой на лице, с теплотой наблюдая, как она говорит о своей страсти.

Было что-то очень трогательное в том, чтобы наблюдать, как человек медленно делает шаги к осуществлению своей мечты.

Конечно, он знал Мэй лично, они дружили с детства, и поэтому понимал, что подавляющее большинство вещей, которые она создавала, просто не работали и были откровенно опасны для нее самой и других людей.

Еще когда они учились в начальной школе, она как-то сконструировала бомбу, которую назвала "двигательным устройством", и если бы он позволил этой штуке взорваться, то для многих детей все было бы кончено.

Отчасти именно поэтому он и занялся ею, старательно следя за тем, чтобы она не навредила себе и не сделала ничего такого, что могло бы убить ее любовь к изобретательству.

Другая причина заключалась в том, что он находил ее очень привлекательной.

"Ты мне очень нравишься", - сказал он, прервав ее бредни.

Мэй остановилась и посмотрела ему в глаза, ее лицо задрожало, когда она увидела, как честность отражается в его душе.

"Ты не можешь продолжать говорить такие вещи", - нервно сказала она, не зная, как ответить.

Илай усмехнулся, сделав еще один глоток своего фруктового коктейля, и только потом понял, что допил его, и один взгляд подтвердил, что Мэй была в том же лагере.

"Хочешь выбраться отсюда?" - спросил он, и Мэй кивнула в ответ.

Они вдвоем вышли из фруктового бара так же внезапно, как и пришли, заходящее солнце ярко освещало небо, когда они оба вышли на улицу, Мэй шла за ним с сильно бьющимся сердцем.

"Небо сегодня такое красивое", - подумал он, вдыхая свежий воздух.

"Э-Эли?"

Он услышал, как Мэй зовет его, и повернулся, чтобы встретить ее, но был удивлен, когда пара рук схватила его за лицо.

'Боже милостивый!'

Его мысли быстро пришли в замешательство, когда он увидел лицо Мэй крупным планом, оба ее глаза были закрыты, губы сжаты, в дюймах от его губ, медленно дрейфуя.

"Конечно, мой испорченный мозг выбирает сейчас самое подходящее время для ускорения!" - сердито подумал он, не в силах остановить кровоток в своем теле.

Симптомом его причуды было то, что если он проводил достаточно времени, делая что-то сосредоточенно или испытывая какие-либо сильные эмоции, его мозг временно ускорялся, заставляя время вокруг замедляться, и все вокруг двигалось в замедленной съемке, включая его собственное тело.

Как ни странно, он все еще мог видеть, его глаза застыли на изображении перед ним без всякой надежды сдвинуть его с места, его сердце билось все громче и громче в груди по мере ее приближения, его разум вихрем проносился в мельчайших подробностях.

Хотя в реальности прошло всего три или четыре секунды, для Илая время замедлилось настолько, что ему показалось, будто прошло пять минут, и к тому моменту, когда их губы наконец соединились, несколько мыслей уже были завершены.

Мэй удивленно вскрикнула, когда Илай с силой ответил на ее неожиданный поцелуй, и быстрая демонстрация привязанности сменилась чем-то другим, когда его руки нашли ее спину и они погрузились друг в друга, одновременно отстранившись.

Мэй попятилась назад, ее лицо стало совсем красным, дыхание участилось, грудь поднималась и опускалась.

"Может быть, нам стоит как-нибудь повторить это", - тихо сказала она, ее лицо покраснело, когда она подняла на него глаза.

Илай поднял бровь, на его лице расцвела самоуверенная улыбка.

"О да?"

Лицо Мэй стало еще глубже, превысив уровень помидора, и она изо всех сил попыталась убежать.

Я-я-я приду к тебе завтра", - выдавила она, удивленно глядя на него, прежде чем быстро убежать от него.

Илай остался стоять на месте, полностью пораженный любовью и прекрасно осознавая, как громко бьется его сердце.

"Она такая милая", - подумал он про себя и тихо вздохнул, прежде чем отправиться домой.

http://tl.rulate.ru/book/63816/1672752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь