Готовый перевод My Mom Got A Contract Marriage / Мама заключила брак по контракту: Глава 9

Глава 9

 

На рассвете свита Наследного Принца обрушилась на дворец подобно удару молнии. Атиль, грубо открывший дверь комнаты Чёрного дракона, замер:

— …Что это?

На его слова ответил мальчик того же возраста со светло-бежевыми волосами, стоявший позади него:

— Вау, вам это нравится? Как мило.

— За-заткнись.

Атиль, который грубо толкнул его, открыл дверь гостиной и остановился там. В гостиной не было темно.

Благодаря настоянию Лирики на том, чтобы ночью горел свет, повсюду стояли свечи, а камин пылал и прогонял рассветный холод.

Украшения на стене блестели, отражая свет камина.

«С возвращением».

Атиль посмотрел на буквы, вырезанные из цветной бумаги и наклеенные:

— Пахнет хорошо. Также принесено много цветов. Пока мы ехали с севера, я даже не догадывался, что пришла весна.

Мальчик с бежевыми волосами, который последовал за ним – Пай, взорвался от восхищения:

— Кто это сделал?

— Вау, это так мило.

Пай поднял плюшевого мишку в одежде дворецкого со стола в гостиной и замахал рукой:

— Добро пожаловать домой, Ваше Высочество. Судя по письму, это ваша новая двоюродная сестра, о которой ходят слухи.

— Отдай это мне.

Атиль выхватил приглашение у него из рук. Прочитав приглашение, он холодно рассмеялся:

— Скажи, что я приду.

Пай удивлённо поднял глаза. Бран, последовавший за ним, огляделся:

— Это первый раз, когда нас так приветствуют. Вы сначала хотите подкрепиться? Или принять ванну?

— И то и другое.

Атиль махнул рукой:

— Вы примете приглашение?

Снова спросил Пай:

— Да.

Сказал Наследный Принц, бросая приглашение Паю:

— Скажи, что я приду. Наиграемся вдоволь по-взрослому. Постоять под солнцем три-четыре часа, очень бодряще.

— Ух ты, злодей.

Пай нахмурился. Он даже не знает, кем была та девочка, но он доверенное лицо, поэтому не стоило наживать себе врага в лице принца.

Он знал, почему тот такой раздражительный, но всё же.

Атиль махнул рукой, прежде чем Пай успел что-нибудь сказать:

— С этого момента я собираюсь спать. Не трогайте меня, пока я не проснусь.

Когда он вошёл внутрь, Пай посмотрел на приглашение и вздохнул: «О, нет».

Бран наклонился:

— Ты, должно быть, голоден.

— Я знаю. Чувствую, что сейчас живот приклеится к рёбрам. Более того, Бран.

— Да.

Пай ухмыльнулся и оглянулся на личного слугу принца. Пай был прямым потомком Маркиза Сандара, другом и доверенным лицом Атиля.

Он спросил, указывая пальцем на декоративно-приветственную надпись:

— Бран, ты знал об этом?

— Я сказал, что мы скоро прибудем. Что ему нравится подобные вещи и сладкая еда. Но это всё.

— Хм.

Пай подхватил сладость со стола. Хрустящий вкус рассыпчатой сласти во рту был великолепен.

Усталость от долгой верховой езды казалась таяла благодаря сладкому.

«Оно не сырое, это хорошо приготовленная сласть».

Даже Бран не знал точной даты прибытия. Все зависело от Атиля.

Тем не менее, цветы были яркие, а закуски хрустящие. Когда он дотронулся до чайника, то понял, что тот ещё был тёплым.

Должно быть, время от времени менялись цветы, закуски и чай. Она кажется очень внимательной.

«Интересно, о чем думает Принцесса? Нет, лучше не говорить про действия Принцессы, а о том, что говорит Императрица. Я должен собрать кое-какие слухи. Я слишком давно не был в Императорском дворце».

Из-за этого он не смог принять участие в беспрецедентном событии под названием «Свадьба Его Величества».

Пай попробовал все сладости на тарелке, одну за другой. Оно не было отравлено и во вкусе не было ничего необычного.

Он посмотрел на плюшевого мишку и положил приглашение на ногу куклы.

«Я тоже хочу спать».

Они ехали всю ночь до рассвета. Не то чтобы он не знал о параноидальной тревоге Атиля, но надеялся, что тот не будет жестоко обращаться со своими помощниками.

«Я не такой сильный, как волк».

Пай проворчал и пошёл в свою комнату.

 

* * *

 

Лирика проснулась на рассвете. Она приподнялась на постели.

«Хм. Его Высочество здесь? Чай ещё не остыл? Стоит ли заменить сладости?»

Последние дни она уделяла внимание Наследному Принцу, поэтому первое, что приходит на ум, это беспокойство о десертах.

Лирика встала с кровати и надела халат.

«Просто нужно проверить сладости и не остыл ли чай».

Хотя она попросила горничных сделать это, необходимо самостоятельно во всем убедиться.

Если хозяину будет все равно, то и подчиненным может быть наплевать.

Лирика остановилась, надела тапочки и открыла потайную дверь. Она не хотела зря будить Брин.

Выйдя через коридор, которым пользовались слуги, Лирика вошла внутрь, в комнату Черного дракона:

— !

Когда она слегка приоткрыла дверь и вошла в гостиную, Лирика напряглась.

Это было потому, что кто-то нетерпеливо сидел за столом в гостиной, поедая закуски и чай.

Их глаза встретились.

Лирика сразу поняла, кем был её оппонент. Потому, что она несколько раз спрашивала Брин, как выглядит Наследный Принц.

Она не могла поверить, что столкнулась с Наследным Принцем вот так.

«Нет!»

Крича про себя, Лирика склонила голову. «Мне нужно было как-то придумать оправдание», – тихо сказала Лирика:

— Я пришла узнать, не нужно ли вам ещё чая или десертов.

Я горничная. Я горничная.

Пожалуйста.

Надеюсь, ты этого не заметишь.

Вопреки отчаянному желанию Лирики, Атиль тоже сразу понял, кто его оппонент.

Если бы она не была Принцессой, разгуливающей по Императорскому дворцу в таком наряде, его бы вырвало сладким, которое он недавно съел.

Глядя на макушку её тёмно-каштановых волос, Атиль подавил в себе желание вернуть всю еду обратно.

«Почему она там?»

Он не мог поверить, что показал ей, как ест сладости, которые она подготовила. Он был голоден, потому что ехал всю ночь, и его просто привлекла мысль о том, что в гостиной есть что перекусить.

Сладости, которые он съел, были великолепными, чай был подостывшим, но это было неплохо. Съев одно печенье, было легко съесть следующее.

Атилю стало ещё хуже, когда он почувствовал, что его поймали за поеданием еды со стола, приготовленного врагом.

«Ты сюда пришла, чтобы целенаправленно что-то увидеть?»

Он схватил тарелку с печеньем, вскочил со своего места и подошёл к Лирике. Он хотел высыпать ей на голову сладости и что-нибудь сказать.

Стоя перед ней, он поднял тарелку с печеньем и остановился. Только тогда он заметил, что Лирика дрожит, а её уши покраснели.

И что она намного - намного меньше, чем он.

Он прикусил губу.

«О, правда».

Что-то неизвестное: был ли это вздох или смех, вырвалось наружу и исчезло.

Видя, как она вздрагивает при малейшей реакции, ему меньше хотелось запугивать её. Более того, ему захотелось увидеть её лицо.

Если у неё такие красные уши, то насколько красное у неё сейчас лицо?

Он также задался вопросом, почему она, надев пижаму и халат, выскочила из коридора, которым пользовались слуги.

Он протянул ей тарелку:

— Съешь это.

— Что? О, нет. Я не голодна.

Вкрадчивым голосом:

— Съешь это.

Другими словами, он видел, как она, заикаясь, брала печенье и клала его в рот. Но он все ещё не мог видеть её лица.

Все, что можно было рассмотреть – только жующие щёки.

— Вау, Его Высочество Наследный Принц мучает бедную девочку.

Удивлённая, Лирика повернула голову и увидела мальчика с мягкими бежевыми волосами:

— Я не буду тебя беспокоить.

Резко сказал Атиль. Пай подошёл и мягко улыбнувшись, протянул бумагу:

— Что ж, вот ответ на приглашение Принцессы. Его Высочество Наследный Принц сказал, что он будет присутствовать.

— !

Подскочив, Лирика приняла ответ. Она подняла голову и посмотрела на него, затем удивлённо склонила голову.

Пай хихикнул и посмотрел на Атиля. На мгновение желание разозлиться на выражения лица Лирики исчезло. Это было сияющее лицо, полное радости.

Он вздохнул и сказал:

— Сейчас, уходи.

— Да, да!

Лирика поспешила обратно в потайной коридор и закрыла дверь.

Пай подавил смех, и Атиль ошеломленно произнёс:

— Для чего туда идти?

— Разве это не потому, что она сейчас была похожа на симпатичную горничную?

— Только не говори мне о том, что ты не думал о том, что тебя одурачили.

— Ну, она смелее чем кажется. Я не могу поверить, что она пробралась одна через проход для прислуги.

— Если б не тайное проникновение, я бы жил, не зная, что моя жизнь может находиться под угрозой.

Атиль, который робко ответил, снова посмотрел на Пая:

— Уже ответил?

— Разве я не прилежный помощник Его Высочества? Я старательно написал ответ. О, я надеюсь, что она не враг, потому что она милая.

Принцесса.

Атиль ответил на слова Пая, протягивая ему тарелку со сладостями:

— Она совсем не милая.

 

* * *

 

«Де-действительно удивительно».

Лирика прижала руку к нещадно колотящемуся сердцу. Неужели её поймали?

«Что мне делать? А если меня посчитали жалким ребёнком. Нет, может быть меня не поймали».

Она подняла голову всего лишь на мгновение, это могло остаться незамеченным.

Потом кто-то тронул её за плечо, и Лирика подпрыгнула. Она едва не вскрикнула, но сдержалась, ведь в соседней комнате был Его Высочество.

Она обернулась и увидела стоящего рядом высокого молодого человека. Даже в темноте Лирика могла заметить его блестящую брошь:

— Б…

Мужчина приложил палец ко рту, улыбнулся и указал на выход. Лирика закрыла рот обеими руками и кивнула.

Выходя из коридора, Лирика периодически громко вздыхала. Выбравшись, мужчина спросил:

— Принцесса Лирика, что вы здесь делаете?

Тот факт, что он заметил, что она была Принцессой, грузом навалилось на плечи, но вскоре девочка снова набралась сил.

Если это брат Брин, он слышал о ней, так что ему естественно знать:

— Я не знала, что вы приехали. Я просто пошла посмотреть, не испортились ли сладости и не остыл ли чай…

— Что насчёт Брин?

— Я не хотела её будить, потому что хотела просто проверить и мигом вернуться…

Лирика снова вздохнула, когда увидела выражение его лица:

— Мне не следовало этого делать.

— Вам не следовало этого делать. Брин будет волноваться.

— Узнал ли меня Наследный Принц? Я надеюсь, он подумал, что я странная горничная.

— Хм~

Бран выглядел так, как будто не знал, что сказать. Его лицо было так похоже на лицо его сестры, из-за чего Лирика почувствовала близость:

— Его Высочество, возможно, не знает. Я  решил сначала поговорить с вами.

— Действительно? Спасибо тебе!

Лирика широко улыбнулась и помахала рукой в ответ:

— Тогда я сейчас вернусь. Брин будет волноваться.

— Да.

Бран улыбнулся и проводил её взглядом. Как и сказала Брин, она была редким типом Принцессы в Императорском дворце.

«Если Императрица-мать не захочет воспользоваться Принцессой, как сказала Брин».

Во дворце даже с детьми нужно было быть бдительным. Так как за каждым благородным ребёнком стоит семья.

Ими было удобнее пользоваться, потому что никто и не подумает, что у ребёнка есть злой умысел.

Родители просто просят своих маленьких сына и дочь «Поиграйте здесь в прятки», или «Отдай это печенье Его Высочеству», или «В лесу есть место, которое можно исследовать, и почему бы не отправиться на разведку вместе с Его Высочеством?»

Попасться в эту ловушку единожды более, чем достаточно.

Прежде чем войти в комнату в конце коридора, Бран попрощался с Принцессой, проводив её взглядом и слегка махнув рукой в конце.

 

* * *

 

Брин донимала Лирику:

— Даже если у вас тайная встреча, вы должны взять с собой горничную.

— Тогда это не тайная встреча.

Ответила Лирика, которая привыкла к трудным словам благодаря словарю. Брин покачала головой:

— Даже при тайной встрече вас обязана сопровождать горничная. Фрейлина очень важна.

— Хорошо.

Лирика подумала, что быть Принцессой намного труднее, чем ожидалось.

На самом деле, было кое-что, чем она хотела похвастаться перед Брин ранее. Казалось, этот ответ потряс горничную:

— Наследный Принц придёт на чаепитие.

— О, Боже мой. Это здорово, Принцесса.

— Да. И он ел угощения, моя мама сказала, что он ест только еду, которую приносят его близкие помощники. Похоже, ему очень понравилось.

Брин вспомнил реакцию мальчика - подростка, которого поймали за поеданием сладостей. Которые, по его словам, он ел не из-за голода, и спросила:

— Все хорошо прошло? У вас не было неприятностей?

— Да, думаю, он решил, что я горничная. Ну, может быть.

Не уверенная в собственных словах, она тихо добавила последние слова.

— Но Бран сказал, что потом мне всё расскажет.

— Вы встречались с Браном?

— Да, он похож на тебя.

— Хм, верно.

— Конечно, Брин красивее.

— Конечно.

Брин улыбнулась. Это было правда, что она похожа на брата, но это не комплимент:

— Тогда мне нужно подготовиться к чаепитию.

Лирика снова и снова перебирала в мыслях эти слова.

Чаепитие.

Чаепитие.

Это было слово с каким-то сладким и восторженным оттенком.

И она в первый раз его организовывала. Напряжение подступило к её горлу, но Брин подбодрила её со стороны.

До сих пор она усердно практиковалась несколько раз, и все проходило хорошо. Была практика – усадить куклу - кролика, куклу - медведя, грациозно поздороваться и предложить им чай.

Кроме того, это была самая приятная домашняя игра в мире.

Его Величество сказал ей использовать лёд из подземного ледохранилища, так что она даже получила большой кусок льда.

Лирика была шокирована тем, что в такую погоду был лёд, но она постаралась изобразить спокойное лицо, как у Принцессы. Благородную Принцессу лёд не удивит.

Конец мая.

Сад был пёстрым, со светло - зелёными побегами и тёмными листочками. Рано распустившиеся розы пробивались сквозь чашелистики и добавляли красок.

Декоративные кисточки на большом зонтике качались и сверкали на солнце, а ветви деревьев были согнуты и туго перевязаны лентами, чтобы отбрасывать тень.

Ветер был умеренно освежающим, а весенний бриз – мягким.

Кусочки солнечного света пробивались сквозь ветви дерева, словно золотые украшения.

Погода и обстановка были идеальными, будто сошли с картины.

После того, как все приготовления завершились, Лирика стала ждать Наследного Принца. Время тянулось медленно.

Услышав шорох, Лири повернула голову и навострила уши.

Прошло много времени, но Атиль так и не появился. Лица ожидающих слуг начали каменеть.

 

http://tl.rulate.ru/book/63798/2015446

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь