Готовый перевод My Mom Got A Contract Marriage / Мама заключила брак по контракту: Глава 8

Глава 8

 

Проверив сперва внешний вид апельсинов, Лирика вышла из кухни с корзиной, в которой лежали апельсиновый сок и закуски:

— Пойдём к моей маме. Я не могу дождаться, чтобы рассказать об этом.

Услышав слова Принцессы, Брин подняла корзину и кивнула.

Лирика лёгким шагом пошла по коридору и внезапно остановилась.

Посмотрев на дверь с Чёрным драконом на ней, она спросила, то, что её жутко интересовало:

— Если подумать, я никогда не встречалась с Наследным Принцем.

— Его Высочество находится во владениях (1).

— Во владениях?

— Да, у Наследного Принца задание. Если я буду говорить про: «Герцога Роуэна», то я буду иметь в виду Его Высочество Наследного Принца.

— Поняла. А когда он вернётся?

— Не знаю. Но думаю, что скоро.

Услышав слова Брин, она вгляделась в чёрного дракона на двери, а затем двинулась дальше.

Когда она вошла в комнату Серебряного дракона, её мама сидела за своим столом и читала письмо. Когда девочка вошла, Рудия быстро встала со своего места:

— Лири, пахнет сладко.

Когда она обняла свою дочь и поцеловала её в щеку, Лирика улыбнувшись обняла её в ответ:

— Сегодня я ходила на кухню с Брин. Меня вкусно накормили и позаботились.

— На кухне?

Рудия сделала паузу и с облегчением поняла, что недавно сменила кухонный персонал.

По крайней мере, пока некому накормить её дочь чем-нибудь странным:

— Здесь много вкусностей.

— Вижу.

Рудия подозвала служанку, чтобы та взяла корзину. Пока Брин и горничная расставляли закуски, мать сидела бок о бок на диване с дочерью:

— Ты сегодня снова ходила в кабинет?

— Да, Его Величество разбросал бумаги по всему полу.

Красавица с трудом смогла сохранить холодное выражения лица, чтобы подозрительно не рассмеяться.

Император мог не обращаться с её дочерью хорошо. Однако не так давно стража была заменена за безрассудное обращение с Принцессой, и это правда, что положение Лирики было очень прочным, так что ей пришлось вздохнуть:

— У Лири сейчас трудные времена.

— Вовсе нет. Это довольно забавно.

Лирика покачала головой, сжимая руку матери малышка спросила:

— Что за письмо ты читала?

— Это ответ на приглашение. Я собираюсь открыть салон. Это и…

Её мама прошептала:

— Я собираюсь инвестировать первоначальный взнос, который недавно получила.

— Первоначальный взнос?

— Я получила первоначальный взнос, когда начала эту работу.

Рудия жестом сказала девушкам, отвечавших за угощение, отойти:

— Разве мне не нужно будет оставить все деньги, драгоценности и одежду, которыми я сейчас пользуюсь после окончания работы? Я должна убедиться, что заработаю, находясь здесь.

Она собиралась внести первоначальный взнос и получить прибыль. Направления её инвестиций были буквально бесконечны.

Услышав уверенные слова своей матери, Лирика обеспокоенно сказала:

— Мама, не приобретай ничего похожего на панацею или горшочек счастья. Будь осторожна и не жульничай.

— Не волнуйся. Такого не будет. Я собираюсь инвестировать только в те инвестиции, которые принесут стопроцентную прибыль.

Лирику гораздо больше беспокоило то, что Рудия сказала это, чтобы она не волновалась.

Где в мире находится 100-процентное безопасное место для инвестиций?

Лирика спросила:

— Мама, ты обязательно сообщишь мне, если соберёшься инвестировать? Точно.

— Конечно.

Рудия сказала это и сжала руку своей дочери:

— И у меня есть кое-что для тебя.

— Ты собираешься что-то дать мне?

— Принеси ту вещь.

Когда Императрица отдала приказ, горничная быстро принесла поднос. На бархатной подушечке подноса лежала серебряная монета.

Лирика была удивлена:

— Моя серебряная монета!

— Мне потребовалось много времени, чтобы найти эту серебряную монету.

Слегка нахмурившись, Рудия улыбнулась:

— Это твоя серебряная монета?

— Да, да, это моя серебряная монета.

Лирика подняла серебряную монетку с зачарованным лицом. Она помнила все пятнышки и царапинки на ней.

Это была её серебряная монета.

В глубине души она уже сдалась. Девочка не думала, что когда-то вернёт её обратно.

Даже если бы она получила новую серебряную монету, она бы ей не была нужна, так как эта была не та монетка. Но об этом было глупо говорить.

После.

Лирика несколько раз прикоснулась к серебряной монете. Это была серебряная монета, которая заставляла её думать о счастье каждую ночь.

Именно эта серебряная монета.

Её зрение начало мутнеть. Она не знала, произошёл ли сбой с её слёзными железами, но она плакала очень часто последнее время.

Однако, когда мама обняла её и погладила по голове, она поняла, что может плакать сколько угодно.

От радости и облегчения малышка заплакала. Она плакала, потому что чувствовала, как рана в её сердце тает:

— Спасибо, мама.

— Нет. Это твоя мама должна благодарить и сожалеть. Я не смогла найти другие монеты…

— Все в порядке! Самое главное – серебряная монета.

Та монета была неотличима от этой, которое ей сейчас дали. Рудия похлопала себя по груди. Она протянула маленький бумажник. Кошелёк, который открывался с помощью кнопки, был мило вышит в форме малины:

— Здесь есть медные монеты.

Когда она открыла его, там было несколько мельхиоровых монеток:

— Этого достаточно.

На самом деле, Лирика умела хорошо обращаться с деньгами. Серебряные деньги не имели значения, потому что их ценность была слишком велика. Она была довольна своим милым кошельком и бережно положила монету в маленький кошелёк.

Рудия лучезарно улыбнулась, увидев счастливую Лирику. Потребовалось много труда, чтобы найти эту серебряную монету, но, увидев улыбающееся лицо её дочери, она почувствовала, что такие неприятности – пустяки. Она сохранит эту улыбку на её лице.

Она не будет такой глупой, какой была раньше.

Она рада знать, что проводить время с дочкой, вот так каждый день – такое удовольствие.

Теперь Лирика набрала вес и её волосы сияли. Ногти блестели, так что трудно было подумать, что она ребёнок из трущоб.

Казалось, она хорошо ладила со своей горничной.

«Брин Сол была отличной горничной в прошлой жизни».

Преданность семьи Сол признана, так что ей не нужно беспокоиться, если знать, в каком направлении движется их лояльность.

Лирика сжала свой кошелёчек и что-то пробормотала. Рудия спросила её:

— В чем дело? Тебе не хватает денег?

— Нет! Дело не в этом. Ну, мама…

— Что случилось?

— Его Высочество Наследный Принц.

— Что? До тебя доходили какие-нибудь слухи?

— Нет, дело не в этом. Я слышала, что он скоро вернётся, так что мы можем устроить приветственную вечеринку или что-то в этом роде?

— Хм, тебе лучше остановиться.

— Неужели…

Плечи её дочери поникли, и она быстро объяснила почему:

— Наследный Принц очень разборчив в еде. Он не прикасается к еде, если её не приносят люди из его ближайшего окружения. Так что если и устроить вечеринку, то веселья не будет.

— Тем не менее, он вернётся спустя долгое время? И у него внезапно появляется мама и я. Что, если он неправильно всё поймёт?

Если подумать, она даже не видела его на свадьбе.

Что он подумает о сводной сестренке, которая внезапно окажется с ним по соседству?

Её сердце колотилось от беспокойства, когда она думала о многочисленных плохих историях о мачехах.

Может, он неправильно все поймёт и решит, что ему хотят навредить.

Наблюдая, как Лирика упорно говорит об этом, Рудия подумала: «Нет, Атиль не из тех», но ей не нужно разбивать сердце своей дочери.

В любом случае следующим Императором будет Атиль, так что нужно было поладить.

С детства попытки убийства были настолько частыми, что Атиль сейчас находится на ранней стадии недоверия к людям. Через некоторое время сопровождающий рыцарь, который долгое время служил ему, попытается убить его, после чего он потеряет всякое доверие к людям.

«Я собираюсь не допустить этот инцидент и держаться на должном расстоянии».

— Тогда давай подумаем о чем-нибудь другом, кроме приветственной вечеринки. Нам просто нужно сказать им, что мы проявляем гостеприимство, верно?

— Да!

Лицо Лирики просветлело от слов матери. Она сказала, указывая пальцем:

— Я думаю. Разве не плохо было бы оставить в его комнате цветы и вкусности?

Рудия кивнула:

— А когда он отдохнёт, то можно устроить небольшое чаепитие и выпить вместе чай.

— Да.

Императрице-матери приходили в голову разные мысли и исчезали, но, когда она увидела сверкающие глаза дочери, её желание возражать исчезло.

Она серьёзно спросила:

— Но, Лири, ты действительно хочешь поладить с Наследным Принцем?

— Я хочу поладить с ним, но я не знаю его чувств. Прежде всего, я хочу сказать, что доброжелательно настроена.

— Ну, тогда все в порядке. Я буду активно помогать тебе.

— Спасибо.

Лирика лучезарно улыбнулась и обняла мать. Рудия подумала, что пошлёт своей дочери кучу принадлежностей для чаепития.

 

* * *

 

План Лирики, конечно же, был передан канцлеру Рату и Его Величеству.

Рат засмеялся и спросил: «Могу я прислать вам подарки?» и Лирика изящно разрешила это.

В течение месяца она усердно работала и начала практиковаться в этикете.

Вскоре после этого Лирика радостно закричала, увидев подарочные коробки, которые принесли горничные.

Большие и красивые коробки были перевязаны гладкими шелковыми лентами, которые, по словам Брин, она заберёт и с пользой использует.

Каждый раз, когда она открывала коробку пастельных оттенков, раздавались спонтанные радостные возгласы.

Красивые стеклянные пиалы, казавшиеся прозрачными, и чайные чашки с изящным золотым декором были идеального размера для маленькой Лири.

Они слишком роскошны, чтобы это использовали маленькие дети.

Тарелочки розовых и голубых цветов и милые столовые приборы идеально подходят к её руке.

На вышитых скатертях, а также на керамических бочонках были изображены милые животные.

Изображения белок, кроликов, медвежат и ласок в милом стиле, она не могла насытиться ими.

Открыв серебряную шкатулку, инкрустированную золотом, можно увидеть много форм кусочков сахара.

Они были так прекрасны, что у неё закружилась голова.

И множество подобных вещей лежало в многочисленных коробках, аккуратно выровненных друг с другом.

Кроме того, семья Сандар прислала десять видов чаёв, и Брин объяснила, что каждый из них очень ценен:

— Чай – это фирменное блюдо поместья Сандар. Потому что поместье Сандар находится на юге. Люди из этой семьи очень чувствительны к холоду.

— Поняла.

Узнав новые факты, Лирика кивнула.

Лирика несколько раз выбрасывала бумагу и переписывала приглашение.

До сих пор у неё были трудности из-за растекающихся чернил, потому что она не могла быстро писать и плохо управлялась с кончиком пера, но она выбрала самый приличный вариант.

У девочки было разбито сердце из-за того, что дорогая бумага была потрачена впустую, но ничего не могла с собой поделать.

Печать имела форму дракона, она была посыпана белым порошком и спрессована, чтобы указать, что она была отправлена из комнаты Белого дракона. Как ни странно, этот белый порошок блестел как снег. Когда она спросил Его Величество, он ответил: «Это снежный камень».

Лирика вздохнула в ответ на этот комментарий. Снежный камень – это драгоценный камень, который выпадает вместе со снегом, и он имеет форму снежного кристалла, но он не тает:

— Я действительно хотела взять его в руки, но никогда не брала.

— Попробуй ещё раз следующей зимой.

— Гм.

Лирика кивнула.

В то же время подготовка началась всерьёз.

Его Величество позволил ей открыть комнату Чёрного дракона, но Лирика мучилась:

— Разве ему не будет неприятно, если он узнает, что в его собственную комнату вошли без разрешения?

Брин странно посмотрела на спрашивающую Лирику:

— Я никогда не думала об этом. Потому что это невозможно.

— А.

В Императорском дворце слуги часто заходят в разные комнаты, чтобы сделать там что-либо. Так что было невозможно жить без того, чтобы кто-нибудь не входил в эту комнату:

— Если вас это действительно беспокоит, всё, что вам нужно сделать, это украсить гостиную.

Лирика кивнула на это замечание. Комната Белого дракона и комната Чёрного дракона имели почти одинаковую структуру.

Если сначала открыть дверь, то можно увидеть большой вход и зал ожидания и придётся открыть дверь ещё раз, чтобы войти в гостиную. Гостиная была соединена с обеими комнатами:

— Тогда давайте украсим только гостиную.

Лирика согласилась с этим утверждением.

После этого она спросила, когда вернётся Наследный Принц, Брин покачал головой:

— Его Величество молча уходит со своими людьми, не сообщая, когда придёт. Так что мы не знаем, когда он приедет. Но не выяснить ли нам это через Брана?

— Бран?

— Он мой старший брат. Сейчас он служит Наследному Принцу.

— Действительно? Тогда ты не могла бы спросить у него, в том числе, что нравится Принцу?

— Да, я так и сделаю.

Брин кивнула.

Согласно новостям, которые передал Бран, они прибудут в течение недели, так что мысли Лирики теперь ещё больше заняты.

Комната была проветрена, простыни заменены новыми, а стены украшены лентами и цветными бумажными кольцами.

Атмосфера комнаты Чёрного дракона, которая была явно пустынной, стала очень милой, потому что садовник принёс охапку цветов.

Кроме того, по словам Брин, Наследный Принц любит сладости. Лирика почувствовала умиротворение, выбирая чай и сладости.

Её мама посоветовала ей: «Ты должна выбирать чай в соответствии с цветом и типом пищи», поэтому Лирика и Брин ставили на стол чашки и миски каждого типа и искали комбинации.

Повар также каждый день готовил новые сладости. Шеф-повара, который готовит закуски наняла её мать, и он сказал, что хорошо умеет создавать новые сласти.

В мае в саду стало довольно светло, поэтому Лирика спросила, насчёт того, чтобы разложить закуски на воздухе.

Брин сказала, что это хорошая идея, и её мама согласилась с этим, поэтому Лирика переписала приглашение, чтобы переназначить место проведения чаепития, и положила его на стол в комнате Чёрного дракона.

На всякий случай, если он его не увидит, она заставила куклу держать приглашение.

Все приготовления завершены.

Лирика время от времени выглядывала в окно, гадая, когда же приедет Наследный Принц.

«Я надеюсь, тебе понравится».


 

1 Слово «영지» вообще странное, но это что-то типа феода, феодального поместья. Но также это можно перевести и как территория, так и владение.

http://tl.rulate.ru/book/63798/2003400

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь