Готовый перевод Strongest Swordman’s Re:START / Рестарт сильнейшего фехтовальщика: Глава 61. Маг и Мечник

- Эстерт! Я принял решение!

В сгущающейся темноте двое мужчин сидели возле небольшого костра.

Один из них был молод и выглядел не старше 20 лет. Он заговорил с другим мужчиной, его лицо было красным, скорее всего, от выпитого.

- Я понял. Я понял, так что успокойся, Астард...

Другой мужчина выглядел лет на десять старше молодого человека. Вокруг него была странная аура, и два его меча лежали рядом с ним, чтобы он мог легко схватить их в случае необходимости.

- Я собираюсь признаться! Я собираюсь сказать ей, что люблю ее!

- О, да ладно… Честно говоря, я сомневаюсь, что ты действительно сможешь это сделать, но я буду болеть за тебя. - Ответил Эстерт, убирая руку молодого человека, которая лежала у него на плече.

- Эстерт! Ты такой хороший парень! Я... я!

Заявление Эстерта, с другой стороны, возымело противоположный эффект, ободрив молодого пьяницу. Эстерт видел, как на глаза Астарда навернулись слезы.
Пожалуйста, пощади меня…

- О, Ирием! Ты самый красивый человек в этом мире!

- Я что, похож на Ирием? Иди и скажи ей это, когда протрезвеешь!

- Я не такой, как ты или Фолдия. Я не могу говорить ей такие неловкие вещи. Эстерт! Пожалуйста, скажи ей вместо меня...

- Ты что, дурак… Черт побери! Вот почему я говорил тебе не начинать пить так рано! Даже если здесь не так много Волшебных Зверей, это не значит, что их нет...

Почесывая затылок, Эстерт проклинал своих оставшихся товарищей, которые отправились осматривать окрестности.

- Эти ублюдки. Они оставили меня наедине с этим пьяницей. "Мы идем на разведку", мать вашу. Они просто сбежали.

- О, Ирием! Почему ты бросила меня?!

- Кто бы взял тебя с собой в таком состоянии?! Было бы проще связать тебя, засунуть в мешок и привезти вот так.

- Ты... ты думаешь, что Фолдии тоже нравится Ирием? У меня... у меня нет никаких шансов против него...

- Боже мой. Тебе не нужно беспокоиться об этом. Он думает только о своем мече, щите и битвах.

Как только Астард услышал это, он начал радостно кивать головой.

- Э-это верно. Он влюблен в свой меч. У нас все будет хорошо!

- Хотя я не знаю, что чувствует Ирием...

- А...

Астард, который едва пришел в себя, не выдержал следующего заявления Эстерта.

- Боже мой. Какой ты надоедливый. Если она тебе так сильно нравится, тогда просто скажи ей. Вы путешествуете вместе, она, вероятно, не думает о тебе так уж плохо.

- Эстерт!

- Что?

- Т-тебе она тоже нравится, да?

- Хм?

Когда он спросил это, взгляд Астарда был острым, как бритва. Столкнувшись с этим взглядом, Эстерт мог только пожать плечами и отвернуться.

- Разве я тебе уже не говорил? Я не поклонник маленьких грудей.

 

Как только она услышала шаги, приближающиеся к ее комнате, Мерк проснулась и встала с кровати.

Это был ностальгический сон…

Прошло много времени с тех пор, как она видела сны о своем прошлом.

В то время она в основном сражалась каждый божий день, не имея времени на отдых. В результате время, которое она провела со своими друзьями, стало для нее незаменимым и значимым.

Мерк вспоминала, что могла непринужденно смеяться во время разговоров о любви и других темах. Эти воспоминания оставались ее самым ценным достоянием.

- Мерк, ты встала?

Мерк, которая предавалась воспоминаниям о старых добрых временах, повернулась лицом к двери, услышав пару стуков.

Тотоара, которая остановилась в той же гостинице в городе Логхолт, что и она, постучала в дверь. Поскольку Мерк определила личность Тотоары по звуку ее шагов, она не удивилась, когда услышала ее стук.

- Да, я встала. Что случилось?

- Ничего особенного, я просто подумала, что мы могли бы пойти и позавтракать вместе.

- Это хорошая идея. Ты иди вперед. Я приду после того, как оденусь.

- Хорошо. - Весело ответила Тотоара и ушла. Мерк встала и быстро переоделась в одежду, в которой, по ее мнению, было удобно сражаться.

Затем она прикрепила свою деревянную палку к поясу и взяла карточку, которой у нее не было до вчерашнего дня.

- Лицензия искателя приключений, хах...

В прошлом таких карточек не было. Тогда они использовали металлические бирки в качестве сертификатов. 

На бирках было указано название как Гильдии, имя авантюриста, а также ранг авантюриста. Бирку обычно носили на шее и она служила доказательством того, что человек был искателем приключений.

Естественно, подделать их было просто, но когда искатели приключений отправлялись за заданиями или передавали их, персонал Гильдии мог видеть их насквозь. Вот почему не многие делали это.

Однако в наши дни авантюристы пользовались большим уважением. Стало появляться много людей, которые хотели нанять высокоранговых авантюристов, не проходя через Гильдию, что, в свою очередь, привело к тому, что многие люди были обмануты фальшивыми авантюристами.

В результате Гильдия разработала сертификат, который нельзя было подделать, в частности карточки, и распространила их по всей стране. Даже если несколько человек все еще были обмануты фальшивыми авантюристами каждый год, большинство мошенников исчезли благодаря изобретению карточек.

В отличие от бирок, простое обладание этой картой давало множество преимуществ, что делало Meрк счастливой. Однако, если кто-то потеряет карточку, ему придется ждать выдачи новой, и ему также нужно будет заплатить, поэтому с этим нужно быть осторожным.

- Мне нужно быть осторожной, чтобы не потерять ее… Может, мне проделать дырку и продеть через нее веревочку? - Подумала Мерк. 

Однако сначала ей пришлось бы проделать отверстие в карточке, сделанной из специального металла, что заняло бы некоторое время, поэтому она решила отказаться от этой идеи. Мерк вышла из комнаты гостиницы после того, как оделась.

http://tl.rulate.ru/book/63705/2342409

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь