Готовый перевод Strongest Swordman’s Re:START / Рестарт сильнейшего фехтовальщика: Глава 31. Запрос и разрешение

Это было на следующий день после последнего урока Мерк с Руссоруму, или через два дня после Награждения. Мерк подошла к дому старосты, когда...

- Привет, Мерк. У тебя есть какое-то дело к главе?

- Джонахим?! Ты все еще здесь?

Как раз в тот момент, когда Мерк собиралась постучать в дверь, она открылась, явив авантюриста Джонахима. Его меч висел на боку, и он был одет в повседневную одежду. На нем не было доспехов, которые он надевал, когда они ходили на гору, чтобы победить Гезо Вельче.

Учитывая, что празднование закончилось два дня назад, Мерк была удивлена, обнаружив его здесь.

- Я должен был уйти? Мы решили остаться вчера, чтобы проверить гору на случай, если там остались какие-нибудь Вельче. К счастью, их не было, и когда мы закончили, глава пригласил нас провести еще одну ночь, на что мы с радостью согласились.

- Так вы уезжаете сегодня?

- Верно. Мы уезжаем около полудня. Мы уже получили то, что должны были получить, и, судя по состоянию деревни, я не буду сожалеть об отъезде.

- Понятно...

По одежде Джонахима Мерк сделала вывод, что он направлялся патрулировать деревню, но ей было любопытно узнать о двух других членах его отряда.

- Тебе интересно узнать об Элее и Луке? Элея, видишь ли, вчера выпила и все еще спит. Несмотря на то, что она хороший боец, ее подводит чрезмерная любовь к выпивке.

- Ясно...

"Когда она напивается, то выглядит довольно скандально, особенно с ее фигурой."

В голове Мерк закружились разные мысли, когда в ее сознании всплыли образы пьяной Элеи с вечеринки на днях. К счастью, в этой жизни ее телу не хватало той части, которая могла бы отреагировать на эти мысли, поэтому она просто неловко прочистила горло.

- Гм. Я понимаю. Полагаю, ты отправишься вместе с ней, когда наступит полдень, верно?

- Это верно.

- Тогда что насчет Луки?

- Лука, да… Что ж, давай не будем о ней говорить. Тебе не нужно беспокоиться о ней.

- Вот как?

Джонахим, похоже, не хотел говорить о Луке, судя по его поведению и тому, как он пытался уклониться от темы.

"Они хорошо проводили время до поздней ночи, а она все еще спит, потому что устала, или что-то в этом роде неприличное?"

Вот такие непристойные мысли проносились в голове Мерк. Однако ей было бы трудно спросить об этом, поэтому Мерк, несмотря на ее любопытство, решила уважать позицию Джонахима и воздержалась от вопросов.

- Скажи, Джонахим, не мог бы ты оказать мне услугу?

- Конечно. В конце концов, ты наш спаситель, если я могу что-то сделать, то с радостью помогу.

- Ты преувеличиваешь… Тем не менее, в таком случае я спрошу.

Мерк заметила это с серьезным выражением на лице и продолжила, склонив голову.

- Не могли бы вы взять меня с собой, когда покинете деревню?

 

- Ты хочешь покинуть деревню? - спросил староста у Мерк.

- Да, верно.

Мерк пришла к главе после расставания с Джонахимом, чтобы сообщить ему о своем решении. 

Было бы немыслимо, чтобы кто-то покинул деревню, не достигнув совершеннолетия, но Мерк уже получила разрешение и приняла Награду. 

У главы не было причин отказывать ей.

- Я знаю, что ты хочешь покинуть деревню. Однако я и представить себе не мог, что это будет так скоро...

Несмотря на то, что у него не было причин отказывать ей, Шеф, казалось, пребывал в замешательстве.

- Ты показала себя воином, победив Гезо Вельче. И я чувствую, что ты сможешь постоять за себя в реальном мире. Однако твой менталитет по-прежнему остается менталитетом 14-летнего подростка… Как эльф, ты все еще считаешься ребенком. Ты не можешь быть уверена, что тебя не соблазнят сладкие разговоры или не введут в заблуждение злые мысли.

"Мой менталитет все еще 14-летний, да… Если бы я добавил к этому свою прошлую жизнь, я бы сказал, что сейчас я уже довольно стар."

Мерк усмехнулась про себя, когда эти мысли закружились у нее в голове, затем покачала головой и обратилась к старосте.

- Шеф, одной из причин, по которой я пошла тренироваться с мисс Руссоруму, было также укрепление моего менталитета. И только вчера мой Учитель дала мне разрешение покинуть ее.

- Что?! Мне больше нечего сказать теперь, когда Фея, мисс Руссоруму, дала свое согласие. Но разве не ты отвечала за уход за скотом?

- Те, кто изначально был назначен на это, все еще здесь. По просьбе Учителя они просто поделились со мной частью своей работы. Их не побеспокоит мой уход.

- Понятно...

Когда Мерк сказала это, она не лгала.

За домашним скотом обычно присматривали Алхимики и Целители, жившие в деревне. Мерк только взяла на себя часть обязанностей этих людей и делала это до сих пор, благодаря поддержке Руссоруму. 

С исчезновением Мерк Целители получат обратно только ту часть, которой они поделились с ней, поэтому проблем не возникнет. Однако недовольные почти наверняка найдутся.

"Не то чтобы они не делали этого раньше. Им просто придется работать так же усердно, как и до моего появления." - Подумала Мерк.

- Хм. Тогда ладно. Не похоже, что у меня есть какие-то причины останавливать тебя теперь, когда ты получила Награду. Я позволю тебе покинуть деревню.

- Спасибо.

- И что? Когда ты уезжаешь?

- Я слышала, что искатели приключений отправляются в полдень, поэтому я планирую уйти с ними.

- Понятно, понятно… Подожди, что?! Разве это не значит, что ты уедешь в полдень?!

- Верно.

Шеф был совершенно шокирован, узнав эту новость. Даже Мерк намеревалась сделать некоторые приготовления перед отъездом, но поскольку "Пылающий Удар" отбывал сегодня, она решила сопровождать их.

В конце концов, прошло много времени с тех пор, как она отважилась войти в мир людей. Путешествие с людьми, которые привыкли к этому, было бы для нее обнадеживающим.

- Боже мой, это ты совсем спятила. Ну, с тех пор, как ты сказала, что хочешь покинуть деревню и стать искателем приключений, я никогда не думал о тебе как об обычном эльфе. Я позволю это сделать. Ты можешь идти.

- Спасибо.

Мерк встала и уже собиралась уходить, когда Шеф снова заговорил с ней.

- Мерк.

- Да?

- Поскольку ты сопровождаешь авантюристов, не могла бы ты, пожалуйста, сказать кое-что их волшебнице от моего имени?

- Волшебнице? О, вы имеете в виду Луку?

- Да. Не могла бы ты, пожалуйста, предупредить ее, чтобы она не продавала сомнительные товары нашим жителям в следующий раз, когда она придет в гости?

-...

- Мне трудно это говорить, потому что они спасители нашей деревни. Тем не менее, это не гарантирует, что они не навестят вас снова, поэтому, пожалуйста, скажи ей это, хорошо?

- Х-хорошо...

"Что, черт возьми, она сделала?.. Я отчасти понимаю, почему Джонахим не хотел говорить о ней…"

http://tl.rulate.ru/book/63705/2301361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь