Готовый перевод Tales of the Old World Demon Lord / Сказания о Демоне Лорде: Глава 27

Глава 27 – Шепот теней

[Календарь Энтрум 1971]

Мертвая тишина окутала Торговый пост Лонгмур. По другую сторону открытого окна стояла затемненная фигура. Холодный ночной ветер заснеженного города вошел внутрь, охлаждая как комнату, так и нежелательного гостя. Несмотря на это, темная фигура лишь покашляла и повернулась к серебряному свету луны.

Казалось, будто луна сама пытается объявить нежелательного гостя врагом. Тем не менее, все, что обе стороны могли делать, это только смотреть друг на друга и принять их непостижимые судьбы. Свет луны медленно усиливался, мерцая в попытках выявить некоторые черты затененной фигуры, скрывающейся глубокой ночью в чужом офисе.

Ее светлые волосы, окрашенные в настоящее время серебром, но в то же время бледные от яркого света качались из стороны в сторону, закрывая лицо. Ее бесцветная кожа, теперь кажущаяся еще более смертельно больной. Этот человек стоял, скрестив руки. Но его наиболее отличительной чертой было два длинных и жестких уха, выступающие по сторонам его лица; эльфийский кин.

Он смотрел в сторону проклятого города, который был неотличим от тюрьмы, и молча высмеивал жителей. Он должен был стать его ступенькой к еще более великой судьбе, что было обещано только ему; в ближайшее время город демонов будет смыт светом справедливости. Тем не менее, он должен был признать, что это был весьма интересный опыт - играть роль невинного жителя этой захолустной деревни. Возможно, такой опыт, вряд ли появиться снова; он веселился, играя эту роль, но жизнь – это нечто большее, чем просто веселье.

«Дураки ...»

Предстояло выполнить кое-какую работу. Его "истинные" союзники будут в ближайшее время, а вместе с ними этот континент ожидают большие изменения. Однако есть одна вещь, которая до сих пор его беспокоила: невероятно талантливый и умный человеческий ребенок с потенциалом стать или великим союзником или большой помехой. Семилетний мальчик смог разгадать такую тайну монолитного осколка, которая не была ясна даже ему.

«Ку, Куку ~ Бессмертие? Конечно, это звучит довольно интересно. Хотя это не было моим главным намерением, я не против того, чтобы это изменить».

Нежелательный гость говорил сам с собой, но не в достаточно громко, чтобы не предупредить кого-либо из торговцев на этаж ниже. Сделав глубокий вдох, чтобы подавить его радость, он сел на сиденье, принадлежащее Франциско Лонгмуру, задирая ноги на стол.

Это была великолепная находка и теория, которая действительно кажется вполне реальной возможностью. "Использовать кристаллическое проклятие", давая проклятым значительный импульс, а также приблизить бессмертие. Достав небольшой кусочек Монолитного осколка, нежелательный гость стал его изучать под светом лунного луча. Он практически мог испытать мощность, взываемую к нему, искушая его сделать решительный шаг и принять славную и чистую энергию.

Мягко поглаживая по одной стороне кристалла, он соблазнительно шептал «в ближайшее время», как если бы осколок мог его понять. Не было никаких сомнений в том, что он сделает это, прежде чем кто-то догадается, он станет всемогущим и бессмертным. Тем не менее, все еще существуют некоторые свободные концы, которые необходимо исправить, особенно в отношении мальчика, который раскрыл этот секрет.

«Тем не менее, это отродье ... Я был хорошо осведомлен о его способностях с тех пор, как он победил моих гоблинов и кристального оленя, но помимо этого, он еще обладает такими огромными полномочиями ... Он, очевидно, станет огромной помехой, если ничего не сделаю в ближайшее время».

Он говорил, как будто спорил сам с собой, изо всех сил пытаясь выяснить, что именно он хотел сделать с таинственным мальчиком по имени 'Моргант'. Не было никаких сомнений в том, что если оставить его в покое, он станет невероятно трудным препятствием в будущем, но с тщательным руководством и манипуляций он также мог бы стать хорошим помощником.

Мальчик был умным, но ему было только семь лет и, вероятно, что он очень наивен. Моргант был исключительным в бою, но по сравнению с тем, что видел нежелательный гость, его силы угасают. «Может быть ...», подумал он про себя, прикрывая рот левой рукой и наклоняя голову назад, опираясь на стул в меланхоличной манере.

«Я мог бы стать его новым хозяином ...»

После того, как этот маленький город будет разрушен, жизнь мальчика будет перевернута вверх дном. Обезумевший от потери, у него не будет никакого другого выбора, кроме как обратиться к единственному человеку, которым и был нежелательный гость, Джеральд лидер гильдии искателей приключений.

«Это может сработать ... но это лишь вторичная цель. Сейчас я должен сосредоточиться на ситуации. С таким отродьем я не думаю, что у меня будет много времени, чтобы закончить и другие эксперименты, не говоря уже о то, что ублюдок Диан Кехт нажимает на меня в течение некоторого времени. Большинство тестов уже закончены, так что я должен просто поторопиться, стать бессмертными и затем уничтожить город ...»

Джеральд продолжал говорить сам с собой, расчерчивая различные схемы и планы в его голове. За несколько секунд он полностью погрузился в свои собственные мысли, но внезапный шум за дверью комнаты вернул его обратно в реальность. Звук шагов быстро приближался, и, хотя у Джеральда не было никакой реальной необходимости бежать, он все же решил перестраховаться и скрыться.

С наступлением темноты скрыть свое присутствие было не сложно.

С медленным скрипом двери в комнату вошло две фигуры, одна из которых держала небольшую свечу, свет которого позволял увидеть их лица. Маленький мальчик и мужчина средних лет; Моргант и Франсиско Лонгмур соответственно, неожиданно вернулись в офис. В разгар его замешательства относительно того, почему они это сделали, как будто прочитав его мысли, Франциско первым поставил вопрос.

«Так? Ты нашел, что бы это ни было, что ты забыл сегодня днем?»

«Ммм ~ Секундочку, я думаю, что я оставил его на столе перед уходом».

Откликнулся Моргант, взяв свечу из рук Франциско, и молча побежал к столу. Из-за лунного света поверхность стола казалась серебряной. Он оглядел поверхность стола несколько раз, но через некоторое время он вздохнул и в конце концов сдался. Качая головой, он вернул свечу обратно Франциско.

«К сожалению, это, кажется, не здесь. Странно, я думал, что оставил это тут, думаю, я ошибся?»

Риторически спросил он.

«Я уверен, что мы найдем его, в конце концов, но я думаю, что сейчас отличное время, чтобы спросить. О том, что ты сказал ранее ... Ты были серьезен?»

Продолжая скрываться в тени, Джеральд продолжал подслушивать, как тема разговора перешла на другую, интересовавшую его более.

«Хм-м? Ах, об эксплуатации кристаллического проклятия? Да, некоторая подготовка, вероятно, необходима, но основной теории проверки не нужны. Монолитный осколок имеет возможность "перенимать" волю; если мы сможем использовать эту систему, может нам удастся передать свои желания ему. Хотя физическое тело умрет, вы сможете легко перенести свой разум обратно к исходному телу после использования Кристаллического Проклятия. Таким образом, вы можете обойти ту часть, где нужно умереть и получить эффективное бессмертие».

Услышав его объяснения, у Франциско не было никаких шансов возразить ему, так как сам он не изучал монолитный осколок. Во всяком случае, Морганта можно считать экспертом, так как он сражался с этими гоблинами и теперь он обладал частью такого осколка. Тем не менее, была одна вещь, которая беспокоила Франциско: концепция использования монолитного осколка.

«Но что произойдет, если оригинальный монолитный осколок будет разрушен? Разве это не означает, что использующий его умрет вместе с ним, так как осколок является концентратором для мозга?»

Но Моргант покачал головой, уже подумав над этим вопросом.

«Я не буду отрицать, такая возможность существует, чтобы быть справедливым, ничто не может быть по-настоящему совершенным. Но в то же время существует множество способов преодолеть или покрыть недостатки в какой-то степени. Решение проблемы уязвимости оригинального монолит осколка лежит в определенного рода магии».

«Определенного рода магии? О каком именно типе магии ты говоришь?»

«Помните, как я говорил вам о моей встрече с Рогатым Кристаллический Оленем?»

Франциско только собирался вспомнить эту часть рассказа, как тут же понял, куда Моргант вел разговор. Он издал небольшой смешок и кивнул: «Я вижу, я вижу ...», прошептал он.

«В самом деле».

«Похоже, вы помните, отлично. Этот Рогатый Кристаллический Олень был поврежден во время нашей первой встречи, хотя он даже отдаленно не напоминал проклятого оленя. Сохранив свою естественную окраску, ему удалось подавить, по крайней мере, снаружи симптомы Кристаллического Проклятия. Во многом таким же образом, может быть обеспечена возможность подавить симптомы проклятия, а также покрытия, или, по крайней мере, скрыть сам монолитный осколок».

«Хм-м, но это, несомненно, потребует огромное количество магии».

Моргант пожал плечами, собираясь покинуть комнату.

«Я никогда не говорил, что это было идеальным прикрытием, но с точки зрения практичности это, вероятно, наиболее эффективно. Если вы сможете придумать что-то лучше, я хотел бы это услышать. К тому же мы не говорим о какой-то обычной технике, мы обсуждаем потенциал бессмертия, всегда есть какая-то цена, которую вы должны заплатить за что-то, не так ли?»

«Я полагаю, у тебя есть своя точка зрения. Независимо от этого, в чем заключается твой план, чтобы остановить эту катастрофу?»

Франциско торжественно посмотрел на волевого мальчика перед ним. Всего лишь в семь лет, он готов отложить свою жизнь и счастье, доблестно защищая город, который вырастил его. Франциско даже было стыдно назвать себя взрослым перед мальчиком, но на самом деле его уважали за его решимость.

Моргант нежно посмеялся и ответил.

«Кто-то должен сделать это, так? К тому же, это не так, что я останусь ни с чем после этого. Это бессмертие, ты здесь?»

Франциско вздохнул, начав выходить из комнаты.

«Да, да. Очень отважно, потерпит ли твой план успех или неудачу, мы должны нажиться на этом, не так ли?»

«Эй, не оставляй меня!»

Крикнул Моргант, идя за Франциско. Медленно, как двери закрылись за ними, темнота вновь поглотила комнату. Небольшой, смущенный смех нарушил хрупкую тишину, Джеральд нашел его; ключ к его судьбе.

«Кух ... Куку, вот и все, да? Действительно, как он говорит, бессмертие, естественно, приходит с дорогой ценой. Смерть тела, но бессмертие ума ... такой компромисс может быть оправданным. К сожалению, мальчик, но я буду один, кто станет бессмертным после всего этого».

Джеральд говорил себе, выйдя из тени. Больше, чем у кого-либо еще, полное бессмертие уже было почти в его руках. Только оставалась одна проблема, которая действительно мешала ему достичь его, это было огромное количество магии, чтобы замаскировать Монолитный осколок после того, как он станет бессмертным.

В конце концов, в чем был смысл бессмертия, если сразу же после того как он его обретет, его тут же убьют разрушив этот монолитный осколок? Такой недостаток может быть легко спрятан, однако проблема была, где же он мог найти такой большой источник легко доступной магии.

Спустя мгновение, жуткая улыбка появилась на его лице. Он не мог не наслаждаться своей гениальностью, придумав стратегию. Действительно существовал способ быстрого получения такого огромного количества магии.

«Да ..." Кровавый ритуал ", если я использую его ...»

'Кровавый ритуал' был незаконный метод, который использовался лишь раз во всей истории города Эренис. Несмотря на то, что это было упомянуто только раз «официально», не было никаких сомнений в том, что он был использован много раз "неофициально" небольшим количеством маньяков. Это была зловещая и запутанная техника, которая может преобразовать саму жизнь в магию, или, более конкретно, он может превращать жертв в полезную магию.

Единственный раз, когда он был использован официально, когда древнее королевство пожертвовало жизнями крестьян, чтобы нанести разрушительный магический удар по вражеской нации. Конечно, на этот раз, Джеральд будет использовать его для достижения своих личных целей.

Естественно, даже если ему не нужно было бомбить другую страну, ему все равно потребуются многочисленные жертвы. Чистый белый снежный город будет все равно разрушен, так что может быть принести в жертву весь город, чтобы превратить всех жителей в легко доступную магию?

Джеральд еще раз улыбнулся.

«Нет, я уверен, что они не будут возражать ... не так ли?»

http://tl.rulate.ru/book/636/28615

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь