Готовый перевод The Golden Throne✅ / Золотой Трон✅: Глава 82 - Сын герцога? Ну и что

Глава 82: Сын герцога? Ну и что

Золотой трон

"Ты знаешь, кто я?", - вскричал мальчик.

 

"Да. Ты мальчик, который через несколько мгновений потеряет все. Ты должен был знать, что в конце концов столкнешься с последствиями своих поступков. Итак, я вижу, что ты попросил мою невесту о чем-то. Почему бы тебе не заплатить за это, а? А вы, люди. Вам не стыдно? Позволяете человеку делать что-то подобное и просто смотрите на это?" - сказал Лю Фэн, его глаза дрожали от ярости.

 

"Лю Фэн! Мне жаль, но не у каждого есть сила, чтобы выступить против сына герцога. Этот парень - сын герцога в Глэйде. Мы обычные виконты и сыновья баронов. Почему ты хочешь потащить нас за собой?", - сказал мальчик, стоявший сбоку.

 

"Герцог в Глейде? С каких это пор в Эйгоне это означает дерьмо? Похоже, вы все отбросили свою человечность и мораль, потому что испугались глупого герцога, который приехал из глупой страны и даже не находится в этой стране? Что, черт возьми, со всеми вами не так? Неужели вы не знаете, как расставить приоритеты?" - закричал Лю Фэн.

 

"В чем твоя проблема, парень? Это было потрясающее шоу, которое ты испортил. Почему ты должен быть таким?", - сказал один из мальчиков. Лю Фэн посмотрел на него, и тот сразу же отступил.

 

"Это просто умора. Вы все здесь, смотрите на этого придурка, который творит невообразимые вещи с бедной девушкой, и вы называете себя мужчинами? У вас хватает наглости?", - бушевал Лю Фэн.

 

К этому времени подоспели учителя.

 

"Поставь мальчика на место, Лю Фэн", - сказал один из учителей, которого Лю Фэн не мог узнать.

 

"Ты хоть знаешь, что он сделал? Он пытался разрушить жизнь девушки. Думаешь, он заслуживает того, чтобы уйти, не оставив после себя ничего?" сказал Лю Фэн. Сейчас он был совсем не спокоен.

 

"Это просто простолюдин, как я слышал. Даже не благородный. Зачем беспокоиться?" - сказал учитель.

 

 

Лю Фэн улыбнулся. "Простолюдин? Ну, этот мальчик - сын герцога. Что это значит для меня? Только дерьмо. А теперь, почему бы тебе не выбросить это из головы и не послушать вот это. Вот еще одно предложение. Если этот мальчик не отправится в подземелья Эйгона, то и Эйгон, и Элван не успокоятся".

 

"Да кто ты такой, чтобы говорить такое. Оставь мальчика, или я буду вынужден принять меры", - сказал учитель.

 

"Оставить мальчика? Посмотри на это, кто бы ты ни был. Ты знаешь, кто я? Нет, не знаешь. Если бы Тирион был здесь, даже он посоветовал бы тебе убить мальчика или отдать его мне на блюдечке с голубой каемочкой, а тут ты просто..."

 

"Хватит болтать! Отдай мальчика, Лю Фэн. Мы поступим с ним согласно школьным правилам", - прервала его Корделия.

 

Лю Фэн улыбнулся и положил руку за ухо мальчика. Мальчик, который теперь был в полном сознании, почувствовал толчок боли.

 

"Что ты сделал?", - слабо спросил мальчик.

 

"Ничего особенного", - ответил Лю Фэн.

 

Лю Фэн бросил мальчика к учителю. Учитель схватил мальчика. Мальчик сказал: "Убей Лю Фэна. Я позабочусь о последствиях. Он всего лишь сын барона, как я слышал". Вдруг мальчик закашлялся кровью и сказал: "Монстр! На деревьях сидят монстры!".

 

Все ученики и учителя подняли головы и увидели обезьян. Их были сотни, и в руках у них были камни. Обезьяны явно были в сговоре друг с другом, и они нападали только на студентов внизу. Они начали бросать камни в студентов.

 

"В укрытие!", - закричали учителя. Мальчик в руках учителя почему-то обмяк и упал, и учитель, который держал его, оставил мальчика там. Он побежал в свою палатку. Лю Фэн побежал к палатке Амелии, чтобы убедиться в ее безопасности.

 

"Что случилось, Лю Фэн? Почему ты только что ворвался? Что это у тебя за спиной?"

 

Лю Фэн оглянулся и увидел, что к нему приближается обезьяна. Когда она подошла, то напала на него. Лю Фэн быстро атаковал обезьяну, и та упала в нескольких метрах от него. Она быстро поднялась и атаковала Лю Фэна когтями.

 

Лю Фэн быстро увернулся, но все равно поцарапал руку. Лю Фэн быстро замахнулся рукой на его шею, и обезьяна упала на землю. Лю Фэн снова наступил на шею обезьяны и наконец убил ее. Он взял нож, который был у него в кармане, и начал разрезать грудь обезьяны.

 

 

"Зачем ты это делаешь? Ты ведь уже убил ее?", - сказала Амелия. "Ты псих! Почему ты хочешь осквернить обезьяну после того, как она уже умерла? Ты с ума сошла?"

 

Лю Фэн добрался до сердцевины обезьяны и вытащил ее.

 

"Вот почему. Магическое ядро можно использовать как дополнение к камням маны. Это дешевле. Мне просто придется много охотиться. Только никому не говори, что я убил обезьяну. Я не должен быть таким могущественным. Это вызовет подозрения. Я спрячу ее где-нибудь", - сказал Лю Фэн Амелии.

 

Лю Фэн вышел из палатки и пошел к себе. Он сел на пол и начал медитировать. В таком опасном месте, как лес, он должен был находиться в самом оптимальном состоянии, и ничего другого не оставалось. Когда обезьяна поцарапала его, кровь начала вытекать. Хотя это была всего лишь царапина, она была довольно глубокой, и Лю Фэн не хотел рисковать. Он направил ману на рану и почувствовал, как она затягивается. Хотя это было не так больно, как в первый раз, когда он использовал это средство, но все равно было довольно болезненно.

 

Затем он взглянул на магическое ядро.

http://tl.rulate.ru/book/63431/2515085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь