Готовый перевод The Young Lady Who Broke Her Engagement Is Only Obsessed With The Ending / Юная леди, разорвавшая свою помолвку, одержима лишь концовкой: Глава 34

Когда он увидел ребенка на руках Сердел, его глаза стали холодными.

— Мама, тебе очень больно?

— Я не твоя мама, — быстро сказала она, взглянув на суровое выражение лица Бленна.

— Нуна, очень больно? Хнык. (п/п: 누나 Нуна - означает старшая сестра.)

Слезы текли из глаз ребенка. Бленн на мгновение протянул руку и схватил его за спину.

— Хуииии— Кьяааа!

Когда он попытался оттащить его от Сердел, плачущий ребенок яростно закричал и стал безжалостно размахивать своими заостренными когтями. Тыльная сторона руки Бленна оказалась полностью покрыта царапинами из-за его скорости.

— Уууу.

Потом он вдруг расплакался.

— Где вы нашли этого ребенка? После того, как поднялся щит, я осмотрелся повсюду. Если я не нашел его с остальными, похоже, он был заперт один. Обычно работорговцы продают дорогих рабов или для других целей. Я знаю, какие они.

Лоб Бленна напрягся, когда он нахмурился еще сильнее.

— Кроме того, он не похож на обычного раба. Я понятия не имею, почему его посадили в клетку. Вполне возможно, что список рабов уже был распространен против дворян, которым нужны только рабы племени зверей. Леди, вы не должны брать его.

— Уууааа.

— Если вдруг узнают, что этот ребенок находится в графском особняке, вас могут заподозрить в причастности к делу.

— У-хууу.

Возможно, из-за беспокойства, что его могут бросить, ребенок сильно испугался и прильнул к Сердел. Даже его выбившиеся ногти убрались, когда он держался за нее.

— Я… буду очень послушным, — лицо, полное слез и соплей, было очень жалким.

— Хоть он и ребенок, но зверь. Пока он быстро растет...

— Я-я буду есть лишь немного. Я съем ровно столько, сколько мой ноготь на мизинце. Можешь даже не давать мне кушать, я буду собирать траву и есть ее.

— У нас нет времени, леди. Не следует ли вам поскорее вернуться к семье и вылечить свои руки?

Кха. Ик.

— Я не хочу оставаться один, я буду хорошим. Я буду слушаться всех твоих слов, не бросай меня, сестра.

Бленн напрасно вздохнул при словах: «Буду слушаться», — теперь его руки были пропитаны кровью. Сами раны казались опухшими, будто их отравили.

— А еще я хорошо умею трансформироваться.

Он извивался в ее руках, в конце концов превратившись в волчонка с мягкой черной шерстью. Она думала, что его мех будет того же цвета, что и его волосы, золотым, но эта форма волка была полностью черной. Цвет его глаз тоже изменился.

[Еще я умею превращаться в другие расы.]

Вшух, на этот раз он превратился в розовую лису с красным животом.

[Я никогда не трансформировался. Я чувствовал, что меня затащат в более ужасное место, если узнают о моих способностях, — я не трансформировался даже после того, как меня избивали.]

Голос ребенка вливался в ее разум. Это было характерно для запечатления. Ребенок снова кивнул и принял человеческий облик. В отличие от прежнего, у него не было ни ушей, ни хвоста. Даже на этот раз у него были голубые волосы и точка около глаза.

Ребенок аккуратно потыкал родинку рукой и даже проделывал трюки, поднося ее к носу. Его личность было легко скрыть, поэтому он показал, что его никто не узнает.

«Ты вид, умеющий свободно трансформироваться».

— Ты Таул Волк?

От вопроса Сердел глаза Бленна расширились. Он снова посмотрел на ребенка. Ребенок кивнул в руках Сердел, игнорируя взгляд Бленна.

«Я и так собиралась взять его к себе, раз уж решила спасти».

В отличие от других рабов, которые ушли бы вместе и жили бы хорошо под руководством Бленна, этому ребенку придется пройти через все в одиночку, как только она отпустит его. Как бы быстро не взрослели люди племени зверей, они не становились взрослыми за несколько дней.

Более того, зверолюди продавались по высокой цене. Поскольку он был ребенком, любой мог легко его поймать, поэтому была высока вероятность того, что он попадет в беду.

Даже если бы это был обычный зверочеловек, они были бы такими же ужасными, но если бы они узнали, что это таул волк, для него все стало бы еще хуже.

«Не думала, что мне настолько повезет».

Таул волки также считались символом леса.

В молодости они были очень слабы, но когда взрослели, то становились настолько сильными, что большинство рас не могли даже стоять рядом с ними. Особенно в лесу. Поэтому их еще называли владыками леса.

«Это вид, который трудно увидеть в таких местах. Его поймали охотники после того, как он зашел не на ту территорию?»

Или, может быть, он оказался в этой ситуации после того, как его выгнали из группы? У таул волков была сильная тенденция быть переборчивыми даже между себе подобными. Когда она подумала о трудностях, которые ребенок, должно быть, перенес в прошлом, сила пришла в ее руки.

— Леди.

— Бленн. Я несу ответственность за все решения и последствия, так что действуй молча.

— Понял.

Его рот постепенно закрылся. Пусть он наблюдал за ней не столь давно, но Сердел никого не слушала, когда начинала так решительно говорить. Это Бленн уже осознал.

Он больше не мог ничего сказать и резко прыгал между зданиями, словно бросая свое тело на ветер. Благодаря этому, не потребовалось много времени, чтобы добраться до переулка, где была припаркована карета.

Бам!

Внезапно, когда с неба упал человек, Терра, удивлённо оглядываясь по сторонам, вытащил меч.

— Терра, успокойся.

— Леди! — он вложил меч в ножны при звуке ее голоса.

— Что с Лаурой?

— Она в карете. Какое-то время она была беспокойной, но, кажется, она немного расслабилась и теперь спит. Почему вы так поздно?

Стоп.

Взгляд Терры, изливающего слова, устремился к ребенку в руках Сердел и ее окровавленным рукам, обнимавшим его.

— …

Его глаза исказились в одно мгновение.

— Терра, я думаю, лучше начать уходить, ничего не говоря.

Угх. Кусая губы, он обшарил карманы и поспешно вытащил бутылочку с зельем. Это было то низкоуровневое зелье, которое она дала ему на днях, и, похоже, он не отдал его Сири, отправляясь в опасное место, а пока оставил при себе.

Один эликсир низкого уровня мог восполнить упавшую физическую силу, но в нем было слишком мало магии, чтобы вылечить такие раны. Хотя он, возможно, знал об этом, Терра поспешно вылил его на руки Сердел, на всякий случай.

— …

Эффекта естественно не было.

— П-пожалуйста, извините меня.

Наклонившись, он открыл поясную сумку Сердел и заглянул внутрь. Лицо Терры, подтверждавшее, что ничего не осталось, постепенно становилось злым.

— Почему вы не оставили полную бутылку зелья, леди?

Он застонал и излил свое расстроенное сердце. Это был странный вид, которого она никогда раньше не видела. Обычная его перышкообразная легкость нигде больше не проглядывалась.

Ух! Повернув голову, он уставился на Бленна так, словно собирался убить его одним своим выражением лица.

— Чем ты занимался? Что ты делал, пока моя леди была ранена? Она рисковала и спасла твою сестру…

Но больше гневных слов он вымолвить не смог. Не потому, что его пугал Бленн, а потому, что он тоже не помог Сердел. Лицо Терры постепенно исказилось самобичеванием.

— …

Когда она собиралась окликнуть Терру, он развернулся первым и сел на сиденье кучера.

— Поторопитесь и садитесь, леди. Мы должны посмешить, чтобы залечить ваши раны.

После этого он больше не смотрел на Сердел. Он был очень зол на всю эту ситуацию.

— Леди.

Разорвав пустынную атмосферу, Бленн открыл дверцу кареты. Лаура спала на сиденье, как и сказал Терра.

— Хм.

Ее щеки были красноватыми и пухлыми. По какой-то причине ее сухие посиневшие губы, как и ее вьющиеся спутанные волосы, были блестящими и гладкими. Даже поврежденные ногти на ее босых ногах тоже были чистыми, а звук дыхания — ровным и мягким. Если бы не ее одежда, она не была бы похожа на кого-то, кого только что спасли из такого места.

Он замолчал на некоторое время. Бленн сел в карету первым, поднял пальто, которым была накрыта Лаура, и осторожно осмотрел ее спину сквозь рваные лохмотья. На ней не было ни ран, ни глубоких шрамов, ни даже синяков. Голова Сердел снова повернулась к кучерскому сиденью.

— Терра.

Он не только нес Лауру всю дорогу сюда, но и дал ей две бутылочки зелий, которые приберег на крайний случай. На миг она представила, что чувствовал Терра после того, как подавил гнев, глядя на Бленна.

Хотя Терре не нравился Бленн, он, должно быть, верил, что Бленн вернется с Сердел в целости и сохранности, и использовал экстренное зелье на Лауре. В каком отчаянии он наверное был, увидев ее состояние по возвращении и зная, что других зелий у него больше не осталось…

Ей стало тяжело на сердце, когда она подумала о нем, который, скорее всего, винил себя за то, что использовал драгоценное и улучшенное зелье на ком-то другом, а не на своей госпоже…

— Леди.

Бленн, обнявший Лауру и устроившийся на сиденье, протянул руку. Сердел не сводила глаз с затылка Терры, поэтому не видела его руку, а вместо этого схватилась за дверь и забралась наверх.

«Ай…»

Сморщенная, покрытая волдырями кожа на ее ладони завизжала в ответ. Ужасное ощущение распространилось по всему ее телу, онемев в затылке. Терра медленно начал вести карету, когда она закрыла дверцу, подавляя стоны. Сердел откинула голову назад, не в силах справиться с пульсирующими ладонями.

— Обязательно поблагодари Терру за лечение твоей сестры, Бленн.

— Да, я понимаю.

http://tl.rulate.ru/book/63390/2325813

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод💚
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь