Готовый перевод The Young Lady Who Broke Her Engagement Is Only Obsessed With The Ending / Юная леди, разорвавшая свою помолвку, одержима лишь концовкой: Глава 33

Внутри было темно, и хаотичность соответствовала ее видению. Она придала своим глазам силу и каким-то образом приспособила свое зрение к едкому дыму. Когда она пробралась сквозь сложенные друг на друга деревянные ящики и дошла до самого угла, перед ней появилось нечто накрытое черной тканью.

Шух. Когда она прошла через комнату и сняла ткань, как и ожидалось, появилась маленькая клетка.

Шмыг, шмыг.

Внутри свернулся калачиком и плакал ребенок из звериного племени.

Коричневые уши свисали сквозь золотистые волосы, которые сияли достаточно ярко, чтобы освещать сгущающуюся тьму.

Шмыг шмыг.

Ребенок посмотрел на нее с всхлипом и слезами в глазах. Маленькие губы были оттопырены, а большие глаза полны слез. Следы жестокого обращения, оставшиеся на его маленькой спине сквозь лохмотья, оказались гораздо серьезнее, чем она могла увидеть в своем предвидении. Если бы Сердел знала, что это произойдет, то сохранила бы хотя бы одно зелье.

Печаль и гнев возникли вместе.

Ей хотелось протянуть руку и обнять его, но щели между железными прутьями были такими узкими, что даже этого она не могла сделать. Кроме того, на клетке был крепкий замок, поэтому сразу вытащить ребенка было сложно.

«Что мне для начала сделать с этим!»

Точно так же, как и в случае с дверьми, использование свитка было нецелесообразно, потому что ребенок мог пострадать. Сердел, в спешке осмотревшись, схватила поблизости кусок дерева.

Дрог.

Испуганный ребенок зашевелил руками и ногами и попятился.

— Кьяаааанг.

Это показалось ему угрозой, но все, что он, слабый и жалкий, мог сделать, это плакать.

— У-ун.

Сердел стукнула деревянной балкой по направлению к замку.

Каанг!

Непрерывно.

Канг! Каанг!

— Ууу.

Тем не менее, оно не только не шевельнулось, но и шероховатые части балки жестоко вонзились в мягкую плоть ее ладони и скользнули в кожу. Ладони Сердел распухли и кровоточили. Она же, напротив, стиснула зубы и снова взмахнула ею.

Треск

Доска сломалась и стала слишком короткой и слабой, чтобы ее можно было использовать.

— …

Она чуть не рассмеялась от безысходности, чувствуя себя подавленной. Пройдя через это состояние, она снова поспешно огляделась. Ее сердце встревоженно колотилось. Когда она кинулась через ящики, к счастью, она смогла найти железную дубинку.

Она взмахнула ею изо всех оставшихся сил с чувством, что это действительно ее последний удар.

Кааанг!

Замок наконец отвалился с таким сильным звуком, что у нее зазвенело в ушах.

— Угх.

У нее не было времени вытереть пот, стекавший с кончика ее подбородка. Пока она концентрировалась, пламя, поглотившее коридор, охватило и вход, а затем быстро окружило пространство. Поскольку в комнате было так много ящиков, которые можно было использовать в качестве растопки, огонь распространялся быстрее и становилось еще жарче.

— Ха, ха-ха.

Эта ситуация, захваченная пламенем, была несколько абсурдной.

— Как глупо... Ха-а.

Сердел глубоко вздохнула и откинула свои спутанные волосы назад. Прежде всего, она решила первым делом спасти ребенка и решительно схватилась за клетку.

«Кк!»

Как будто кожа, прикрепленная к железным прутьям, загоралась, как только к ней прикасался горячий металл. Даже одну дверь было непросто. Она сдержала стоны, потянула и сумела открыть дверь. Она осторожно просунула руку в щель.

— Кьяаа!

Ребенок оскалил на нее свои острые зубы.

— Шш. Все в порядке, все в порядке. Я тебе помогу.

Она вздрогнула, увидев, как перепуганный ребенок бьет ее по руке острыми когтями и смотрит на ее рану. Времени совершенно не было, но Сердел улыбнулась и нежно погладила лицо ребенка тыльной стороной ладони, пока ребенок не успокоился.

— Ты не собираешься меня бить?

— Не собираюсь.

Ребенок, поколебавшись, положил свою маленькую руку на тыльную сторону ладони Сердел. Дрожь от его тела передалась ей.

— Ты правда не ударишь меня?

— Ага. Я не буду бить тебя. Так что выходи сюда. Все в порядке.

Когда ребенок осторожно вышел, Сердел отвязала пояс, чтобы защитить его голову и лицо. У нее самой на самом деле кружилась голова из-за нехватки кислорода, но она собралась и стояла с широко открытыми глазами. Осталось только прорваться сквозь бушующее пламя и присоединиться к Бленну.

Она сглотнула и опустила голову.

Она уже собиралась выбежать с ребенком на руках, как кто-то, прыгнувший сквозь пламя, вдруг надел ей на голову пропитанную водой куртку.

Она задавалась вопросом, был ли это Бленн, но…

— Граф, зачем вы здесь?

Это был граф Майен. Появление неожиданного человека, которого она никогда не думала встретить в таком месте, лишило ее дара речи.

— Давайте поговорим об этой длинной истории снаружи.

Тц! На первый взгляд он казался раздраженным или сердитым.

— Нет, подождите.

— Закройте лицо как следует.

Не слушая ее сбивающих с толку слов, он быстро схватил ее тело и без колебаний побежал. Но не через коридор. Среди яростного пламени горели раненые чьим-то клинком сотрудники с масками животных. Ни одно из тел не принадлежало аристократам.

Казалось, все эвакуировались вовремя. Внутри было пусто, если не считать мертвого персонала.

«Бленн проделал прекрасную работу».

Только тогда ей стало легче. В тот момент, когда часть ее сердца, наполненная нервозностью, собиралась успокоиться, Вуух! Влетело что-то острое.

Граф Майент быстро обернулся и уклонился от чего-то брошенного в него. Он стиснул зубы, глядя в другую сторону, которую было трудно разглядеть из-за огня.

— Юная леди. Кажется, ситуация слишком опасна. Я подброшу вас, так что слушайте меня внимательно.

Она хотела сказать: «Нет необходимости…», но прежде чем она успела что-то произнести, он сначала потащил ее и ребенка на руках в более безопасную комнату. Тогда граф Майент вытащил клинок из-за пояса и схватил ее за плечо.

Вздрогнув, она лишь странно посмотрела на него.

— Юная леди, вашу руку.

Его взгляд устремился вниз. Думая, что она стряхнет его, сказав, что это отвратительно, он схватил ее за запястье, вместо того, чтобы дать ей это сделать. Он словно заботился о ее раненой руке.

Хотел ли он благодарности за ее спасение, но, с другой стороны, это было жалко. С каких это пор он начал заботиться о ней?

— Вы выдержите.

Следующие слова прозвучали напрасно после вопроса.

— Потерпите немного. Я угощу вас, как только мы выйдем.

Не глядя в ее холодное лицо, он зажмурился и осторожно отошел в сторону. Сердел, все еще державшая на руках ребенка, тоже, естественно, последовала за ним.

— Ты человек, который должен вознести свои последние молитвы. Тц, — сказал граф своему противнику, добавляя силы руке, державшей меч.

Тень противника также медленно двигалась в том же направлении, в котором двигался граф, и смотрела в эту сторону. И в конце концов исчезла, как дым.

Дрог.

Когда тень снова появилась, это произошло сразу после того, как Сердел уже была поймана в ее объятия.

— Юная леди.

Удивленный, граф Майент бросил свой меч, но не смог попасть в противника. Вернее, противник слегка откинул голову назад, как бы смеясь над графом, и скрылся со своим заложником.

— Юная леди-!

 

* * *

Однако Сердел не удивилась. Внезапное объятие было позже, чем ожидалось, и не шокировало ее, и как только он прорвался через огонь и вышел, мужчина ударился о стену здания и прыгнул. Он даже не использовал магию. Как он мог подняться так высоко в небо одним прыжком?

— Это потрясающе.

Восклицание вырвалось само собой. Это из-за ночного воздуха или атмосферы? Лунный свет тоже был исключительно ярким. Полное снятие напряжения. Зная, что ее держит Бленн и никто другой, она не волновалась. Скорее, она почувствовала облегчение от того, что они были в безопасности друг с другом.

Таак. Через некоторое время, стоя на самой высокой синей крыше среди близлежащих зданий, он склонил голову к ее уху.

— Вы в порядке, леди?

— Я в порядке.

Посмотрев некоторое время на лунный свет, она отвернулась. Он действительно хорошо сочетался с этой холодной ночью. Хотя ранее он был окрашен магией, его холодные серебристые волосы плохо растворялись в темноте, и даже обнаженное лицо было несколько бледным.

— Извините за опоздание. Это заняло немного больше времени, потому что я подумал, что будет лучше позаботиться о персонале на будущее.

Его глаза искривились, когда он просматривал Сердел с отчетом.

— Что случилось с вашей рукой?

— Бленн. Что с полумаской, которую я тебе дала?

Его голое лицо почему-то беспокоило ее.

— Я сжег ее. Это была маска, которую использовали в опасном месте, и если вы принесете ее в свой дом… Простите, что сделал это, не предупредив вас. Я не мог просто уйти и смотреть на следы того места, которое сделало такое с моей сестрой.

— Ничего непредсказуемого не произошло?

— Да, вам не о чем беспокоиться. Ваша рука на первом месте, а не это. Как вы так сильно пострадали? У меня не осталось зелий.

Боль в ее руке, которая на мгновение забылась, вернулась к ней в этот момент. Тыльная сторона ладони была лучше, но ее ладонь была настолько истерзана, что просто смотреть на нее было больно.

— Больно.

Как раз вовремя холодный ветер продул рану. Мурашки побежали по ее позвоночнику. Неосознанно ее тело вздрогнуло.

— Мне больно.

Ребенок, который молчал в ее руках, сжал свои короткие руки и высунул голову между ними. Слезы навернулись на большие, словно драгоценные камни, глаза.

— Сильно болит?

— Этот ребенок зверя.

Затем его взгляд обратился к ребенку.

http://tl.rulate.ru/book/63390/2306958

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод💚
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь