Готовый перевод Heart of Darkness / Сердце Тьмы: Глава 164

Удача или несчастье?

Роксана возвращалась домой, боясь, что ее тело отключится, прежде чем она достигнет корабля. Она должна была поспать больше, чем просто вздремнуть, прежде чем отправиться в ночную смену. Теперь ранним утром все, о чем она могла думать, это матрас, который ждал ее дома. Когда она добралась до причала, дядя Бенедикт уже готовил свои инструменты для ловли рыбы. 

– Дядя Бен! – помахала она ему. – Доброе утро. 

Он обернулся: «Доброе утро, Рокс. Откуда ты идешь?» 

– Я получил эту работу, как вы мне советовали. – Сказала она. 

– Я горжусь тобой, – улыбнулся он. Если бы он только знал, он бы этого не сделал. Она не была Роксом, и ей надоело все время убегать, встречаясь с хорошими людьми, лгать им, чтобы снова уйти. Она любила этот городок, несмотря на все проблемы. Здесь она встретила отличных людей. 

– Я сделаю тебе рыбный суп, – сказал Бен. 

– Сейчас я сначала пойду спать. – Она не хотела, чтобы он хлопотал, чтобы накормить кого-то вроде нее. 

– Ложись спать и отдыхай. Я приду с супом, как только ты проснешься. – Ей оставалось только улыбнуться этому упрямому человеку. Роксана поспешила домой, взяла яблоко, чтобы съесть, так как она слишком устала, чтобы делать что-либо еще, а затем легла спать. Незадолго до того, как она впала в сон, она подумала об Александре. Какой странный человек. Куда он исчез? Она в этот раз не видела никаких снов. После хорошего сна она проснулась самостоятельно. Она пошла на кухню, чтобы посмотреть, сделал ли Фанни что-нибудь, но он ничего не приготовил. – Фанни? Она позвала, чтобы узнать, дома ли он. Ответа не последовало. 

Что ж, ей придётся самой позаботиться о собственном желудке. Она привыкла к тому, что Фанни в последнее время баловал ее. Стук в дверь привлек ее внимание, когда она искала еду, чтобы что-то приготовить. Роксана открыла дверь и нашла за ней дядю Бенедикта со своим горшком. Она забыла, что он обещал принести ей еду.

Она посторонилась, и он вошел: «Ты должен съесть его, прежде чем суп станет холодным, – сказал старик. – А где твоя сестра?» 

– На работе.

– Я сварил побольше. Ты можешь оставить и для нее». – Сказал Бен. 

– Обязательно! – Он пошел поставить горшок на стол, а она подала миски и ложки, прежде чем они сели есть.

– Я подумал, – он начал, – когда я умру...

– Дядя Бен! – Она оборвала его. – Не говори о смерти и не порти мой аппетит. 

– Не прерывай меня! – Он ударил ее по руке ложкой. 

– Ой!..

– Хрупкий мальчик. Ешь суп, – сказал он. – Когда я умру, я отдам тебе все, что у меня есть. 

Роксана остановилась, ее рука вокруг ложки сжалась. С нее хватит. Она поспешно встала со своего места, и он растерянно посмотрел на нее.  Она начала расплетать волосы.– Что ты делаешь? Твои волосы попадут в пищу. 

Она распустила волосы, как когда она была Роксаной: «Посмотри на меня! – сказала она ему. – Рокса нет. Есть только Роксана».

Старик растерянно наблюдал за ней: «О чем ты говоришь?» 

– Дядя Бен... – Ее глаза горели от слез. – Это все ложь. Все, чем я являюсь, это ложь. Ты когда-нибудь видел Рокса и Роксану вместе? Нет, я лгунья. – Слезы угрожали вылиться из глаз. 

Дядя Бен медленно встал со своего места: «Ты... вы...» – Не зная, что сказать, он просто отвернулся и вышел за дверь. Голова Роксаны упала вниз, слезы текли по ее лицу. По крайней мере, ей больше не придется смотреть ему в глаза и лгать. Когда она собиралась сесть на свое место, она снова услышала шаги, и дядя Бен вошел в дверь с палкой в руке. 

– Протяни руки! – сказал он. Роксана посмотрела на него опечаленным хмурым взглядом и протянула руки.

– Есть много вещей, которым тебя не учили. – Он поднял палку в воздух. Роксана закрыла глаза, вздрагивая и ожидая, что почувствует боль, но ничего не произошло. Медленно она сначала приоткрыла один глаз и увидела дядю Бена, наблюдающего за ней сердитым взглядом. Она открыла другой глаз и оглянулась на него. 

– У тебя нет родителей, которые могли бы научить тебя что правильно или неправильно? – спросил он. Она покачала головой. – Тогда почему ты не сказала мне? Я бы научил тебя нескольким вещам. 

Слезы вновь наполнили ее глаза: «Дядя Бен». – Сказала она с облегчением, что он не ненавидит ее. Старик обнял ее, и она заплакала на его хрупком плече.– Ты, должно быть, была так одинока, – сказал он, и это заставило ее плакать еще больше. 

– Извините. – Она зарыдала. 

– Хорошо. Перестань плакать сейчас же. Суп становится холодным.

Он подвел ее к столу и заставил сесть. Когда они поели, он потребовал рассказать все, и она поведала ему то, как жила и почему осталась одна. 

Дядя Бен покачал головой: «Это очень опасно. Тебе нужно покинуть этот город в ближайшее время». – Она почувствовала, как ее сердце замирает при мысли об уходе. – Забудь о воровстве и покинь замок. – Сказал Бен. – Мы найдем другой способ сэкономить деньги, чтобы ты уехала. 

– Какие еще могут быть пути? – спросила она.

Он надолго задумался. Она знала, что нет другого способа, где они могли бы получить много денег за короткий промежуток времени. 

– Дядя Бен. Мне нужно закончить эту миссию. 

– Нет!

– Пожалуйста!

– Я не хочу, чтобы ты воровала. 

– Я не ворую у нуждающихся. У короля серебряные цепочки на сапогах и золото в виде пуговиц на пиджаке. Они даже не заметят мелочь, которую я возьму. 

Старик выглядел раздраженным: «Я хочу, чтобы ты оставила эту жизнь насовсем, Роксана», – сказал он строго.

– Я знаю. Я тоже этого хочу. Мне нужно сделать это один раз, а потом жить прилично, иначе я не смогу. 

Он вздохнул, ему не нравилась эта идея. Он долго молчал, прежде чем снова заговорил: «Хорошо, но я позволю тебе сделать это только в том случае, если мы убедимся, что это безопасно и что ты добьешься успеха. 

Роксана нахмурилась: «Как мы можем это знать?» 

Он улыбнулся: «У тебя есть деньги?» 

– Да. 

– Пойдем со мной, – сказал Бен. 

Роксана была удивлена, когда дядя Бен отвел ее к гадалке. У нее были встречи с ними, поэтому она верила их словам, но знала, что большинство людей этого не делают.

–Ты веришь в гадание? – спросила она. 

– Да. Верь мне. Они знают, что делают. 

Гадалкой была женщина, которая владела магазином трав, ароматов и свечей. Ее магазин выглядел волшебно, был наполнен приятными ароматами и выглядел удобным и приятным для глаз, с украшениями из меха и перьев и красивыми свечами. На окнах были красивые портьеры, сделанные в виде необычных штор, украшающих окна, и красивые вазы со сладко пахнущими цветами. Она повела их дальше через мрачный проход в темную комнату, где зажгла большие свечи. Как только комната была освещена, она попросила их сесть на круглый ковер посреди комнаты. Она принесла небольшой столик, который поставила между собой и ими.

– Расскажи мне, – сказала она. – Что привело тебя сюда? Роксана посмотрела на дядю Бена, и он кивнул ей.

– Ну, я... Я хочу знать о своем будущем. 

– А что насчет твоего будущего? – строго спросила она.

Дядя Бен прервал. «Я пытаюсь остановить свою племянницу от воровства. Я пришел, чтобы показать ей, что ее план кражи может привести к неприятностям». 

Женщина посмотрела между ними, а затем протянула руку. Роксана была в замешательстве относительно того, что делать.

– Деньги, – подтолкнул ее дядя Бен локтем. 

– Правильно, – засунула она руку в карман, тень от ее фигуры на стене следовала за ее движением. Она вытащила мешочек с монетами, полученными от лорда Квинта, и нерешительно передала их. Роксана почувствовала удар в сердце, когда женщина положила мешочек где-то под рукав. Она просто отдала за это свои деньги. 

– Дай мне свою руку, – сказала женщина, и протянула к ней свою руку. Роксана вложила руку в руку женщины. Гадалка осмотрела ее ладонь.

– Ты пришла из далекой страны. Ты долго странствовала, многое повидала, многому научилась. Ты воровка. – Она посмотрела на нее. – Ты планируешь украсть из дворца. 

О, она знала...

Дядя Бен улыбнулся: «Не волнуйся. Твой секрет со мной в безопасности».

– Позволь мне посмотреть. – сказала женщина. 

– Добьюсь ли я успеха? – спросила Роксана. Женщина снова посмотрела на ее ладонь. На этот раз она закрыла глаза и пальцем начала что-то рисовать на ладони. Прошло некоторое время, прежде чем она открыла глаза, как будто увидела что-то ужасное. 

– О, дорогая, – глубоко вздохнула она. 

Сердце Роксаны забилось. Страх заполз ей под кожу. 

– Ты кое-что украдешь. Нечто очень ценное. – Сказала гадалка, поблескивая глазами. 

– Что? Это правда? – Роксана вздохнула. 

Женщина кивнула с хитрой улыбкой. 

– Украду ли я это и буду в безопасности? – спросила она. 

– То, что я собираюсь тебе рассказать, очень ценно. Мне нужно больше денег. – Сказала гадалка.

Конечно. Теперь ее грабили. Она посмотрела на женщину скептически. 

– Это изменит всю твою жизнь, – заверила женщина. 

Роксана залезла в карман и достала все, что осталось.

– Это все, что у меня есть. – Проворчала она. 

Женщина забрала монеты: «Не беспокойся о деньгах. Скоро у тебя будет бесконечное количество денег. То, что ты украдешь, будет бесконечным ресурсом для богатства. 

– Сможет ли она сбежать с ним? – спросил дядя Бен. 

– Нет! – покачала женщина головой. – Она никуда не денется отсюда. То, что ты желаешь, и что изменит твою жизнь, находится здесь. Ты не сможешь и не захочешь убегать. Нет, если ты хочешь жить в комфорте и богатстве.

О, боже! Эта женщина говорила чепуху. 

– Я не говорю глупости. – Женщина словно ответила на ее мысли, и глаза Роксаны расширились. 

– Ты слышишь мои мысли? 

– Нет. Но духи могут слышать. Они говорят мне все. И о твоем настроении. Так что прислушайся к моим словам, девушка. Оставайся во дворце. Там, где хранится сокровище, и когда оно попадет в твои руки, не отпускай. 

– О каком сокровище ты говоришь? 

– Это очень старый человек. 

«Старик?» 

– Что ты имеешь в виду? 

– Ты слышала меня, девушка. Ты выйдешь замуж за очень старого человека, который обеспечит тебя и даст тебе богатство, о котором ты никогда не могла мечтать. 

– Я выйду замуж за старика? – Роксана рассмеялась. – Посмотри, женщина, я могу быть жадной, но не такой отчаянной, чтобы выйти замуж за ОЧЕНЬ старого мужчину. Что, если он умрёт? – Было время, когда она была готова выйти замуж ради богатства, но даже тогда она не была готова отдать себя старику. Был предел тому, что она могла терпеть. 

Гадалка наклонила голову в сторону, выглядя задумчивой: «Я не думаю, что он умрет в ближайшее время. У вас будет много времени, чтобы прожить вместе». 

– Вместе?! Ты ошибаешься, – сказала Роксана, встав на ноги. – Я ухожу сейчас же. – Она бросилась обратно через коридор и вышла из магазина. Воспоминания об унижении снова пришли ей на ум.

Унижения, взгляды с отвращением, ощущение, что на нее смотрят, как будто она стоит меньше, чем грязь. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, отталкивая эти воспоминания. Она ждала, когда дядя Бен выйдет на улицу. 

– Роксана, – он посмотрел на нее с сочувствием, выйдя на улицу. 

– Вы видите? Такова моя судьба. Конечно, только старик принял бы меня. Очень старый. Я большего не стою. 

– Не говори этого, – сказал дядя Бен. – Ты яркая, молодая и красивая. Ты найдешь себе хорошего молодого человека. 

– Вы сказали, будет то, что она видит. 

– Она больше ничего тебе не скажет. – Ответил он. 

Сквозь свою печаль и гнев она улыбнулась ему. Но в глубине души ей было страшно, потому что она верила в гадалок. Увиденное их глазами, их видения становились реальностью. Была ли она обречена на такую судьбу?

http://tl.rulate.ru/book/63317/1899920

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь