Учительница Лю испытывала смешанные чувства. Она смотрела на Чу Цяньли и что-то хотела сказать, но не осмеливалась произнести это вслух.
Заметив выражение лица учительницы, Чу Цяньли внезапно поняла, что она хотела:
— А, учитель, вы хотите узнать, та встреча была хорошей или плохой?
— Да. Плохая романтическая встреча не должна считаться романтической встречей, верно?
— Но то, является ли романтическая встреча хорошей или плохой, очень субъективно. Каково ваше представление о хорошей романтической встрече, учитель?
— Ну, наверняка мы будем совместимы, — с любопытством спросила учительница: — Но почему ты сказала, что это субъективно? Разве не существует стандарта для таких вещей?
— Что для одного мед, то для другого яд. Некоторые считают, что встреча, ведущая к браку — это хорошо, но многие люди в итоге разводятся, а некоторые вообще не хотят жениться. Их потребности в корне отличаются. Важно то, что вы действительно ищете. Я не знаю, что вы ищете, поэтому не могу ответить на этот вопрос. Это ваша жизнь.
У современных людей разные представления об отношениях. Чу Цяньли не занималась тем, чтобы судить других, она просто отвечала на вопросы людей, исходя из их личных качеств.
Учительница Лю была измучена тем, что родители настойчиво требовали от нее брака. Погрузившись в глубокие раздумья, она нерешительно сказала:
— Вот черт. Я понятия не имею, чего я хочу. Я знаю только то, чего я не хочу.
Если бы кто-то спросил ее, что она ищет, она не смогла бы ответить. Но как только она встречала человека, она сразу же могла сказать, чего именно она не хочет.
Из-за этого она часто ссорилась с родителями. Она знала себе цену, но не могла сформулировать критерии, которые ей нужны.
Учительница Лю понятия не имела, что думает о ней переведенная ученица после того, как услышала ее слова.
К счастью, Чу Цяньли выглядела так же, как и обычно, и не проявляла никаких признаков раздражения. Она терпеливо сказала ей:
— Итак, вы еще не знаете, чего хотите. Мы можем попросить звезды помочь вам в этом.
— Звезды?
— Именно. Мы можем посмотреть на вашу звездную карту и выяснить, какие люди вам нравится и какие черты характера у них есть, — добавила Чу Цяньли. — Возможно, в прошлом у вас были лишь смутные представления об этом, но звезды помогут вам выбрать ключевые моменты.
Учительница Лю не совсем поняла, что она сказала. Но немного подумав, кивнула:
— Хорошо, тогда давайте посмотрим.
Глаза Чу Цяньли сверкнули, когда она услышала это. Она послушно закрыла рот и сделала жест подсчета денег двумя пальцами.
Учительница Лю: «…»
Чу Цяньли неопределенно сказала:
— Хе-хе, учитель. Понимаете, дело не в деньгах, а в том, что мы должны иметь какие-то договорные отношения. Если бы обо мне доложили, что я посмотрела на вашу звездную карту, это было бы... Я не говорю, что вы заманите меня в ловушку, но общество может быть страшным. Я всегда была осторожна с тех пор, как занялась этим делом, а старые привычки уходят не так быстро, — серьезно ответила Чу Цяньли. — Я вовсе не хочу сказать, что вы плохой человек!
Учительница Лю проводила большую часть своего времени в школе и могла легко видеть своих учеников насквозь. Она сразу же разглядела Чу Цяньли. Ее гадание было волшебным, но ее характер был очень простым.
— Все в порядке. Я заплачу тебе столько, сколько ты обычно берешь.
После того, как учитель Лю расплатилась с ней через телефон, Чу Цяньли собрала информацию о ее звездной карте и начала читать.
Глядя на звездную карту учителя Лю, Чу Цяньли сказала:
— Когда мы будем анализировать вашу натальную карту, я не буду концентрироваться только на том, какие мужчины вам нравятся. Я буду углубляться и в другие области. У вас сильная энергия в Стрельце и Третьем доме. Это означает, что вы станете экспертом в передаче знаний. Но поскольку мы познакомились друг с другом в школе, вы можете посчитать это бесполезной информацией.
Эта информация могла бы быть полезной, если бы они не знали друг друга.
— Все в порядке. Говорите, что хотите. Я просто буду выбирать то, что мне надо.
— Марс попадает в Пятый дом. Вам нравится быть рядом с детьми. Другие могут думать, что преподавание — это просто работа, но вы действительно наслаждаетесь этим. Вам нравится делиться своим мышлением с другими людьми и зачастую ваши мнения совпадают. Это делает вас счастливой. И у вас есть страсть к тому, чтобы узнавать что-то новое, — Чу Цяньли с уважением сказала: — Вы действительно верите в то, что станете хорошим учителем!
Люди могут лгать, но не звездная карта. Каждый раз, когда Чу Цяньли смотрела на звездную карту человека, она словно узнавала его заново.
Например, учительница Лю могла притворяться дружелюбной по отношению к ученикам, но если ее звездная карта подтверждала это, значит, ее истинная сущность совпадала с тем, какой она казалась другим.
Учительница Лю беспомощно признала:
— Да, иногда эта работа становится утомительной, но это правда.
http://tl.rulate.ru/book/63207/2130462
Сказали спасибо 60 читателей