Готовый перевод Master of the System / Мастер Системы: Глава 136

Тощий мужчина с редеющей головой с седыми волосами стучал двумя металлическими инструментами. Это привлекло внимание культиваторов в вестибюле. Когда внимание всех было привлечено, он опустил металлические инструменты и выпятил грудь, выпрямив спину. Из его рта вырвался хриплый голос, похожий на предсмертный вздох человека, которому вонзили нож в сердце. "Собрание культиваторов этого тысячелетия началось!"

Дед Время погладил свою бороду, оглядываясь по сторонам. Насколько он понимал, собрание было местом, где можно было поделиться знаниями, чтобы получить их. Поскольку большинство собравшихся были культиваторами с зарождающейся душой, знания, которыми они обладали, не могли быть слишком эзотерическими. Среди присутствующих было несколько культиваторов душ, например, древний человек, который только что объявил о начале собрания, но дед Время не ожидал от них высококачественной информации. Если бы они были хоть сколько-нибудь хороши, то уже вознеслись бы и стали ложными бессмертными. А так как они вели себя так развязно, ища одобрения людей по поводу своих выводов, то ни один из них не смог бы пройти через испытания - если бы вообще смог пройти так далеко.

"Я начну", - сказал кто-то, вставая так быстро, что казалось, будто его вышвырнули из кресла. Он потянулся к своему межпространственному кольцу и достал траву. "Недавно, когда я путешествовал по Призрачным горам, меня преследовали более трех тысяч мстительных духов. Ситуация была отчаянная, и мне пришлось бежать через заброшенный двор. Там я обнаружил присутствие этой травы". Он поднял белое растение в руке. "Это именно то, что ты думаешь: Кусачая трава Инь. Я тогда очень спешил, поэтому смог собрать только три стебля травы, но я записал место, где я их нашел, и там оказалось более тысячи стеблей травы". Он обвел взглядом комнату, доставая несколько нефритовых листков. "Передай их всем, когда закончишь их просматривать".

Через некоторое время Азалия получила один из листков. Хотя ее не интересовала трава Кусачая Инь, полезная только для трупоедов и врачей, ее все же заинтересовала новизна обмена информацией. Она прикоснулась нефритовым листком ко лбу, просматривая информацию внутри. Это была серия воспоминаний о том, как его преследовали, а затем он нашел двор. После этого в ее сознании появилась карта, на которой было указано расположение травы. Со своей культивационной базой она не могла найти ничего плохого в нефритовом башмачке. Она передала его дедушке Времени, который взял его и передал мистеру Моргану, даже не проверив содержимое. "Ты не собираешься смотреть?" спросила Азалия.

"Не интересно", - сказал дедушка Время. "Мне не нужна никакая Кусачая трава Инь".

Азалия пожала плечами и оглядела комнату. Нефритовые листки все еще циркулировали, но их передавали быстрее, чем она думала. Большинство людей не просматривали информацию, содержащуюся в них. Либо они знали что-то, чего не знала она, либо у них просто не было ни одной любопытной косточки в теле. Прошло совсем немного времени, прежде чем все листки вернулись к докладчику. Сложив руки чашечкой, он склонил голову и отошел, снова заняв свое место. Вздох сорвался с его губ, когда он сел. Казалось, он заставил себя выступить первым, чтобы не пришлось с волнением ждать, пока он поделится своими знаниями. Теперь, когда с презентацией было покончено, он мог сесть и расслабиться, впитывая все, что предлагали остальные, с ясным умом.

"Если никто больше не хочет поделиться, я с удовольствием представлю свои выводы", - сказала женщина, вставая со своего места. Она взмахнула рукой, и перед ней появился стол. На нем стояли ноутбук и проектор. Пока она все настраивала, она продолжила свою подготовленную речь. "В последнее время я работаю над системой искусственного интеллекта для автоматизации процесса изготовления таблеток.

На данный момент мне удалось создать программу, достаточно умную, чтобы создавать базовые духовные пилюли с точностью до восьмидесяти процентов. Код, который я использовал, полностью готов. Если кто-то еще занимается искусственным интеллектом, надеюсь, это вам поможет". На ее губах появилась кривая улыбка, когда она обвела взглядом комнату. "Возможно, кто-то из вас даже поможет мне усовершенствовать моего искусственного помощника".

Дед Время прочистил горло и постучал по подлокотнику своего кресла. "Я могу вам в этом помочь", - сказал он и встал. Он подошел к ноутбуку женщины и, используя свою духовную энергию, нажал на клавиши. В кодировке программы появлялись строки за строками текста, и глаза женщины расширялись по мере того, как дедушка Время добавлял все новые и новые. Она знала большинство техник, которые он использовал, но никогда не думала о том, чтобы использовать их таким образом. Если этот код действительно работает без ошибок, то проблема ограниченного интеллекта ее ИИ может быть наконец решена.

"Вы знаете, что он делает?" спросил мистер Морган у Азалии.

Азалия покачала головой. Она до сих пор не знала, где дедушка Время находит время, чтобы изучать все те случайные вещи, которые он знает. На самом деле, она подозревала, что он имел доступ в мир, где время внутри движется быстрее, что позволяло ему узнать больше вещей за относительно короткий период. Однако, даже если она считала себя его спутницей на всю жизнь, она не собиралась всерьез допрашивать его о его секретах. Она упоминала об этом вскользь, и если бы дедушка Время захотел рассказать ей правду, то она бы послушала, но в основном она отказывалась от попыток выяснить, где и как он учится.

"Этого должно хватить", - сказал дедушка Время, его духовная энергия больше не давила на клавиши. "С этим новым кодом программа искусственного интеллекта будет ограничена только аппаратным обеспечением".

Глаза женщины засветились, и по комнате раздался насмешливый звук. Все повернулись, чтобы посмотреть на источник звука: это была Патриция.

Она замерла под взглядами культиваторов, а ее двоюродный брат прочистил горло. "Я буду следующим", - сказал он, привлекая внимание толпы. Он поднялся на ноги и обхватил руками дедушку Время. "Раз уж ты просветил свою коллегу Стейси, я бы хотел, чтобы ты просветил и меня. Я разработал новую технику боя, с помощью которой культиватор зарождающейся души может победить культиватора семени души, но я столкнулся с проблемой. Как вы думаете, вы можете мне помочь?"

Окружающие культиваторы посмотрели друг на друга. Хотя Альберт говорил вежливо, было совершенно очевидно, что он вызывает деда Время на дуэль. Если дедушка Время хотел получить голос Альберта за лучшего участника, ему пришлось бы победить его и указать на ошибки соперника. "Конечно", - сказал дедушка Время и вызвал трех големов в боевых костюмах. "Ты можешь сразиться с моими големами, а я обязательно запишу и проанализирую каждое твое движение".

Выражение лица Альберта помрачнело. Он наблюдал за Хлебными играми только через экран Патриции, но видел разрушительную силу модифицированных боевых костюмов деда Времени. Если бы он знал, что старик вот так бессовестно расправится с ними, он бы не стал бросать ему вызов. Однако он не мог отказаться от своего вызова сейчас, пока все смотрят. Можно потерять жизнь, но лицо не может быть так просто брошено. Альберт смело встал в квадрат против трех боевых костюмов. Ему едва удалось атаковать три раза, прежде чем он потерпел поражение.

"Кажется, я знаю, в чем проблема", - сказал дед Время, поглаживая бороду и кивая. "Ты просто слишком слаб. Вместо того чтобы пытаться разработать новую технику, придерживайся основ, пока не овладеешь ими".

Даже несмотря на высокое воспитание Альберта, он не мог заставить себя сказать что-нибудь хорошее дедушке Времени. На самом деле, он решил, что будет мудрее вообще ничего не говорить.

http://tl.rulate.ru/book/63034/2181194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь