Готовый перевод Master of the System / Мастер Системы: Глава 112

Азалия просматривала новости на своем персональном компьютере. Как у человека, нацеленного только на бессмертие, а не на какую-то смутную концепцию чего-то еще более великого, о чем говорил дедушка Время, у нее было много свободного времени. Духовных камней было достаточно, чтобы поддерживать ее рост, а с ее природным талантом пробиться на стадию семени души было простым делом, если культивировать достаточно долго. Комната в квартире была изменена дедом Временем. Там была формация, которая собирала духовную энергию из духовных камней и не позволяла ей покидать комнату, что делало ее идеальным местом для культивирования. Единственным недостатком было то, что формацию нужно было пополнять каждый день. С этой идеальной тренировочной площадкой, которая позволяла использовать духовные камни в полную силу, она могла разделить свое внимание. Половина ее внимания была сосредоточена на культивировании, а другая половина делала все возможное, чтобы не быть бесполезной, поэтому она читала новости.

"Финансовый магнат Карл Ласлоу, генеральный директор робототехнической компании Mountainback, был зверски убит культиватором душ Рэйчел из Секты Лунного Лотоса из недавно открытого Мира Лунного Лотоса". Азалия подняла бровь на заголовок, который только что прочитала. Разве не этот человек дерзко хотел приобрести Секту Лунного Лотоса? Похоже, что Рейчел слышала об этом, возможно, от Мишель. Азалия нажала на заголовок, и появилась статья. "О. Вместе с телом генерального директора был найден обезглавленным и глава Управления по контролю за продуктами питания, лекарствами и эликсирами". Азалия одобрительно кивнула. "Прародительница Рейчел работает очень быстро". Она не могла не бросить взгляд на дедушку Время, который все еще был поглощен своей дурацкой игрой.

"Звучит хлопотно", - сказал дед Время, не отрывая глаз от экрана. Его концентрация была разделена на семь частей: пять частей на игру, одна часть на поглощение духовной энергии, и последняя часть на внимание к Азалии.

Конечно, пропорции не были равными, поэтому Азалия получила ответ только из двух слов.

Азалия покачала головой. "Я отправлю сообщение мисс Эмили, чтобы она знала, что проблема решена", - сказала она. "Интересно, к каким последствиям приведут эти действия. Комментарии к статье довольно негативные, и люди говорят, что не собираются посещать такое беззаконное место. Возможно, план мисс Эмили по продаже нашей культуры придется изменить".

"Это не имеет значения", - сказал дедушка Время. "Этот план был лишь временной мерой. Настоящий источник денег - это сделка, которую мы заключили с армией".

"Будет ли армия продолжать торговать с нами?" спросила Азалия. "Что, если они передумают из-за того, что сделала Прародительница Рахиль?"

"Федерация поступит очень глупо, если накажет целый мир из-за действий одного человека", - сказал дедушка Время. "Я не думаю, что с нами что-то случится".

В этот момент энергия в комнате замерцала. Затем она полностью отключилась. Экран дедушки Времени стал черным, а его глаза расширились. Он был в середине своей игры! Почему отключилась энергия? Духовная энергия наполнила комнату, и дед Время поднялся на ноги. Электричество могло отключиться, но это не означало, что его браслет остался без энергии. Он нажал несколько кнопок, и вскоре из него раздался звонок.

После нескольких звонков кто-то ответил. "Здравствуйте. Добро пожаловать в Bread SP. Если вы звоните сегодня из-за проблем с вашим сервисом, пожалуйста, нажмите один. Если вы..."

Дед Время нажал единицу.

"Если ваша служба не работает, пожалуйста, нажмите один. Если..."

Дед Время снова нажал единицу.

"Спасибо, что позвонили! Пожалуйста, подождите, пока с вами не сможет поговорить один из наших представителей. В настоящее время вы находитесь под номером четыре тысячи триста двадцать девять в очереди".

Из браслета полилась бодрящая музыка, и у деда Времени дернулся глаз. Он посмотрел на Азалию. "Назови мне местонахождение нашего интернет-провайдера".

"Uh...." Азалия почесала голову. "Электричество было полностью отключено.

Это не только интернет".

Дед Время выдохнул. В минутном приступе безумия он забыл о такой важной детали. Он положил трубку и кивнул. "Несмотря ни на что, скорость интернета немного низкая. Пинг в семь баллов - это просто неприемлемо, но я оставлю это на потом. В какой квартире живет наш хозяин?"

"Ему принадлежит здание, но он в нем не живет", - сказала Азалия. "Мы можем просто позвонить ему". Ее бровь нахмурилась, и она повернула голову к двери. Дед Время тоже нахмурил брови и махнул рукой. Дюжина боевых костюмов, каждый из которых пульсировал кровью титанов, появилась в строю перед ним. Дверь распахнулась, и в комнату ворвались трое мужчин в черных доспехах. Их тут же повалил на землю один голем в боевом костюме. Остальные големы выскочили из комнаты, и квартиру наполнили крики.

"Ассасины?" спросила Азалия. Она щелкнула языком. "Это место претендует на звание цивилизованного, но везде одно и то же, не так ли?" Как и ожидалось, компания Mountainback мстила за то, что Рейчел убила их лидера. Возможно, Ассоциация производителей продуктов питания, лекарств и эликсиров также была причастна к этому нападению.

Големам в боевых костюмах не потребовалось много времени, чтобы победить врагов. Они собрали их рухнувшие тела в квартире и закрыли дверь. Дед Время скрестил руки и уставился на поверженных врагов. "Кто вас послал?"

"Мы из милиции!" - крикнул один из бронированных мужчин. "Мы здесь, чтобы арестовать вас всех!"

"Арестовать нас?" спросила Азалия. "За что? Мы не сделали ничего плохого?"

"Вы послали боевых роботов, чтобы напасть на нас, и утверждаете, что не сделали ничего плохого!?" - спросил офицер. "Мы арестовываем вас за сопротивление аресту!".

Дед Время сделал шаг вперед, его ноги оказались в опасной близости от головы мужчины. "Это вы отключили нам электричество?".

"Мы из полиции", - сказал мужчина. "Мы подозреваем, что вы укрываете опасного преступника!" Он оглядел своих спутников.

Когда еще члены его отряда оказывались в подобном положении? Ради всего святого, он был культиватором семени души! Его товарищи, возможно, и не были культиваторами семени души, но они находились на пике зарождения души! Это была самая сильная группа сотрудников правоохранительных органов на столичной планете Хлеба. Что это были за боевые костюмы, и как они смогли так легко победить их группу?

"И вы ожидали, что сможете покорить опасного преступника с такой слабой силой?" спросила Азалия, подняв бровь. Командир отряда был раздавлен под големом боевого костюма. Ему пришлось направить всю свою духовную энергию на защиту, иначе он получил бы внутренние повреждения. Он не мог тратить силы на то, чтобы давить на двух культиваторов с зарождающейся душой над ним.

Командир отряда растерялся. Что он должен был здесь делать? Задача была проста: задержать преступника, убившего генерального директора Mountainback.

"Вы не ответили на мой вопрос", - сказал дед Время. "Это вы отключили нам электричество?" Взмахнув рукой, появился еще один голем. Он тоже навалился на командира отряда, заставив его перерасходовать энергию, чтобы защитить себя.

"Д-да", - сказал командир отряда. "Это было сделано для того, чтобы отключить все ловушки, которые вы могли установить".

Дед Время выдохнул. "Я был в середине очень важного матча", - сказал он. "Из-за тебя я потерплю первое поражение. Хотя это произошло из-за непредвиденных обстоятельств, и моя властная воля не пострадает, я все равно очень, очень недоволен". Он погладил свою бороду. "На самом деле, ситуация может быть еще не безнадежной. Включите питание".

Командир отряда оглянулся назад. Мужчина прочистил горло. Его голос был напряжен из-за травм. "Мы перерезали кабель. Потребуется профессионал, чтобы починить его".

Дед Время выдохнул и сел на стул. Он сложил руки на коленях и повернул кресло так, чтобы смотреть в окно.

"Что вы собираетесь с нами делать?" - спросил командир отряда.

"Со мной?

" Дед Время покачал головой. "Я не собираюсь ничего с тобой делать".

Командир отряда хрюкнул. Хотя дед Время и сказал, что ничего не собирается делать, все равно было неприятно, когда на него давили два боевых костюма. "Значит ли это, что ты нас отпускаешь?".

"Да", - сказал дед Время и махнул рукой. Големы исчезли. "Я отпускаю вас, но не знаю, отпустит ли она".

Поднявшись на ноги, командир отряда посмотрел на Азалию. Культиватор с зарождающейся душой собирался остановить его?

Увидев его взгляд, Азалия покачала головой. "Не я", - сказала она. Она указала на дверной проем. В какой-то момент кто-то вернулся домой. "Она".

"Довольно хлопотно, что межгалактическое общество так велико", - сказала Рэйчел, входя в комнату и доставая свой меч. "Корни, которые я должна истребить, чтобы избавиться от проблемы, такие длинные".

http://tl.rulate.ru/book/63034/2180803

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь