Готовый перевод Harry Potter: Blood of the Dragon / Гарри Поттер: Кровь дракона: Глава 218. Разговор

Глава 218. Реальный разговор

Северус был очень занят своей учебой и работой. Он уже был обладателем небольшого состояния, так как его различные зелья продолжали приносить ему деньги, в то же время он работал в Косом переулке.

Он по-прежнему оставался очень хорошим другом Лили. Теперь он решил показать ей, что она ему действительно нравится. Он не хотел говорить об этом на словах, но он мог использовать другие способы, ему все равно нечего было терять, потому что в эти дни они даже не общались друг с другом в школе.

Он вышел из своего дома, чтобы встретиться с Лили у нее дома. Мать Лили и мать Северуса теперь были друзьями, и он иногда ходил к семье Эванс со своей матерью.

Он сидел в комнате Лили, просто осматриваясь, пока Лили спустилась вниз, чтобы принести что-нибудь подкрепиться. Комната была довольно простой, совсем не такой, какой он привык представлять себе комнату девушки. Но, опять же, она обычно проводила большую часть времени в школе.

«Тск… опять ты? Ради Бога, когда же вы, дьяволы, покинете этот дом». Петуния Эванс, старшая сестра Лили, подошла и нахмурилась на Северуса.

Если бы он был прежним Северусом, он бы, наверное, напустил на нее сглаз или что-то в этом роде за то, что она даже повысила на него голос. Но в этот раз он этого не сделал. Он просто вздохнул и устало посмотрел на нее: «Знаешь, Петуния, мстя за свою сестру, ты сама себе наносишь удар топором по ноге».

«Что ты имеешь в виду, дьявол?» рявкнула она.

«Прекрати пытаться всех обмануть, мы все знаем, что ты ревнивая маленькая девочка, которая тоже хотела стать ведьмой, но не обладала магией. Тогда ты выбрала худший из возможных вариантов. Ты хоть представляешь, какой влиятельной и богатой станет Лили, как только закончит школу? Она – один из лучших зельеваров в школе, и эта профессия очень хорошо оплачивается.

И не говоря уже о том, что Лили дружит с учениками школы, принадлежащими к самым влиятельным и богатым семьям волшебников в мире.»

~Ха, один Магнус, вероятно, самый богатый волшебник из когда-либо живших.~ Северус задумался и продолжил.

«Ты, вместо того, чтобы злиться на нее, могла бы быть с ней милой, и когда Лили станет богатой и влиятельной, возможно, она поможет тебе начать хорошую жизнь, может быть, бизнес, или что-то еще. Но, вот, ты ведешь себя глупо. Скажи мне, какие у тебя планы на жизнь? Ты старше ее на 4 года, тебе уже 17. Ты плохо учишься, да и выглядишь не очень хорошо, так какие у тебя планы? Выйти замуж за какого-нибудь старого толстого магла и прожить остаток жизни, катаясь на его толстом брюхе, как на постельном белье? Жить на те небольшие деньги, которые зарабатывает твой муж, до конца своих дней?

Людям повезло, если в их семье родился волшебник, потому что даже один волшебник может поднять семью из простого бедного класса в высший богатый класс. Нет, не надо сейчас так смотреть на мое лицо и идти размышлять о своем будущем.

Потому что сейчас, похоже, оно в кромешной тьме. Пока, береги себя». Он отпихнул ее, не обращая внимания на ее мокрые глаза, грозящие в любой момент разразиться рекой слез.

Она просто развернулась и побежала в свою комнату, плача. Северус только что сказал ей то, что все остальные уже знали, но никогда не говорили ей, потому что были слишком милы.

Лили как раз заходила в комнату, когда увидела убегающую Петунию. Она пришла в свою комнату и спросила: «Что случилось с Петунией, Сев?».

Он тепло улыбнулся ей, что опять же было очень новым в его жизни. Он знал, но никогда не говорил об этом вслух, ему нравилось это новое «я», и он был очень благодарен Магнусу и Рагнару.

«Ничего, Лили. Я просто рассказал ей несколько суровых истин о жизни. О, Лимонные пирожные? Мне они нравятся». Он сменил тему.

Она села напротив него и тоже ела: «Так ты едешь к Магнусу домой с мамой? Как он?»

«Он в порядке, наверное, где-то учится или практикует магию. Его мир сейчас сильно отличается от нашего, обычных волшебников». Ответил Северус, но увидел, как покраснело лицо Лили.

«Да, со всей ответственностью, которая на нем лежит, было бы странно, если бы он не был занят. Он что-нибудь говорил обо мне?» спросила она.

Северус знал, что ему нужно очистить ее затуманенный разум, ей нужно было принять реальность, пока она не стала слишком болезненной. «Лили, я как-то сказал ему, что он тебе нравится».

«ЧТО? С ЧЕГО БЫ ЭТО? Что он сказал?» Она разозлилась, но в то же мгновение изменилась.

«Он сказал, что его не интересуют никакие романтические отношения, его жизненные цели не позволяют ему иметь такие вещи. И он сказал, что он не такой человек, каким ты его считаешь. Ты видела только его веселую и сильную сторону, но никогда не видела его безжалостной стороны». Северус пересказал ей все, что сказал Магнус.

«О чем ты говоришь? Он же не убийца или что-то в этом роде». Лили пожала плечами на его слова.

«Он убивал людей, Лили. Его работа требует, чтобы он убивал людей. Как ты думаешь, что происходит, когда ты читаешь в газете, что Магнус победил Пожирателя смерти? Они умирают». Северус пытался заставить ее взглянуть правде в глаза.

Теперь она выглядела убитой горем: «Но… он… ему нравится эта Эмма?».

«Нет, нет… она такая же, как и ты. Ей очень нравится Магнус, но Магнус никогда не принимает ее ухаживаний, чтобы стать более близким другом. Так что послушай моего совета, не пытайся влюбиться в него прямо сейчас. Мы еще молоды, может быть, когда мы будем на 5 курсе или старше, ты сможешь лучше его понять. Тогда ты сможешь решить, добиваться его или нет. Не всем везет, когда их чувства отвечают взаимностью, Лили. Иногда нужно просто молча принять факты и порадоваться за счастье другого человека». Посоветовал он ей, хотя это больше походило на личный опыт.

«Ну, мы слишком молоды, чтобы грустить из-за таких вещей, Лили. И посмотри на свое лицо, ты так плохо выглядишь, когда плачешь, твое лицо сейчас похоже на помидор». Сказал он, поднимая ее лицо за подбородок.

Она захихикала, услышав, как он назвал ее помидором: «Хехе… Черт бы тебя побрал, Сев, дай мне оплакать мою потерянную любовь».

«Хех, что потерянной? Мы все еще ходим в одну школу. Но давай попробуем стать лучшими друзьями, прежде чем искать любовь. Ах, я кое-что вспомнил, я принес тебе это. Я сделал это в лаборатории, бриллиант ручной работы». Он протянул ей маленькую коробочку.

Она с интересом посмотрела на нее: «Я даже не могу представить, сколько сил должно было потребовалось, чтобы создать это. Как ты это сделал?»

«Хочешь научиться?» спросил он.

А потом он научил ее делать бриллианты. Он был счастлив, что, по крайней мере, она больше не грустит.

Магнус ждал, когда Северус придет к нему домой, ведь он сказал, что придет с матерью, чтобы она могла встретиться с Грейс.

Вскоре на их лужайке кто-то появился. Северус и Эйлин пошли к большому особняку.

«Они живут в таком большом доме», - прокомментировала Эйлин.

Северус шел рядом с ней: «Хочешь жить в таком особняке? Я могу купить такой, если ты хочешь. Мы теперь богаты, мама».

Она тут же покачала головой: «Нет, мне нравится дома. По крайней мере, там есть семья Эванс, с которой можно поговорить».

«Добро пожаловать, мистер Снейп и леди Снейп. Пожалуйста, пройдемте со мной, мистер и миссис Грант ждут вас». Джордж проводил их, как джентльмен-дворецкий.

Магнусу было наплевать на все манеры, он просто вышел из дома и поприветствовал их. Он по-братски обнял Северуса и поприветствовал Эйлин.

«Доброе утро, тетя Эйлин. Сев, пойдем со мной в мою комнату, я хочу тебе кое-что показать». Он потащил его за собой.

Эйлин не чувствовала себя неловко, так как вскоре вышла Грейс и начала с ней болтать, приглашая ее сесть с ней.

В комнате Магнуса он показывал Северусу мобильные телефоны.

«Итак, ты хочешь превратить их в телефоны, устойчивые к магии. Зачем?» спросил Северус.

«Потому что мы не всегда можем полагаться на сову, которая обычно не спешит принимать письма. С помощью этого мы можем иметь мгновенную связь», - объяснил он.

«Ууу!» Лето протестовала против того, что ее вид плохо назвали.

Магнус быстро погладил ее по голове: «Нет, Лето. Ты самая лучшая, я говорил о ленивых совах».

Северус взял в руки один телефон и проверил его: «Это, конечно, было бы очень удобно. Но… разве, наши враги не смогут им воспользоваться?»

Магнус рассмеялся: «Хаха, мне все равно. Они очень тупые и не знают, как работает технология. Все разговоры происходят на электрических сигналах. Будет ошибкой, если они воспользуются ими, так как станция может их записать. И мы не собираемся массово производить эти телефоны, пока что».

«Мистер Грант, я сделал то, что вы поручили». Прибыл Добби. Магнус приказал ему передать один телефонный аппарат Тому, поскольку тот служил в полиции и к тому же был маглом. Если бы что-то случилось, у него не было бы возможности мгновенно связаться с ними. Кроме того, Том был всего в нескольких делах от своего очередного повышения, что вызывало зависть у его старших.

«Хорошо, Добби, можешь пойти и упаковать для меня блинчики. Я скоро уйду. Северус, ты должен пойти со мной. В эти дни мы живем в доме Николаса Фламеля и учимся у него». Сказал Магнус. Северус был потрясен и взволнован одновременно. Это была возможность всей жизни.

Однако, как только двое собрались уходить, они услышали какой-то очень громкий звук с неба.

«РОООООАР! КВААААК!»

http://tl.rulate.ru/book/62986/2024288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь