Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 195

АИП - Глава 195: Жестокая реальность

Переведено: Hypersheep325Редактировано: Michyrr

Мгновение спустя маленькие люди в красных одеждах подняли головы и завыли. Когда они завыли, их белые и очаровательные личики потемнели, а выражение лица стало диким.

Они открыли рты, обнажив острые клыки. Невинные и милые дети мгновенно превратились в чудовищных и диких импов.

"Агх!" закричал Чжан Чэнъюнь, отбросив спрайт и попытавшись убежать, но бесчисленные детские спрайты выпрыгнули из деревьев, создавая в воздухе красные полосы, которые собрались в багровый луч, уходящий в небеса.

Мгновение спустя Чжан Чэнъюнь был покрыт маленькими красными человечками.

Тело Чжан Чэнъюня вспыхнуло духовным светом, когда он использовал свой барьер, но маленьких человечков это не волновало. Они перелезали через барьер и грызли его, их острые зубы оставляли видимые следы на невидимом барьере, а когда он был весь иссечен, то вскоре рассеялся в свете.

Прежде чем Чжан Чэнъюнь успел активировать второй барьер, маленькие спрайты прокусили его тело. От боли он отчаянно выставил ладонь, но спрайтов было так много, и они не отпускали его, как только кусали.

Бах! Бах! Он сбил несколько спрайтов, но каждый из них остался с большим куском плоти. Они жадно пожирали ее, словно это был величайший деликатес в мире.

Спрайты сосали кровь!

Пустые места мгновенно заполнялись новыми спрайтами, и они продолжали отрывать куски плоти от тела Чжан Чэнъюня. Чжан Чэнъюнь отчаянно закричал: "Младшая сестра, помоги мне..."

Он не смог продолжить, потому что, когда он открыл рот, спрайт бросился в его рот и откусил язык.

Несмотря на то, что Чжан Чэнъюнь тут же закрыл рот и раскусил спрайта на две части, он все равно потерял язык.

"Мрмм... мрмм... мрмм..." Чжан Чэнъюнь выбежал из леса так быстро, как только мог, пытаясь убежать от этих ужасающих спрайтов, но еще больше спрайтов бросились наружу, как пчелы, и заполонили каждый дюйм открытой плоти. На его члене даже повис маленький человечек, перекусывая его.

Он двигался все медленнее и медленнее, кровь вытекала из каждой части его тела. В некоторых местах его кости уже обнажились.

Тан Цзе и девушка Ваньэр были в ужасе от этого зрелища, но никто из них не двигался. Они просто смотрели на Чжан Чэнъюня.

Они оба поняли, что это такое.

Говяжьи спрайты!

Особый вид спрайтов, которые жили стаями.

Эти спрайты были не очень сильными и имели небольшой потенциал роста. Самая большая проблема, которую они представляли, заключалась в том, что их были тонны, большие группы становились спрайтами за один раз.

Кроме того, у этих спрайтов был особый стиль боя. Пока никто не нападал на них, они не нападали ни на кого другого, а направляли все свои силы на то, чтобы непрерывно атаковать одну цель.

Это была мудрость, которую эти слабые формы жизни выработали за десятки тысяч лет. Они прекрасно понимали, что у них нет сил, чтобы дать отпор более сильным существам. Они могли полагаться только на непрекращающуюся битву до смерти.

Именно поэтому говяжьи спрайты всегда были известны тем, что никогда не отпускали своего противника.

Даже если бы через этот фруктовый лес пробиралась группа студентов, если бы хоть один из них вступил в схватку с фруктовыми спрайтами, мало кто остался бы в живых. Поэтому любой культиватор, желающий сразиться с ними, должен был взвесить все за и против и приготовиться к смерти, не получая ничего взамен.

Благодаря такому устрашающему стилю борьбы, белоплодным спрайтам удавалось выживать до сих пор.

Именно по этой причине Танг Цзе и студентка не спешили бежать. Они знали, что если они не будут нападать, то спрайты не нападут на них.

Пройдя десять с небольшим шагов, Чжан Чэнъюнь наконец упал и перестал двигаться.

Маленькие человечки продолжали безумно зверствовать над его телом, разгрызая его, пока не остался только белый скелет. Только после этого они удалились в лес, превратившись в колышущиеся красные плоды.

На студентку они даже не взглянули.

Как только красный поток отступил, девушка холодно фыркнула: "Идиот, возомнивший себя кем-то другим, имеющий только силу и никакой мудрости! Кто умрет, если не ты?"

Она грациозно подошла, забрала у скелета мешочек с горчичными зернами и положила его на место.

Казалось, что она с самого начала охотилась за мешочком Чжан Чэнъюня и намеренно позволила ему умереть.

Сердце Танг Цзе затрепетало. Как раз когда он собирался нанести удар и покончить с жизнью этой зловещей девушки, та внезапно отступила на несколько шагов, огляделась, а затем бросилась бежать вдаль, сохраняя бдительность.

После того как девушка убежала, Танг Цзе покачал головой и вышел.

Он мог бы броситься в погоню, но это приключение в Долине невозврата только началось. Не было необходимости так быстро убивать друг друга. Его самой неотложной задачей было определить, где он находится, а затем найти Вэй Тяньчуна.

Обойдя лес, он продолжил свой путь и наткнулся на пруд.

Пруд был чистым, а в центре плавало несколько лотосов. Вокруг было тихо и спокойно.

Танг Цзе собирался понаблюдать за ситуацией, когда маленький тигренок нетерпеливо бросился к пруду.

"Баоэр!" Танг Цзе не смог вовремя остановить его, и маленький тигренок стал жадно пить из пруда. Тан Цзе беспокоился, что пруд отравлен, но, увидев, сколько пьет тигренок, понял, что все в порядке, и не стал останавливать Баоэр. Он как раз собирался выпить немного, когда увидел теневую фигуру, мелькнувшую под поверхностью.

Его осторожность резко возросла, и он тут же схватил маленького тигренка и откатился в сторону.

Гигантский силуэт выскочил из пруда, но встретил лишь пустое пространство. Это явно был гигантский крокодил.

Гигантский крокодил покатился, размахивая толстым хвостом, на человека и тигра.

Танг Цзе ударил ладонью по земле и вскочил на ноги, увлекая за собой маленького тигренка, уклоняясь от хвоста. Одновременно он ударил крокодила ногой по хвосту, но тот оказался стальным. Крокодил не дрогнул и даже повернул голову, чтобы укусить Тан Цзе за ногу.

К счастью, Тан Цзе быстро отдернул ногу, иначе он потерял бы половину ступни.

Ни одна из сторон не могла одержать верх в битве, человек и крокодил оказались в патовой ситуации. Теперь у Танг Цзе было время рассмотреть своего противника. Этот крокодил был абсолютно черным, его тело достигало десяти с лишним метров в длину. Чешуя, полностью покрывавшая его тело, была похожа на твердые камни, а холодные крокодильи глаза холодно смотрели на него, словно оценивая свой обед.

"Чувство духа... средний класс", - пробормотал Танг Цзе, массируя ногу.

Этот удар не только не ранил крокодила-чудовище, но и заставил его ногу болеть. Хотя он не использовал ничего похожего на Бесформенное Золотое Тело, он мог определить, что только зверь-чудовище среднего класса может обладать чешуей такой прочности.

Маленький тигренок, казалось, знал, что это его рук дело, он уткнулся головой в грудь Танг Цзе и не двигался. Танг Цзе посмотрел на крокодила и решил, что сможет с ним справиться. Он отложил маленького тигра в сторону и достал Саблю Разрыва Сердца. "Баоэр, веди себя хорошо и не бегай вокруг. Смотри, как твой старший брат убьет этого злобного крокодила и угостит тебя жареным крокодильим мясом".

Крокодилы-изверги были странным видом зверей-извергов, обладающих телом воина и боевым стилем убийцы.

Они обладали впечатляющей силой, скоростью, защитой и нападением, а учитывая, что это был зверь-чудовище среднего класса, он был настолько силен, что обычному ученику пришлось бы тщательно обдумывать свои варианты при встрече с ним.

Танг Цзе было все равно. Год назад, столкнувшись со зверем среднего класса, он мог только убежать, но теперь он больше не беспокоился о таких вещах.

Когда крокодил увидел Танг Цзе, вытаскивающего саблю, он зарычал, отступил назад, а затем снова набросился на него своим массивным телом.

Несмотря на то, что его тело было огромным, когда он атаковал, он действительно не был медленным. Его огромная пасть открылась, чтобы укусить Танг Цзе, но Танг Цзе повернул свое тело, и сабля "Разрыв сердца", вспыхнув, ударила по чешуйчатой броне крокодила, создав звонкий лязг.

Гигантский крокодилий хвост взметнулся вверх, и Танг Цзе прыгнул, чтобы увернуться. Но когда он уклонился от хвоста, крокодил повернул голову, и из пруда вылетело три водяные стрелы.

Большинство зверей-чудовищ владели заклинательными искусствами, но их виды различались в зависимости от врожденных талантов. Когда водяные стрелы вылетели, Танг Цзе активировал Аквагелевый саван, чтобы принять атаку, а не уклониться. Его тело замедлилось, а злобный крокодил подпрыгнул в воздух, и его массивное тело обрушилось на Танг Цзе, как гора.

"Рааа!" Человек и крокодил яростно заревели в унисон. Сабля Разрыва Сердца была поднята, чтобы встретить крокодила-чудовище, а Сабля Ветрокрылого развязалась. Бум! Танг Цзе отлетел назад, кровь хлынула из области между указательным и большим пальцами. Дьявольский крокодил покатился по земле с кровавой полосой на голове.

Оба они были ранены в этом столкновении. Дьявольский крокодил был в ярости, и как только он приземлился, он снова бросился на Танг Цзе. Его тело было покрыто прочной чешуей, поэтому он не боялся атак Танг Цзе.

Танг Цзе увидел, как тот снова набросился на него, и мысленно подсчитал.

Он знал, что если он и сможет убить этого парня саблей "Разрыв сердца", то на это уйдет не одна сотня взмахов клинка. Не считая того, сколько физической и духовной энергии на это уйдет, он также повредит множество чешуек. Поэтому, чтобы сэкономить время, он повернул запястье, и в его руке появилось золотое лезвие. Оно превратилось в золотую полосу, направленную прямо в голову крокодила.

Крокодил-чудовище был уверен в своей непревзойденной защите, поэтому не стал уклоняться. Туд! Золотое лезвие исчезло в голове крокодила, пронзив ее насквозь и вонзившись в землю.

Крокодил-чудовище не ожидал, что будет так тяжело ранен. Он завыл и прыгнул, закрутив свое тело в вихре, его толстый хвост ударил по окружающим камням и раздавил их, как тофу, мгновенно создав вокруг себя гигантскую дыру.

Неважно, насколько сильным он был, но если он никого не задел, то это было бессмысленно. Танг Цзе просто наблюдал издалека, как крокодил демонстрирует свою силу, не шевеля ни единым мускулом.

Крокодил был действительно упорным. Даже после того, как он некоторое время боролся, он все еще не умер. Танг Цзе потерял терпение и выпустил несколько энергетических игл в рану на голове крокодила. Только после этого крокодил перестал брыкаться и лежал на земле, дергаясь.

Наблюдая за смертью крокодила, Танг Цзе небрежно сказал: "Обожаю противников с мясными щитами".

Одним взмахом клинка он отрезал крокодилу голову и бросил ее маленькому тигру. "Съешь это. Это твое".

Плоть зверя была очень питательной, и маленький тигренок сразу же набросился на нее и начал грызть. Он не мог прокусить жесткую чешую, поэтому начал есть из шейной полости. Вскоре он наполовину погрузился в голову крокодила, что вызвало смех Танг Цзе. Отложив тигра в сторону, он стал снимать с крокодила чешую и нарезать приставшее к ней мясо.

Это мясо нельзя было сохранить, и даже если бы он хранил его в мешочке с горчичными семенами, духовная энергия постепенно рассеялась бы. К счастью, маленький тигренок был здесь, поэтому ему не нужно было беспокоиться о том, что он потратит его впустую.

Ему потребовалось немало времени, чтобы избавиться от крокодила, но когда он уже собирался уходить, он взглянул на пруд и увидел несколько маленьких черных травинок, колыхавшихся на ветру.

"Темноболотная трава?" удивленно воскликнул Танг Цзе.

Разве это не та трава, которую искал Ци Шаомин?

Это растение росло в прудах и было темно-черным, оно обладало естественной способностью разделять себя, используя тени, которые оно отбрасывало на воду. Если бы его использовали в медицине, он был бы чрезвычайно полезен для культивирования заклинательных искусств иллюзорных теневых клонов. Он видел четыре болотные травы, но на самом деле была только одна. Остальные были просто созданы из отбрасываемых ею теней.

Крокодил-чудовище, которого Танг Цзе только что убил, вероятно, охранял эту болотную траву. Когда крокодил был мертв, темно-болотная трава открылась, и Танг Цзе бросил свою золотую нить, чтобы схватить темно-болотную траву.

Одна болотная трава вышла из воды, а три другие исчезли. Тени сопровождали главный стебель, создавая вокруг него три размытые тени.

Танг Цзе достал нефритовую шкатулку и положил траву внутрь.

Эта нефритовая шкатулка была необходимым предметом для сбора трав, и большинство студентов принесли эти шкатулки с собой.

Убрав траву, Танг Цзе продолжил путь с маленьким тигром. Но даже к наступлению ночи он так и не смог подтвердить свою позицию. Что касается Вэй Тяньчуна, то, пока рядом была Ии, он не сталкивался с опасностью. Когда они сталкивались с одним или двумя зверями, то, если не могли победить, просто убегали.

Что было действительно примечательно, так это то, что Вэй Тяньчун столкнулся с двумя студентами. Увидев Вэй Тяньчуна, они предложили ему работать вместе, но потом попытались его подставить.

К счастью, Иии была осторожна и смогла быстро использовать свою иллюзорную формацию, чтобы удержать их, позволив Вэй Тяньчуну сбежать.

После такого опыта Вэй Тяньчун больше не мог так легко доверять другим, и ему оставалось только надеяться, что Тан Цзе быстро найдет его.

Об этом Танг Цзе мог только вздыхать.

Мир Долины Невозврата полностью отличался от внешнего мира. Без секты, академии, законов и правил некоторые люди становились дерзкими, необузданными и даже безумными.

Они охотились не только на зверей, но и на людей. Закон джунглей вырвался из их внутренней природы и поднялся на поверхность, и некоторые люди решили отбросить даже этот последний фиговый листок.

Впереди было тридцать дней приключений, и это был только первый день. Танг Цзе понятия не имел, что будет дальше. Испытание Долины невозврата было испытанием щедрости, но это было и испытание крови.

Отсюда ученики начнут по-настоящему познавать опасности мира культивации. Товарищеские отношения со школьными товарищами и красота жизни постепенно исчезали.

При этой мысли Танг Цзе не мог не вспомнить ту сцену в ресторане в городе Ваньцюань, когда ученики поднимали свои чашки и поднимали тосты друг за друга, произнося героические заявления.

"Молодые мы были, школьные товарищи, в самом расцвете жизни... не более чем мимолетная мечта", - вздохнул Танг Цзе, прислонившись к дереву. Он посмотрел на маленького тигренка на земле, его выпуклое брюшко было открыто, и он дремал у ног Танг Цзе.

Сегодня юношеское неведение сменится жестокой реальностью. А что будет с этим малышом, когда проснется его родословная?

Маленький тигренок не знал о беспокойстве Тан Цзе, только чувствовал, как что-то теплое и нежное ласкает его. С затуманенными глазами он забрался на грудь Танг Цзе и продолжал спать.

Танг Цзе посмотрел на маленького тигренка и улыбнулся.

Закрыв глаза, он начал циркулировать по Кругу Небес и поглощать энергию, быстро входя в состояние культивации.

--

http://tl.rulate.ru/book/62832/2112182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь