Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 94

Отбросив преследование крапчатой змеи, Танг Цзе продолжил свой путь по горной тропе.

"Впереди трава духа!" Ии, прижавшись к груди Танг Цзе, указала пальцем, а затем быстро отступила назад.

После урока Ии не осмеливалась показать себя. Пока она пряталась в груди Танг Цзе, ее запах, по крайней мере, не распространялся далеко.

Идя в направлении, указанном Ии, Танг Цзе подошел к кустарнику. Рядом с ним колыхались на ветру десять ярко-красных травинок.

"Красная клубневая трава, не очень ценная", - грустно заметил Танг Цзе.

Три стебля красной клубневой травы стоили всего одну монету духа. Это было малоценное растение, единственным достоинством которого было то, что оно очень быстро росло. Обычно ему требовалось всего полгода, чтобы созреть, и сразу вырастало много стеблей.

Танг Цзе пересчитал их и обнаружил, что их двадцать, поэтому он достал свою маленькую мотыгу для травы.

Главная ценность красной клубневой травы заключалась в ее корнях, поэтому он выкопал их вместе с корнями. Однако правила школы гласили, что на каждом участке красной клубневой травы должен быть оставлен хотя бы один стебель, чтобы они могли продолжать процветать. Академия не стала бы следить за каждым студентом, чтобы убедиться в этом, но если бы она всерьез занялась расследованием, никто не смог бы скрыться. Поэтому студенты не нарушали это правило легкомысленно.

Взяв восемнадцать стеблей, Танг Цзе аккуратно убрал их и пошел дальше.

Когда он шел, Иии вдруг закричала: "Бежим! Еще один монстр приближается!".

Танг Цзе развернулся и побежал. Одновременно он спросил "Что это?".

"Леопард, злой леопард!" крикнула Иии, размахивая кулаками.

Услышав это, Танг Цзе остановился.

Ийи запаниковала. "Беги скорее! Почему ты остановилась?"

Танг Цзе вздохнул. "Я могу сразиться с леопардом".

"Ах?" Иии была ошеломлена.

Она была напугана большой змеей и хотела бежать, как только обнаружила зверя-чудовище. Она забыла, что они пришли сюда не для того, чтобы убегать от всего, на что наткнутся.

В Долине Тигриного Рыка было три вида леопардовых зверей, но все они были низшего класса.

Танг Цзе избегал только тех, кто был среднего класса и выше. Если бы ему даже пришлось избегать низших, он мог бы и не приходить.

Повернувшись, он увидел, что на него несется черный леопард, который двигался так быстро, что был просто черным пятном.

Значит, это был черный леопард. Шкура этого животного стоит немало, а его плоть обладает питательными свойствами. Когда черный леопард сделал выпад, Танг Цзе уже думал о том, как снять с него шкуру и сколько он заработает на различных частях.

Черный леопард внезапно ускорился. Достигнув Тан Цзе, он замахнулся на него лапой, острые когти холодно сверкнули под солнечными лучами.

Танг Цзе зарычал и ударил ладонью, столкнувшись с лапой леопарда. Он хотел проверить прочность своего тела и посмотреть, как оно справится без защитных заклинаний. Когда острые когти столкнулись с металлической ладонью, в воздух взлетела струйка крови. Танг Цзе хрюкнул и отступил назад. Посмотрев на свою ладонь, он увидел пять кровавых дыр.

Это была плохая рана, но Танг Цзе был в восторге.

Низкоуровневые звери-чудовища не владели многими заклинаниями, и в бою полагались в основном на свое физическое тело. Хотя черный леопард не отличался силой среди низкоуровневых зверей-чудовищ, против него было очень трудно сражаться без использования заклинаний.

После этого столкновения ладоней и лап Танг Цзе активировал Аквагелевый саван и нанес черному леопарду летящий удар, решив сражаться с ним, обмениваясь ударом за ударом.

Коготь пробил саван и оставил пять кровавых царапин на теле Танг Цзе, а нога Танг Цзе столкнулась с брюхом черного леопарда.

Брюхо было слабым местом у кошачьих существ, и от этого удара черный леопард зарычал. Но через мгновение он перевернулся в воздухе и обрушил свой длинный хвост на тело Танг Цзе, как хлыст, отбросив его в сторону.

Это был неожиданно сильный удар, от которого Танг Цзе почувствовал жгучую боль. Вылетев, он выстрелил энергетической иглой в черного леопарда.

Но черный леопард оказался намного проворнее, чем он предполагал, увернулся и оставил в воздухе размытое пятно. Он бросился на грудь Танг Цзе и перекусил ему шею.

Застигнутый врасплох таким неожиданным развитием событий, Танг Цзе был вынужден активировать Бесформенное Золотое Тело. Черный леопард впился в шею Танг Цзе, и казалось, что он кусает сталь. Клан! Зубы не смогли вонзиться. Черный леопард замер, давая Танг Цзе время нанести удар локтем по голове. Тем временем леопард замахнулся лапой на его морду.

Двое разделились. Хотя леопард был вынужден отступить, он оставил кровавую царапину на лице Танг Цзе, а на его шее остались два неглубоких следа от зубов.

"С ним довольно хлопотно иметь дело", - проворчал Танг Цзе. Черный леопард славился своей скоростью, и он, вероятно, только что использовал свое природное заклинательное искусство, что делало его чрезвычайно проворным.

В этой схватке Танг Цзе фактически проиграл.

Иии вскочила и закричала: "Ты же говорил, что сможешь победить его!".

"Я не говорил, что смогу сделать это легко!" Танг Цзе резко ответил, доставая жетон марионетки.

Из жетона марионетки вырвался свет, и на земле появилась черная боевая марионетка в форме человека. Под контролем Танг Цзе она бросилась на черного леопарда.

К его удивлению, черный леопард зарычал и бросился бежать, как только появилась марионетка.

Ии подняла свою маленькую руку и бросила Бессмертную Связующую Веревку, но к ее удивлению, леопард легко увернулся от нее.

Он двигался быстро, и через мгновение его уже не было.

Танг Цзе мог сражаться, но не мог удержаться на ногах, и только смотрел, как он исчезает в лесу.

"Черт!" выругался Танг Цзе, чувствуя крайнюю беспомощность.

Леопард был чудаком в мире природы. Хотя он имел дикий вид, в бою он был крайне слаб. Даже превратившись в зверя, он все равно занимал последнее место. Только невероятная скорость не позволяла ему легко погибнуть.

Поскольку черный леопард убежал, Танг Цзе мог только продолжать копать травы.

К счастью, с Ии, Танг Цзе нашел этот процесс очень легким. Вскоре он выкопал несколько видов трав. Хотя по отдельности они не представляли ценности, но вместе они стоили больших денег.

Но чтобы по-настоящему заработать в Долине Тигриного Рыка, ему нужно было убивать зверей-чудовищ.

Звери-чудовища всегда были ценнее трав. Убийство одного из них часто стоило несколько сотен монет. Если бы Танг Цзе удалось убить ту пеструю змею, то ее можно было бы продать за семь или восемь сотен монет.

Но для такой цели обычно требовалось много учеников, работающих вместе.

Сильнейший зверь-чудовище в Долине Тигриного Рева был высшего класса, но вход в нее разрешался только тем, кто был ниже уровня Озера Духа. Это должно было заставить всех понять ценность совместной работы. Но у Танг Цзе было слишком много секретов, которые не могли увидеть свет, поэтому ему пришлось работать в одиночку.

Через некоторое время они наткнулись на третьего зверя-чудовище - бурого медведя.

Ийи крикнула: "Этот медленный!".

Танг Цзе хотелось плакать. "Он сильный".

В Долине Тигриного Рыка было два вида бурых медведей: среднего и низшего класса.

Даже бурый медведь низшего класса имел самую толстую шкуру среди всех зверей низшего класса в Долине Тигриного Рева. А одним взмахом лапы он мог раздробить гигантскую скалу высотой с человека.

Хотя тело Танг Цзе было крепким, оно не было достаточно крепким, чтобы сражаться с ним лоб в лоб. Если бы он попытался сразиться с ним с помощью марионетки, он мог бы победить, но это далось бы ему страшной ценой.

Этот парень также был достаточно силен, чтобы разорвать Бессмертную Связующую Веревку, просто немного поборовшись.

Если только не было абсолютного разрыва в силе, или у противника было много сокровищ, но он не мог их полностью использовать, как в случае с Чжуан Шэнем, большинство битв между равными противниками заканчивались тем, что противник платил больше, чем получал, плюсы не перевешивали минусы.

По правде говоря, подавляющее большинство побед с наградами было результатом того, что сильный побеждал слабого.

В столкновении между действительно сильными противниками обе стороны обычно несли огромные потери, и нельзя было сказать, что ни одна из сторон не получила реальной выгоды. Это был просто вопрос о том, кто меньше потерял.

Таким образом, чтобы получить выгоду, нужно было выбрать правильную цель.

Сила определяла масштаб выбора. Чем сильнее был человек, тем больше целей было доступно, и тем больше пользы он получал.

Танг Цзе был силен на уровне Весны Духа, но даже несмотря на это, в Долине Тигриного Рева лишь четверть зверолюдей низшего класса были пригодны для борьбы с ним. То, что он потерпел неудачу три раза подряд, было абсолютно нормально.

Ии снова принюхалась к запаху зверя-чудовища. Она слабо сказала: "Один волк. Ты можешь с ним бороться?"

"Что за волк?"

"Я не знаю", - ответила Ии, подперев рукой подбородок.

Танг Цзе посмотрел на карту и подумал о том, что он узнал на уроке. Он пробормотал: "Раз это одинокий волк, то это должен быть игольчатый волк или волк ветра, но я смогу победить любого из них".

"Ты можешь сражаться?" обрадовалась Иии.

"Да", - утвердительно кивнул Танг Цзе. "Просто он не очень ценный".

"Хаааа", - вздохнула Иии.

"Просто будь счастлива с тем, что у нас есть. С нашим нынешним уровнем способностей нам придется довольствоваться борьбой с волками". Не смея быть беспечным, Танг Цзе достал марионетку.

Хотя волки стоили не так уж много - от семидесяти до восьмидесяти монет за штуку, - если он сможет убить одного, то сегодняшний день не будет считаться большой потерей.

Вскоре вдалеке показался игольчатый волк.

Увидев его, Танг Цзе от души рассмеялся.

Этот волк был довольно силен, но не так быстр, как черный леопард, и не так вынослив, как бурый медведь. Его сила идеально подходила Танг Цзе для подавления, и его можно было назвать любимым противником Танг Цзе.

Игольчатый волк, увидев Тан Цзе, насторожился, не желая бросаться на него. Танг Цзе заставил Ии показать себя, на что волк покраснел и завыл.

Йии тут же испуганно отпрянула к Тан Цзе, а Тан Цзе рассмеялся и ударил кулаком по приближающемуся волку.

Волк завыл и взмахнул когтями, чтобы встретить ладонь Танг Цзе. Они оба вздрогнули, а затем с резким рыком волк опустил голову. Бесчисленные острые волоски на его спине внезапно встали дыбом и начали стрелять в Танг Цзе.

Это был уникальный навык игольчатого волка. Когда эти волоски выстреливали, они были похожи на стальные иглы, плотный шквал нес в себе значительную силу.

Но Танг Цзе и другие студенты знали об особой силе этого волка. Раз Танг Цзе осмелился сразиться с ним, то, естественно, он был готов справиться с ним.

Как только волк опустил голову, Танг Цзе активировал Бесформенное Золотое Тело и Аквагелевый Саван.

Сотни волосков проникли сквозь барьер, а затем ударились о его тело. Бесчисленные иглы вонзились в его тело, превратив его в игольницу, но ни одна из них не проникла очень глубоко.

В то же время марионетка вырвалась и ударила в спину волка.

Это была не волчья марионетка. Она обладала внушительной физической силой, и один удар почти раздробил кости волка. Волк сразу понял, что ситуация плохая. Бросив последний скупой взгляд на Йийи, он обратился в бегство.

"Хочешь бежать?" Танг Цзе уже активировал Фиолетовую Молнию и двинулся в погоню. Волк был не так быстр, как черный леопард, поэтому он мгновенно настиг его и ударил волка ногой в живот, отбросив его к марионетке.

Ии снова бросил Бессмертную Связующую Веревку, которая плотно обмоталась вокруг волка.

У волка был дикий характер, он постоянно тряс головой и рычал, одновременно пытаясь разорвать веревку.

Когда Бессмертная Веревка связала Танг Цзе, он был полностью обездвижен, но связанный волк все еще мог двигать головой и хвостом. Очевидно, он не был полностью покорен.

Заклинательное оружие низшего класса было не слишком эффективным для подавления зверолюдей низшего класса, и существовала вероятность, что волк сможет сбежать.

К счастью, марионетка подошла и надавила на волка. В то же время на ней активировалась защитная формация, так что укусы волка оказались бессильны.

На этот раз волк был полностью обездвижен.

Танг Цзе уже создавал формулу, его рука вспыхнула духовным светом, на суставах пальцев образовался молочно-белый свет.

Нефритовый Сокрушающий Палец!

Это было еще одно мощное заклинание, которое Танг Цзе узнал из Классического меча Божественной Твердыни.

Но он не очень хорошо владел этим заклинанием, и на его создание уходило много времени. К счастью, у него была подавляющая марионетка и Бессмертный Связующий Канат, что позволяло ему не торопиться с заклинанием.

В этот момент его палец, казалось, был сделан из белого нефрита. Танг Цзе подпрыгнул и метнул палец в голову волка.

Палец пробил голову волка насквозь, словно она была сделана из тофу. Плюх! Палец вонзился в голову волка, и духовная сила пронеслась по пальцу и вырвалась наружу. Бум! Волк перестал двигаться.

Ух! Танг Цзе вытащил палец и отступил на несколько шагов.

Хотя битва была недолгой, она была очень близкой, и он получил несколько серьезных ранений.

Волчьи волосы стали вялыми, так как их не поддерживала сила дьявола, и Танг Цзе теперь выглядел так, словно превращался в оборотня.

Иии осторожно выщипала волчьи волоски. Каждый вырванный волосок оставлял после себя маленькую капельку крови.

Потребовалось некоторое время, чтобы удалить все волчьи волосы. Танг Цзе был покрыт такими красными пятнами, что казалось, будто он болен корью.

Но у него было сильное телосложение, и такие раны, вероятно, полностью заживут через четыре часа.

"Убери все эти волоски. Волчьи волосы, которые можно запустить, содержат немного энергии сущности волка-жреца и могут быть использованы для кистей-талисманов", - приказал Танг Цзе Ии.

"Понял." Ии послушно кивнула.

Танг Цзе начал снимать шкуру и разбирать волка.

Йийи наблюдала за его работой со стороны и с любопытством спросила: "Старший брат, мы все еще собираемся охотиться на зверей-чудовищ после этого?".

"Конечно".

"Но это так опасно. Звери-чудовища здесь все грозные". От самого слабого волка Танг Цзе покрылся ранами, и Ии боялся столкнуться с чем-то более сильным.

Звери-чудовища Долины Тигриного Рева не были добрыми мальчиками и девочками, которые ждут очереди, чтобы бросить им вызов.

Подумав немного, Танг Цзе остановился и сказал: "Дело не в том, что звери-чудовища грозны. Мы просто слишком слабы".

"Тогда почему бы не подождать, пока мы не станем немного сильнее?"

"Потому что может быть слишком поздно", - ответил Танг Цзе. Он погладил лицо Йии и сказал: "У твоего старшего брата много врагов, и они так и чешутся руки, чтобы доставить твоему старшему брату неприятности. Они еще не пришли за твоим братом, но однажды придут. Они не дадут твоему старшему брату слишком много времени".

"О, значит, нам нужно быстрее стать сильнее, чтобы мы могли защитить себя!" Иии подняла кулаки и закричала.

"Нет." Танг Цзе покачал головой и рассмеялся. "Это не для того, чтобы защитить себя...

"А чтобы убить их всех!"

http://tl.rulate.ru/book/62832/2055907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь