Готовый перевод The Envoy Of Darkness / Посланник Тьмы: Глава 19 - Первое задание. Часть 2.

В другой большой комнате, в заброшенном особняке, стоял гордый мужчина, который тоже заинтересовался происходящим. Озадаченный, он расхаживал взад-вперед и разговаривал с бесформенной, дымчатой фигурой.

"Сомнений нет. Это точно тот самый мальчик из той ночи. Все сходится. С его силой не должно было быть трудно победить Чарльза и Джеймса".

Темная и зловещая фигура окутала комнату густым воздухом злобы, ее присутствие усиливалось из-за отсутствия света. Она спокойно наблюдала за тем, как министр продолжал свое паясничанье.

"Из той деревни не должно быть никого с его силой!" Чем больше он рассуждал, тем больше понимал, что дело неладно. "Я не понимаю, почему он подошел к девушке... И почему он вообще согласился стать ее знакомым? Это уже странно, что кто-то в какой-то незначительной деревне имеет такую богатую родословную. Может быть, ее существование не случайно?".

На этом череда вопросов не закончилась. Министра осенило еще одно проблемное осознание. "Если ему поручили присматривать за ней, то кому он подчиняется? И почему он так долго молчал? Есть ли смысл раскрывать его силу сейчас? Будь я на его месте, я бы использовал эту демонстрацию силы, чтобы скрыть еще больший козырь... или если бы я делал какое-то заявление".

"И какая причина у него может быть для этого?" Дымчатая фигура шипела: "Не анализируй все слишком подробно. Мальчик ничем не отличается от обычных сорванцов. В этом возрасте дети слишком самонадеянны, чтобы все обдумать".

"Возможно." ответил министр с сомнением, все еще заметным в его глазах.

"Что вы намерены делать?" Фигура покачала своей несуществующей головой, переходя к делу: "Мы уже так близко. Если что-то случится на этой стадии, я не могу гарантировать..."

"Я знаю!" прорычал министр. Это действие было необычным для человека его темперамента. Он вздохнул и повторил: "Я знаю".

"Позвольте мне разобраться с этим." Министр добавил с бурлящей маной: "Ты беспокоишься о том, что ты должен делать. Подведи меня, и последствия тебе не понравятся".

Усмехнувшись, дымчатая фигура исчезла, ее голос зловещим эхом отдавался в комнате. "Конечно".

"Никогда бы не подумал, что имя, которое восемь лет назад вызвало бурю скорби, снова предвещает потрясения". Министр подпер голову рукой, вздыхая, когда опустился на свой диван. "Я уже зашел так далеко. Угроза или нет, я не могу позволить себе рисковать".

***

Через два месяца после Индукции шум вокруг выступления Макса наконец-то утих. Вновь открытые уровни силы Макса привели к тому, что он быстро повысил свой тренировочный режим. Лично разработанная программа включала в себя больше спаррингов, более жесткие тренировки тела, и все это для того, чтобы улучшить потребление маны. Но уроки в стороне, больше всего Макса раздражал внезапный всплеск его популярности. Светские беседы со случайными учениками были источником головной боли, но за фасадом, созданным в виде приятной улыбки, скрывалось его раздражение.

"Ну, разве ты не популярен?" Льюис усмехнулся: "Я слышал, что Линда из нашего класса недавно призналась тебе. Вы теперь встречаетесь?".

Макс нахмурился. "Тебе это очень нравится, да? Я отверг ее. Хватит смеяться!"

"Почему? Она симпатичная и была очень дружелюбной даже до Индукции". Льюис задумался вслух, прежде чем на его лице появилась озорная улыбка. Игриво толкнув Макса локтем, он сказал: "О! Я понял. Я был прав, не так ли? Может, вы и не помолвлены, но ты неравнодушен к Лилиане, не так ли? Ух ты! Эй! Это было близко!"

Быстро увернувшись от небрежной атаки Макса, Льюис не мог не разразиться смехом. "Если бы ты был более откровенен в своем раздражении на уроках, ты бы не попал в эту переделку!"

"Ты можешь прекратить это?" умолял Макс. "Мне и так приходится иметь дело с Августом и другими идиотами. Мне это сейчас не нужно".

Льюис вздохнул и сочувственно похлопал Макса, подавляя очередную улыбку. "Точно... Вот и все".

За последние несколько недель Макс стал объектом преследования. Более чем несколько старшеклассников остались неубежденными, несмотря на результаты. Непрекращающиеся провокации, шквал просьб о спарринге - только Макс постоянно находил новые способы обойти их на каждом шагу. И когда это прекратилось, момент его мира и покоя был разрушен появлением Августа.

Бросив вызов и победив всех членов клада, Август гордо явился на порог Макса в надежде на реванш. Не принимая отказа, он ежедневно находил время, чтобы зайти к Максу и пристать к нему с одним и тем же требованием.

"Фу! Это так раздражает!"

Две недели спустя первокурсники наконец-то получили свое первое практическое задание. Придавая большое значение практическому опыту, эти задания давали студентам лучшее понимание реальных жизненных ситуаций и были необходимы для улучшения их проницательности. Используя свои связи, Академия случайным образом распределяла своих студентов по различным ведомствам и благородным семьям.

"Уокер!" Кроуфорд окликнул Макса в конце тренировки.

Измученные тренировками профессора, первокурсники не имели ни капли энергии. Просто выпить бутылку воды стало для них непосильной задачей. Их тела болели, и они вздрагивали при каждом вдохе. Макс ничем не отличался от других. Его ноги жаловались и грозили отвалиться, пока он тащил свои ноги к бывшему военному.

"Завтра вы явитесь в класс магов 1-Б".

"И почему же?"

"Ты будешь сопровождать мага по контракту в ее первом задании".

"О?" Макс на мгновение вздрогнул, почувствовав, как его икры свело судорогой. "Это довольно удобно. Так куда нас направят?"

"Я не знаю подробностей. Ваши задачи будут поставлены завтра утром".

"Понятно."

"Это все."

Обратная дорога была кошмаром. Макс рухнул рядом с Льюисом. Опустившись спиной на землю, он бесцельно смотрел в голубое небо, усталость переполняла его.

"Все!" Кроуфорд сурово объявил: "Еще одна тренировка через пятнадцать минут, прежде чем мы завершим день".

Провозглашение вызвало переполох, разрушив спокойствие и вызвав серию болезненных стонов от учеников. "Вы пытаетесь нас убить?!" Они встали на дрожащих ногах, но ни один не высказал искреннего недовольства. Студенты были травмированы продолжающимся общением с этим человеком. И поскольку они действительно чувствовали улучшения от этих тяжелых тренировок, они не могли ничего сказать в свою защиту. Но это не мешало им проклинать эту ежедневную дозу ада.

Макс встретил Лилиану, Эми и Рэйчел на следующее утро, собранные и готовые отправиться в путь. Хотя все четверо время от времени заводили разговор, Макс оставался самым неразговорчивым из всей группы, он был сонным и часто зевал.

Отсутствие энтузиазма вызвало недовольство Лилианы, а Рейчел изредка бросала взгляды в его сторону, все еще пытаясь понять, как он связан с Лилианой.

Когда Рэйчел отделилась, чтобы направиться в свой класс, троица пришла в свой. Пустая парта была целью, чтобы немного поспать, но как только Макс занял место, его окружили. Любопытная группа магов пыталась побаловать его светской беседой, пока не вошел профессор.

У этого человека было странное чувство моды. На нем была свободная мантия, напоминающая пижаму. Вкрадчиво подтвердив присутствие Макса, он обратился к остальным членам класса. "Итак, успокойтесь и слушайте".

Каждый класс был распределен по разным организациям. Этому классу было поручено работать в полиции, разбросанной по всей Империи. Студенты будут распределены по парам в случайном порядке, их проживание и проезд будут оплачены.

"Это ваше рекомендательное письмо". Бернард протянул запечатанный конверт. "Не потеряйте его!"

Когда письма были переданы, Лилиана и Эми с удивлением обнаружили, что их распределили по группам. Такое "случайное" расположение оставило Макса скептиком. Он бросил случайный взгляд на Бернарда, но не заметил ничего необычного.

"Ладно, хватит болтать, вы все". Бернард прекратил горячую болтовню громким объявлением. "Собирайтесь снаружи через час у телепортационной решетки".

"И не создавайте проблем, когда доберетесь туда". добавил он со вздохом. Опустив плечи, он принужденно улыбнулся и подчеркнул: "Я тот парень, которому придется разбираться с последствиями. Так что, пожалуйста, избавьте меня от этих усилий!" Небрежная манера его предупреждения вызвала смех в классе. Посмеиваясь, мужчина оставил класс заниматься своими махинациями.

Снаружи ученики говорили тихим голосом, прощаясь со своими друзьями, пока те, кто был впереди, исчезали под куполами чистого белого света. Трио быстро разместилось внутри телепортационного массива, приготовившись к знакомому ощущению невесомости. Как только они начали действовать, выгравированные гравюры медленно засветились и отправили их в путь.

http://tl.rulate.ru/book/62757/1677101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь