Готовый перевод The Princess Consort Has A Lethal Destiny / У Принцессы-Консорт Смертельная Судьба: Глава 14. Не смущайся

 

 

Из-за одной фразы Сие Чиао, все вопросы Джао Сюантина застряли в его горле.


Совпадение?


Она даже отсчитала время до точного часа, а теперь говорит, что это совпадение?


Однако, вспомнив о том, что случилось вчера, он ведь собирался отправить её под суд. Так что было понятно, что она просто не хотела как-то сотрудничать с ним сегодня.


"Мисс Сие, не могла бы ты посмотреть, будет ли мне по пути попадаться ещё какие-то опасности или препятствия?" Джао Сюантин прошёлся взглядом по лицу Сие Чиао. По какой-то причине, его тон стал более мягким.


Сие Чиао закатила глаза в своей голове.


Он не только столкнётся с опасностями в одиночку. У этого человека вообще мирной жизни не будет.


Она никогда не встречала того, кто так сильно бы привлекал духов и демонов в свою жизнь, как он. Количество чёрного смога, сочащегося из его тела, было достаточно, чтобы подняться до небес!


Ей нужно держаться подальше от таких людей...


"Ты... столкнёшься с опасностью. Просто будь более осторожен. Если нам придётся гадать из-за мелочей, то все предсказатели умрут от усталости... Кроме того, нельзя разглашать секреты Небес," вяло ответила Сие Чиао.


Бум.


На небольшой стол в карете опустился серебряный слиток.


Судя по размеру, он должен стоить 10 таэлей.


"Опасность близко." Сие Чиао забрала серебро и положила его в свой бамбуковый ящичек.


Брови Джао Сюантина поднялись. Сдерживая свой смех, он спросил, "И всё?"


Сие Чиао молчала.


Джао Сюантин улыбнулся. Его это немного позабавило, поэтому он специально вынул серебряные банкноты, стоимостью 50 таэлей каджая и положил их на стол. "Сколько твоих советов можно купить за такую сумму?"


"Остерегайся солдатских клинков и искр." Сие Чиао вновь убрала деньги в карман, после доставая жёлтый талисман и маленькое медное зеркало из своего бамбукового ящичка. "Вот тебе талисман оберег и благословлённое зеркало, чтобы обезопасить тебя. Всё, что тебе нужно делать, держать их рядом с собой всё время. Они только для этого путешествия, на других они не будут работать."


Джао Сюантин взял две вещицы, осматривая их.


Талисман оберег был сложен в небольшой треугольник. От него исходил слабый запах благовоний; он был схож с запахом, что исходил от девушки.


Медное зеркало было размером с ладонь, идеальный размер, чтобы носить его везде с собой.


Невозможно было узнать, стоят ли его деньги того. Но поскольку он уже купил их, он воспользуется ими.


Только Джа Сюантин хотел поблагодарить её, Сие Чиао сказала первая, "Я не смогу прочитать твою судьбу, даже если ты заплатишь мне ещё."


Перед лицом Сие Чиао, Джао Сюантин забрал эти предметы себе.


"У тебя очень хорошая личность, Мисс Сие," сказал Джао Сюантин со смехом.


Хрупкая, жадная и немного похожа на бандита.


Причина, по которой она была похожа на бандита, заключалась не в её внешности, а в ауре, что исходила от неё.


Она была похожа на бездомную кошку. Выглядела очень жалостливо и слабо, но на деле, её когти были острее, чем у домашней кошки.


"А ты довольно ворчливый, Сэр." Голос Сие Чиао прозвучал мягко, когда она наконец решила поднять подбородок. Слегка прищурив глаза, она опёрлась на спинку диванчика и достала веер из перьев, обмахиваясь им.


Её лицо больше не было красным, а дыхание пришло в норму. Болезненный вид, который был несколько минут назад, без следа исчез.


Джао Сюантин вновь осмотрел её. Он заметил, что на запястье полубессмертной покачивался маленький колокольчик. Он был сделан из настоящего золота.


Он мог показаться тяжёлым, но с ним она выглядела менее несчастной.


Заметив движение её прекрасного запястья, он почувствовал лёгкое соблазнение.


Мужчина тут же отвёл взгляд в сторону.


Осталось совсем немного до города Плавучий Павильон.


Их группа собиралась немного передохнуть в городе.


Сначала они хотели отвезти её в гостиницу, но Сие Чиао вспомнила, что мать Лу и её дочь строго придерживались правил. Они бы не обрадовались, если бы увидели её в компании этих здоровенных мужчин, поэтому она решила выйти у городских ворот.


"Иди быстрее попроси Мисс Сие, дать тебе советы!" Имперский Охранник Джоу подтолкнул Чин Джи.


Чин Джи был подобен бревну, он словно застыл на месте. Каждый шаг давался ему с большими усилиями. "Она - леди... Она определённо будет говорить бред."


Имперский Охранник Джоу закатил глаза, "Если она действительно говорит бред, то почему Юный Хозяин пригласил её поехать на карете? Неужели ты так ничего и не понял? Твоя гордость - важна, но твоя жизнь куда важнее. Кроме того, эта девушка уже спасла нам жизнь единожды. Что такого смущающего в том, чтобы подбежать и спросить у неё совета?"


Этот парень был слишком стеснительным!

 

 

http://tl.rulate.ru/book/62746/1716973

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь