Готовый перевод The Princess Consort Has A Lethal Destiny / У Принцессы-Консорт Смертельная Судьба: Глава 13. Почему нет?

 

 

Он и раньше встречал больных красоток, но никогда не встречал ни одной настолько больной.


Вчера, она была в силах выдержать холодный ночной ветер и могла вырыть целую яму, чтобы достать кости. А сегодня она выглядела так, будто была в шаге от смерти.


'Это похоже на розыгрыш.'


Джао Сюантин не особо доверял ей. Но этот человек всё таки спас ему жизнь. Независимо от того, действительно ли она умела хорошо предсказывать судьбу или это была просто слепая удача, он был в долгу перед ней. Он обязан был пойти и лично увидеться с ней.


Он немедля попросил своего охранника развернуть карету.


"Мы путешествуем обычно так, без всякого отдыха. Если ты не против, Мисс Сие, ты можешь ехать в моей карете." Характер Джао Сюантин был холодным, он выглядел отстранёно. Но он по-прежнему вёл себя вежливо.


Девушка приподнялась.


Затем она сделала два шага вперёд.


И вдруг вновь остановилась.


"Ты всё ещё хочешь отправить меня под суд?" Она повернула голову и равнодушно посмотрела на него. Её брови нахмурились. "В плохом состоянии, я умру, если меня отправят в административный офис. Если бы мне пришлось умереть в любом случае, было бы лучше умереть от усталости..."


Веки Джао Сюантина начали дёргаться.


Она очень сложный человек.


"Юная Леди, ты очень талантлива, я отношусь к тебе, как к гостю. Поскольку твои предсказания сбылись, ты не являешься осквернителем могил. Зачем же нам тогда отправлять тебя в административный офис?" слова Джао Сюантина были дерзкими, но взгляд спокойным и глубоким.


Сие Чиао дважды слегка топнула ногами по земле, отряхивая свою даосскую мантию.


"Тогда отвезите меня в ближайший город, который называется... Плавающий Павильон." Сие Чиао особо не поднимала голову, когда говорила, голос её звучал спокойно и легко.


Поскольку говорила она слаба, её слова отпугивали других.


Она была похожа на запуганного ребёнка.


"У тебя есть родственники в этом городе?" задал ещё один вопрос Джао Сюантин.


"Да." Сие Чиао кивнула. "У меня там мама и младшая сестра."


Уголки губ Джао Сюантина вновь дрогнули, но он кивнул головой, прежде чем тихо сказать, "Ладно, но у меня есть ещё несколько вопросов к тебе. Сможешь ли ты ответить на них, Юная Леди?"


"Ты можешь спросить меня в карете. Я устала." Сие Чиао опустила голову.


Имперский Охранник Джоу и остальные наблюдали со стороны. Сначала, они думали, что отношение Юного Господина к Юной Леди было довольно хорошим. Но увидев жалостливый и обиженный вид девушки, они подумали, что тон голоса Юного Господина возможно был слишком холодный и яростный по отношению к ней.


Джао Сюантин несколько раз осмотрел Сие Чиао.


Эта бессмертная... была довольно хороша.


Просто скорость её речи несколько приводила в ярость. Когда она говорила, ей будто воздуха не хватало, а из-за слабости, людям казалось, что она вот-вот отбросит коньки.


Он всегда боялся женщин, которые любят плакать. Если голос женщины будет похож на голос комара, он будет избегать её любой ценой. Поэтому, когда он слушал голос этой полубессмертной, он чувствовал, как в его висках что-то пульсирует.


Сие Чиао была слишком ленива, чтобы не вызывать недоразумений. Она лишь обняла Да Сиона и села в карету вслед за Юным Господином.


"Оно...тоже должно находиться в карете?" Джао Сюантин потерял хладнокровие.


Он инстинктивно отодвинулся немного назад.


Сие Чиао опустила голову и слегка прислонилась к дверце кареты. Крепко обнимая большого петуха, она прижалась ногой к своему бамбуковому ящичку.


Она выглядела, как хорошая девушка, которая встретилась с бандитами.


"Почему нет?" сказала она тихим дрожащим голосом. Выглядела она очень покорна.


Джао Сюантин никогда не ездил со скотом в одной карете.


Но если бы он отказался, то это выглядело бы так, будто он доминирует над слабыми. Холодно взглянув на большого петуха, он пробормотал, "Да нет, ничего."


Уголки губ Сие Чиао слегка приподнялись, пока ладонь её осторожно наглаживала перья на спине петуха.


"Мисс Сие, в каком храме ты практиковалась?" Открыл свой рот Джао Сюантин и спросил. Подумав немного, он добавил. "Какой Мастер обучал тебя?"


"Я отдыхала в Храме Водяной Луны с самого детства, так как долго болела. Об этом не стоит упоминать, но я могу предсказывать неудачи человека. Если я правильно рассчитала состояние человека, то это наверняка лишь совпадение." Сие Чиао пыталась быть скромной в отношении себя, что делала она очень редко.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/62746/1711227

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь