Готовый перевод The Princess Consort Has A Lethal Destiny / У Принцессы-Консорт Смертельная Судьба: Глава 3. Первая Юная Леди Выглядит Немного Странно

 

 

'Я думала, что Сие Чиао будет, как какая-нибудь великанша из пещеры. Я не ожидала, что она будет выглядеть настолько прекрасно.'


'К счастью, она не выглядит благоразумно. А богатые парни из столицы и до этого видели красивых девушек.'


'Когда мужчина ищет себе жену, он высоко оценивает её моральные качества, нежели красоту.'


У Сие Чиао не было много вещей. Разобрав свои вещи, она последовала за Госпожой Лу и её дочерью, спускаясь вниз по горе.


Выражение лица Госпожи Лу стало дурацким, когда она села в карету.


"Я никогда не видела таких девушек, как она. Не то чтобы наша семья не могла позволить себе есть мясо, но она всё же решила ехать в одной повозке со скотом. Прибытие в столицу займёт полтора месяца. Насколько же она начнёт вонять, если будет есть и жить с животным?" Госпожа Лу потерла нос, как будто уже почувствовала эту вонь.


Когда Сие Чиао спускалась с горы, она несла вместе с собой бамбуковый ящик, но никто не знал, что там было внутри.


С ней всегда жил огромный толстый петух.


У этого петуха были яркие разноцветные перья, которые ярко сияли на солнце. Куда бы Сие Чиао ни пошла, петух всегда следовал за ней.


"Мама, первая юная леди выглядит немного странно, но я не могу сказать, что именно в ней странного." Пхэй Ванюэ слегка нахмурилась, "В любом случае, кажется у неё плохое здоровье..."


"Её здоровье никогда не было хорошим. Я слышала, как Господин Сие сказал, что она была рождена с травмой." Госпожа Лу кивнула головой.


"Но почему прекрасная юная леди решила жить в храме? Разве не было бы лучше оставить её дома, раз ей нездоровится?" снова заговорила Пхэй Ванюэ.


Госпожа Лу задумалась на минуту, находясь в небольшом оцепенении от такого вопроса. "Говорят, что ей нельзя было видеться со своей семьёй, пока она не повзрослеет. Иначе, она могла умереть."


Сие Ниушан однажды упоминал об этом, но с тех пор они больше не затрагивали эту тему.


"Я не знаю, будет ли Господин Сие высоко ценить свою дочь. Я ни разу не слышала, чтобы он что-то говорил о ней. Все эти годы он ничего не давал ей, как будто совершенно забыл о её существовании. Но на этот раз, он несколько раз попросил меня привезти её в дом и хорошо позаботиться о ней..." Госпожа Лу изо всех сил пыталась понять, чему была причина того.


Её муж был бандитом, поэтому она немного боялась его.


У неё не хватило смелости делать слишком много предположений.


"Первая юная леди такая красивая. Когда она прибудет в столицу, Дядюшка Сие будет уделять ей больше внимание, даже если изначально она ему не нравилась," тихо сказала Пхэй Ванюэ со слегка грустным и обиженным тоном.


Госпожа Лу была поражена её словами.


Затем она покачала головой. "Не волнуйся, она прекрасна лишь внутри. Разве она умеет играть на музыкальных инструментах или в шахматы, есть ли у неё навыки в каллиграфии и рисовании? Она даже не понимает базовых правил этикета. Кому она понравится? Когда она прибудет в столицу, ты должна научиться, как говорить мило. Вместо того, чтобы называть его 'Дядюшка Сие', ты должна обратиться к нему, как к отцу. Это сделает вас семьёй."


"Назвать его отцом? Будет ли Дядюшка Сие рад услышать это..." Пхэй Ванюэ уже морально приготовилась к этому.


Несмотря на то, что семья Пхэй были хорошими гражданами, они были лишь купцами, никак не должностными лицами.


После того, как её отец умер, в семье Пхэй не осталось места для Пхэй Ванюэ. Она буквально собиралась искать убежище в столице и жить в семье Сие.


"Он, должно быть, будет в восторге. Он упоминал несколько раз о тебе ранее," настояла Госпожа Лу.


Её слова успокоили тревожную Пхэй Ванюэ.

 

______________


Сие Чиао держала в руке высушенных жучков, медленно высыпая тех в маленькую миску. Девушка с удовольствием смотрела на то, как ед петух.


"Ах!" Пройдя крутой склон, Сие Чиао резко вздохнула.


Через несколько секунд, она сказала, "Стойте."


Кучер, что сидел снаружи, крикнул, "Что такое, первая юная леди? Мадам сказала, что мы сегодня торопимся, поэтому должны добраться до ближайшего города до сумерек."


Госпожа Лу взяла в эту поездку около двадцати человек.


Изначально, данная карета принадлежала Пхэй Ванюэ, но теперь она принадлежала Сие Чиао, после её внезапного появления.


Согласно норме, у неё должна была быть горничная, которая помогала бы ей доставлять её послания другим. Но Госпожа Лу не разделяла такую концепцию, поэтому девушка могла говорить только своим ртом.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/62746/1648087

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь