Готовый перевод I Treated The Mastermind And Ran Away / Я вылечила вдохновителя и убежала: Глава 4.1

Киллиан смотрел на меня жадными глазами, как будто чего-то хотел.

Так было с тех пор, как меня взяли в эту семью.

Он всегда на меня пялился. 

Как будто жаждал любви, которой никогда не получал от своих родителей. 

С того момента, как я отказалась от своих сил, его взгляды стали ещё более жуткими. 

Глядя на меня, Киллиан подошёл к кровати и присел на одно колено на пол.

- Я могу чем-то тебе помочь?

Ха, у меня вырвался смешок.

- Я столько раз тебе говорила.

Он вздрогнул от моего хриплого голоса.

- Убей графа. Это всё, чего я хочу.

Как всегда, он никак не отреагировал, как будто ничего не слышал.

Он просто безмолвно сидел, словно камень. 

- …Ты не собираешься мне помогать?

Он был трусом. 

Я говорила ему множество раз, я хотела всего лишь одну вещь. 

Он ничего не мог сделать для меня, но, если я не попрошу, у меня не будет никакой надежды. 

- Мм-хм.

Послышался странный смех.

Он дёрнул рукой. 

Киллиан подошёл на коленях ещё ближе, как будто кто-то его вёл за собой. Я погладила его серебристые волосы, лёжа на кровати. 

Золотистые глаза, как у отца, смотрели на меня. 

В них было смутное, но явное желание.

Помочь. Что мог для меня сделать этот молодой мужчина?

К тому же, он даже не был какой-то значимой фигурой, ещё не получив ни одного титула. 

Я подняла руку и погладила Киллиана по щеке. Его ресницы задрожали.

-…Я знаю. Ты можешь мне помочь.

Его золотистые глаза заблестели.

Поманив его наклониться ближе, я прошептала ему на ухо:

- Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал. Во-первых…

Лицо Киллиана исказилось, когда он услышал мои следующие слова. Он не мог знать моих намерений, поэтому я ожидала такой реакции.

- Ты сможешь это сделать для меня, брат?

Я обняла его за шею обеими руками, тело Киллиана размякло.

Я слабо улыбнулась.

Его уши слегка горели.

Я услышала стук.

Киллиан поспешно отодвинулся от меня. 

Он быстро откашлялся и с жёстким выражением лица сказал:

- Входите.

Открывший дверь и вошедший, был доктором Графа.

Он посмотрел с недоумением на Киллиана и на меня. Мне было разрешено видеть его только в том случае, когда моя жизнь висела на волоске. Если Граф узнает, он будет в ярости.   

Более того, он и так был взбешён моим сегодняшним восстанием.  

- Вылечите её.

- Хм, но молодой Господин…

Доктор рассеянно вздрогнул.

К этому моменту служанки, должно быть, уже доложили всё Графу. Тогда он уже на пути сюда.

Я хотела ещё больше всё усложнить. Не впервые я получала такие раны. 

- Всё нормально. 

- Вылечите её.

Киллиан приказал доктору, не глядя на меня и ушёл, закрыв за собой дверь. Не было слышно ни звучания оружия, ни звука шагов. Казалось, он охранял меня до прихода Графа. 

Он скоро получит за это наказание. Он такой дурак.

Когда меня впервые отвели в подвал, я поняла, что кого-то уже там избивали.

Прежде, чем я появилась в этом доме, Киллиан был жертвой Графа. 

Звук шагов стал раздаваться всё ближе и ближе. Шёл Граф.

Старый доктор вздрогнул и перевязал моё запястье.

Я услышала громкий шум за дверью.

Я притворилась, что без сознания и закрыла глаза. День заканчивается, а завтра ничем не будет отличаться от сегодня. 

Дверь не открылась, пока все мои раны не обработали. 

***

Наконец-то, мне исполнилось 18 лет, настал год, в который была похищена оригинальная Корделия. Я ждала этого момента более десяти лет.

Мало, что изменилось за три года.

Я всё ещё проводила больше времени в подвале, чем в собственной спальне, а Граф находил всё больше способов поиздеваться надо мной.

Тем не менее, я так и не использовала свою божественную силу. 

Но кое-что всё-таки изменилось, мои отношения с Киллианом.

В тот день, когда я его обняла, я приказала Киллиану распространить слух. 

«В особняке Графа Диего пахнет гниющими трупами. Начинает распространяться эпидемия неизвестного происхождения …», — вот, что я сказала тогда ему на ухо.

Киллиан послушался меня лучше, чем я могла предположить.

Все главные аристократы начали это обсуждать. Они распространяли слухи, которые им были по душе, не заботясь о том, насколько это было правдиво.

На самом деле, не имело значения, были там трупы или заразная болезнь, или ничего из этого не было. 

Граф не хотел, чтобы зловещие слухи стали правдой. Он не хотел доставить им удовольствие поймать его и уничтожить.

Поэтому у него не осталось другого выбора, как стать осторожнее.

С того дня в подвале больше не было невинных жертв.

Никакого подвала… Этого было достаточно.

Было и ещё одно, еле уловимое изменение в отношениях между Киллианом и Графом.

Как я узнала позже, Киллиан, достаточно повзрослевший, присоединился к Королевской страже по приказу Графа.

http://tl.rulate.ru/book/62704/1687247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь