Готовый перевод Mad Emperor’s Pet Sister / Сестра Безумного Императора: Глава 7.1

Из дверей спальни сквозь террасные окна по обе стороны гостиной был виден сад. Снаружи пасмурное небо понемногу становилось красным.

Изабелла легла на диван-кровать, при этом глядя на спальню Ричарда. Когда после головокружения ее зрение стабилизировалось, она почувствовала, что,

наконец-то, снова может дышать.

Видя, что ей тяжело даже открыть глаза, Ричард ворчал, глядя на нее сверху вниз.

- Почему бы тебе не отдохнуть для начала?

- Но мне все равно нужно выйти. Я сначала поем, а потом пойду.

Изабелла потрясла ногами и сняла туфли. Затем она запихнула туфли под диван. Крепко обняв подушку обеими руками, она усмехнулась.

- Эй, тебе нужно сначала снять пальто, прежде чем ложиться.

Ричард вздохнул, глядя на ее туфли под диваном.

- Ты в порядке? Потому что это первый раз, когда ты пилишь меня, чтобы я сняла пальто.

- Пилю?

- Кстати, в первый день, когда мы пошли в убежище, почему ты сказал, что хочешь побыть один?

Изабелла посмотрела на него взглядом: "я ничего не знаю".

Наблюдая за ней, Ричард внезапно покраснел.

«Не смей трогать свою сестру. Ты даже не представляешь, на что я способна».

Ричард отвернулся, прикрыв рот рукой, и начал неловко менять тему.

- Начнут ходить слухи о том, что ты - императорская принцесса. Многие дворяне захотят сблизиться с тобой, чтобы получить власть, но те, кто видят меня или Теодора следующим императором, попытаются убить тебя.

- Рикки в любом случае защитит меня.

Увидев, как она удобно лежит, укрывшись белым пальто с мехом, Ричард язвительно ответил Изабелле.

- Ни за что.

Изабелла пристально смотрела на Ричарда, пока он вешал свое пальто на вешалку и садился обратно на диван.

«Неужели ты не можешь хотя бы на словах сказать, что будешь защищать меня? Даже, если ты этого не хочешь».

Мысленно ворчала Изабелла, глядя на темно-синие и коричневые полосы на спинке дивана.

- Рикки - единственный, кто не убьет меня.

- Это все еще зависит от тебя.

- Все так сказали. И, пожалуйста, зови меня Сашей.

Изабелла считала, что причина, по которой Ричард не убил ее сам, заключается в ее прозвище.

Саша - это имя кошки, которую Ричард обожал и любил раньше.

«Как бы то ни было, нехорошо быть привязанным».

Ответ, который она получила после терпеливого ожидания, был не тем, который она ожидала услышать.

- Не беспокой меня.

Изабелла тут же повернула голову, чтобы посмотреть на него и спросила.

- Я? Я никогда не беспокоила Рики.

- Это неправда.

Изабелла была ошарашена, увидев, что Ричард нахмурился.  

«Что он имел в виду? Я заставила себя, спасти его на этом чертовом горном склоне, а теперь он говорит, что я ему мешаю».

Она спасла ему жизнь, спрятала его от тех охотников, готовила, кормила его, а также ходила туда-сюда между их убежищем и Арагонской империей только ради него. Она даже восполнила его истощенную ману, чтобы он мог сразу же восстановиться.

Подумав обо всем, через что ей пришлось пройти до сих пор, Изабелла ухмыльнулась.

- Не так уж много ты для меня сделала.

- Эй, это не так.

- Неважно.

Изабелла фыркнула, поглаживая свою пышную юбку и пальто. Ричард в замешательстве смотрел, как она отворачивается, закатив истерику.

Эта ситуация казалась ему слишком похожей на то, как сердилась его старая кошка Саша.

Вскоре после этого Изабелла заснула, дрожа от холода. Заметив это, Ричард поднял ее на руки и отнес в свою спальню.

- Ух…

Ричард застыл, глядя вниз, когда она застонала от боли.

Он тут же прочистил горло, разглядывая ее лицо от покрасневшей кожи до полуоткрытых красных губ.

- Хм.

Прежде чем он успел сделать еще один шаг, Изабелла запротестовала и потерлась лицом о его грудь.

Горячее дыхание, которое она выдохнула, проникло в его сердце и парализовало все его тело.

- Эй, ложись и спи, как следует.

Он стиснул зубы и неловко зашагал дальше. Вопреки ворчливому голосу, его действия были очень осторожными, когда он уперся руками в матрас.

Глаза Ричарда снова обратились к ее лицу, когда он сел на кровать.

С раздраженным выражением лица он потянулся к ней.

Возможно, это было потому, что ее светло-голубые волосы спутались на ее кукольном личике, что заставило его почувствовать раздражение.

- Теперь на это стоит посмотреть.

Ричард тепло улыбнулся, нежно поправляя руками ее волосы. Его взгляд переместился на толстое белое пальто.

Голубые глаза блуждали между лицом Изабеллы и белым мехом, мягко окутывающим ее тонкую шею.  Он задрожал, продолжая двигать руками, чтобы начать расстегивать пуговицы на ее пальто.

- Еда готова.

Ричард глубоко вдохнул, услышав зов служанки.

- Сними с нее пальто.

Отдав распоряжения горничной, Ричард отошел от кровати.

Выйдя из спальни, он обнаружил Рейна лежащего на диване. Он посмотрел на Рейна, который изнемогал от холода и усталости.

- Почему все лежат на диване? Еще и в одежде.

- Это все из-за вас, вот почему я такой..... И у меня нет ни капли сил, чтобы снять пальто.

- Если ты уснешь так, я выброшу тебя в окно.

Ричард стиснул зубы, уставившись на Рейна. Почувствовав кровавую ауру вокруг Ричарда.

Рейн, наконец, встал и, ворча, ушел в свою комнату.

-ˏˋ ━━━━━━ ʚ ɞ ━━━━━━ ˊˎ-

http://tl.rulate.ru/book/62701/1846416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь