Готовый перевод Mad Emperor’s Pet Sister / Сестра Безумного Императора: Глава 7.2

На следующий день Изабелла начала работать над артефактами для маркиза Бьенна.

Артефактов было много, поскольку семья Бьенн владела самыми большими шахтами в Империи. К этому добавлялось то, что дворяне также приносили свои артефакты в качестве предлога для встречи с Ричардом. В результате Изабелла почти каждый день не могла выбраться из мастерской.

За исключением того первого дня, Изабелла больше не могла разговаривать с Ричардом. Это натолкнуло ее на мысль, что остаться с Ричардом не так уж и плохо.

Вся эта работа обязательно приведет ее к счастливому концу, поэтому ей было даже весело.

Неважно, насколько ты сумасшедший, если я посвящу себя тебе, ты обязательно спасешь мне жизнь, верно?

Так прошел месяц.

«Это прекрасно».

Изабелла подняла руки вверх и потрясла ими.

После ежедневного сидения за рабочим столом, Изабелла, наконец-то, смогла расслабить свое скованное тело. Она покрутила шеей и спиной, застонав от боли и ломоты.

Она посмотрела на настенные часы и увидела, что уже 10:30 вечера.  Она усердно работала уже целый месяц, потому что объем работы постепенно увеличивался из-за постоянного притока заказов.

- Эй, я работала усерднее, чем тогда, когда еще училась в школе.

Возможно, это потому, что она хотела работать, как можно больше после возвращения в этот роман. Раньше она думала, что умрет и родится заново после того, как бросит все и будет жить свободно.

Изабелла энергично покачала головой.

- Автор, вы хотите, чтобы я снова бродила по этому холодному месту, как сумасшедшая?

Изабелла стучала по столу, так как была сыта по горло воспоминаниями о том, как она бродила по горам, пытаясь найти Ричарда.

- На сегодня все.

Она упорядочила артефакты на своем столе и убрала их в ящик.

Изабелла встала со своего места и потянулась, разминая тело.

Поскольку комната изначально была кабинетом, две стены были заставлены книжными шкафами. Здесь также стоял длинный диван, на котором Изабелла могла немного вздремнуть и приемный стол, за которым она ела. На окнах и дверях Ричард выгравировал защитный магический круг.

«Ты сказал, что не будешь меня защищать, но ты просто невероятно милый».

Изабелла улыбнулась, положив руку на магический круг, выгравированный на двери.

<Для защиты драгоценных артефактов>.

В оригинальной истории Ричард сказал это Беатрис, героине, которая оценила его защитный магический круг.

Ричард беспокоился за Беатрис, которой угрожала опасность от его врагов, и в то время не знал, как выразить это ей.

Поэтому Изабелла ничего не сказала Ричарду о защитном магическом круге.

- Единственная причина, по которой я гравирую его здесь, заключается в том, что я пытаюсь защитить здешние артефакты. Он защитит все, что находится внутри этого магического круга.....

В романе все существующие устройства были созданы с определенной целью. Изабелла нахмурилась, мысленно перелистывая содержимое оригинального романа.

- Кстати, я помню, что в Бьенне что-то произойдет...  

Постояв перед дверью и немного подумав, Изабелла повернула дверную ручку.

- Я помню, что Ричард стал одержим идеей спасти героиню от охотников.

Это было потому, что охотники были посланы матерью Ричарда, императрицей Кассандрой.

«Я готова заплатить им еще больше, лишь бы они перестали убивать».

Изабелла вышла из коридора и покачала головой, потирая руку ладонью.

- О, в книге здесь была кровавая драка. Надеюсь, этот день не сегодня?

Затемненный коридор выглядел, как мрачная декорация к фильму ужасов.

Изабелла схватила свою красную кисть и почти вбежала в комнату.

Когда она остановилась перед дверью, снаружи особняка раздался глухой звук падения чего-то.

«Серьезно..... Это сегодня?»

Осознав, что это эпизод из оригинальной истории, Изабелла произнесла про себя заклинание защиты. Из браслета на ее запястье выплеснулась серебристая энергия, образовав вокруг нее большой щит из мыльных пузырей.

Сделав глубокий вдох, Изабелла успокоилась и снова открыла дверь.

Лунный свет прорезал темноту, из-за чего темные тени быстро двигались.

Запах крови пропитал воздух, взгляд Изабеллы был прикован к золотистому волшебству, которым был охвачен чей-то меч.

Это был Ричард.

Он рубанул мечом, заходя спереди, ловко повернув тело, чтобы избежать удара мечом сзади, и в то же время отрубил голову охотнику.

В тот момент, когда красная кровь забрызгала стены, Ричард исчез в тени.

Каканг

Как только раздался звук столкновения клинков, Ричард с мечом наперевес бросился на охотников.

«Почему Ричард так хорошо сражается на мечах?»

Словно танцор, Ричард легко двигался и размахивал мечом. Это было похоже на сцену из фильма о боевых искусствах.

Однако сдержанные движения Ричарда были какими-то странными. Как только Изабелла увидела тени, прыгающие через окно, она двинулась вперед.

Увидев вошедшую Изабеллу в бледно-желтом платье, наемные охотники опешили. Возможно, это потому, что она спокойно вошла в помещение, полное свежей крови.

- Саша, не ходи сюда!

Когда Ричард на мгновение взглянул на Изабеллу, трое охотников окружили его.

Ричард потянул за запястье охотника, который целился ему в живот. Резкий рывок и Ричард выхватил у врагов еще один меч.

 Ток!

Ричард продолжал рубить шеи тем, кто использовал свои мечи для нападения на его людей.

Изабелла использовала свое блокирующее заклинание, когда двое охотников попытались напасть на нее.

- Repercusio (отражение).

Красный свет отделился от браслета Изабеллы, распространяясь позади нее. Убийцы, в которых попала магия отражения Изабеллы, начали пошатываться, так как свет был направлен на их жизненно важные точки.

(Прим.пер.: Магия отражения Изабеллы - это как невидимый убийца, потому что красный свет поражал жизненно важные органы).

Те мужчины, которые были убиты магией щита Изабеллы, внезапно замерли, как будто их сухожилия были перерезаны.

http://tl.rulate.ru/book/62701/1846418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь