Готовый перевод Today’s Goal is a Safe Divorce! / Сегодняшняя цель — безопасный развод!: Глава 14.1

– Открой дверь! Открой дверь немедленно!

Как и следовало ожидать, Ровена оставалась собой. Так как родители неправильно воспитывали ее, она была испорченным ребенком.

Графиня хотела восполнить собственные недостатки с помощью Ровены. Вот почему ей не нравилось, что Эдвард не был с Ровеной добр.

С другой стороны, было очевидно, почему графиню раздражала дружба Эдварда с Элизией. Она завидовала неизвестной женщине, которая смогла подарить жизнь ребенку графа. Это была ее проекция.

Короче говоря, Элизия в этой проекции была любовницей графа, Ровена – графиней, а Эдвард – графом.

Это можно было понять. Эдвард, взрослея, становился все больше и больше похож на графа.

– Если ты – человек, то скоро устанешь.

В этот момент ее тело поникло от усталости. Даже одежда на плечах казалась обременительно отяжелевшей. Элизии хотелось сразу сбросить камзол Деймона, хотя она никак не могла снять его.

– Твоя одежда слишком велика.

Камзол, достававший ей почти до лодыжек, казалось, мог бы упасть на землю, если бы она простояла так немного дольше.

Она устала. Она была истощена морально и физически и, если бы расслабилась немного, то скорее всего заснула бы немедленно.

Едва успев сложить камзол и повесить его на стул, Элизия, пошатываясь, направилась к кровати.

Что произошло после этого, она припоминала лишь смутно. Как только Элизия коснулась постели, тут же провалилась в глубокий сон, схожий с обмороком. Она настолько устала, что даже не слышала стука и скрипа прямо за дверью.

***

– Мисс, просыпайтесь.

– Мисс.

Ей казалось, она запирала дверь перед тем, как уснула, но совершенно внезапно в комнату Элизии зашла куча служанок и стала будить ее. Она нахмурилась от неожиданного пробуждения.

– Мадам?

Для графини было нормальным приходить к ней по утрам и издеваться, так что на этот раз Элизия тоже ожидала ее визита.

Привычка – ужасная штука.

– Приятно познакомиться, леди Элизия.

Протирая сонные глаза, она увидела не знакомое лицо графини, а женщину, которую никогда прежде не встречала, обратившуюся к ней с приветствием.

– Кто?..

– Приятно познакомиться. Отныне я, Лия Арианна, буду отвечать за общее образование леди Элизии.

Лия Арианна?

Она впервые слышала это имя. Получается, она была массовкой, которая даже не появлялась на страницах книги. Ставшая женой Деймона Элизия не была главной героиней этого романа, так что ситуацию можно было понять.

– Лия Арианна?

– Да. Начиная с сегодняшнего дня я буду отвечать за образование леди. Базовое обучение этикету и знания, необходимые перед свадьбой.

– Кто вас привел?

В этом не было ничего необычного, так как она помнила, что графиня говорила вчера о хороших манерах. Как бы там ни было, Элизия не ожидала, что все случится так быстро.

– Я ее привела.

Голос, послышавшийся из-за спины Лии, прозвучал очень знакомо. Голос, будивший ее каждое утро, как будильник. Это была графиня. У Элизии в голове не укладывалось, как графиня могла быть так прилежна и не спать по утрам.

– Мать.

– Ты не забыла назвать меня матерью.

Как она могла забыть? Если бы Элизия назвала графиню не матерью, а так же, как обычно звала в такие моменты, конечно, та вышла бы из себя. Но, конечно, не возмутилась бы так же, как обычно.

Сейчас Элизия была драгоценным телом, которое станет эрцгерцогиней.

– Я понятия не имею, что значит все, случившееся утром.

– Даже не пытайся понять. Должно быть, для тебя все это происходит слишком быстро.

– Да, мне неловко, что вы меня не уведомили.

Неважно, сколько бы она ни говорила, что выйдет за Деймона, ей сложно было вот так во всем разобраться. И еще ей хотелось насладиться остатками свободы, по крайней мере до тех пор, пока она не выйдет за Деймона.

– Я извиняюсь за это. Но расписание составили раньше, чем я ожидала.

То ли она привлекла внимание женщины по имени Лия, то ли дело было в том, что первой реакцией графини на ее слова было извинение, но на ее лице появилось унылое выражение.

Элизию раздражало не то, что графиня извинялась, а то, что та извинялась, не желая этого.

– Раз вы говорите о расписании, то что вы под ним подразумеваете?

Она даже не дебютировала в высшем обществе, и невозможно было вот так вдруг взять и составить для нее особое расписание. Это было тем более важно, потому что расписание, составленное за одну ночь, могло бы оказаться очень плотным.

– Брак между тобой и эрцгерцогом. Он запланирован на следующий месяц.

– Что?.. На следующий месяц?

– Да.

Хотя Элизия и не вращалась в высшем обществе, а только работала в графском замке, она не была полностью невежественна в отношении брачных обычаев аристократов.

Служанки меняли одну знатную семью за другой, и они были более осведомлены о традициях и культуре аристократов, чем кто-либо другой. Элизия многое от них почерпнула.

 

http://tl.rulate.ru/book/62683/1812010

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь