Готовый перевод Beloved at the Door / Возлюбленный у двери: Глава 8. Предложение руки и сердца

Глава 8. Предложения руки и сердца

Шангуань Янь знал, что он пришел в особняк Цинь с определенной целью и не должен быть таким же, как она.Это потому, что он не смог добиться никаких результатов и теперь чувствует себя подавленным?Основываясь на их отношениях "идти по одному и тому же пути", она решила не быть мелочной с ним, поэтому она сделала вид, что не видит его, и отошла подальше, чтобы не быть бельмом на глазу.

(Идти по одному и тому же пути означает иметь один и тот же мотив или делать одно и то же.)

“Куда ты направляешься?”

Прозвучал холодный голос Ди Цзин.Она сделала паузу и как раз собиралась ответить ему, когда он бросил приказ.

“Чай остыл, приготовьте еще один чайник и принеси его”.

Сказав это, он повернулся и вошел в комнату.На лице Шангуань Янь появилось озадаченное выражение.Похоже, он очень зол. Поскольку погода жаркая, человек должен пить холодный чай, но почему он выражает свою неприязнь к холодному чаю?

Ладно, у нее нет возражений, и в любом случае, она не та, кто собирается это пить. Она заменит его на самый горячий чайник чая, чтобы убить его!

Она вошла в комнату с небольшой плитой и поставила ее на боковой столик. Затем она поставила чайник на плиту и начала заваривать чай. Когда она повернула голову, то обнаружила, что он все еще смотрит на нее глубоким многозначительным взглядом.Она посмотрела ему прямо в глаза и спросила:

“Что с тобой такое? Если ты в плохом настроении, не срывайся на мне.”

Ее тон был раскованным, и это было обычным способом, которым она разговаривала с ним, когда они общались наедине.Ди Цзин фыркнул.

“Твои чары ничуть не меньше. Неожиданно я услышал, что люди стали ревновать и ссорились из-за тебя!”

Внезапно Шангуань Янь поняла, что смотрит на других свысока! Она не была обеспокоена и вместо этого показала злую улыбку.

“В этом особняке Цинь процветает не только чья-то удача в виде цветка персика. Некоторые люди тоже способны, но единственное, что они умеют,-это держаться в тени”.

Уголки рта Ди Цзина дернулись, когда он посмотрел на нее, бесстыдно хвастающуюся, и, черт возьми, дело в том, что он на самом деле думает, что она выглядит так мило, и его первоначальное несчастье сильно уменьшилось.

Всякий раз, когда они разговаривали, они ссорились друг с другом, прежде чем были удовлетворены. Он уже собирался затеять с ней ссору, когда их прервал голос за дверью.

"Брат Ди........ Брат Ди........”

Снаружи донесся голос Цинь Цзи Кана. Ди Цзин поднял голову, чтобы выглянуть за дверь, и Шангуань Янь отошла в сторону, чтобы продолжить заваривать чай, снова приняв вид смиренного слуги.Цинь Цзи Кан приподнял халат, чтобы переступить порог, и вошел с лицом, полным улыбки, в то время как Ди Цзин встал, чтобы поприветствовать его.

“Почему брат Цзи Кан так счастлив?”

”Дело, о котором вы говорили мне в прошлый раз, наконец-то сдвинулось с мертвой точки".

"о?”

Глаза Ди Цзина слегка блеснули, но внешне он все еще притворялся спокойным и ждал, когда Цинь Цзи Кан продолжит.Цинь Цзи Кан собирался объяснить, когда заметил кого-то краем глаза и невольно повернулся, чтобы посмотреть на Мао'эр.Подумав, что Цинь Цзи Кан собирается сказать что-то не для ушей окружающих, Ди Цзин отдал приказ.

“Мао'эр, выйди”.

"да."

Шангуань Янь поклонилась им обоим и вышла из комнаты, опустив голову.Когда Мао'эр уходила, глаза Цинь Цзи Кана все еще были сосредоточены на ней, не отводя взгляда. Он так пристально посмотрел на Мао'эр, что Ди Цзин слегка удивился.Обычно, когда Цинь Цзи Кан приходит его искать, он никогда не смотрит прямо на Мао'эр, но почему он ведет себя сегодня так ненормально? В то же время в его глазах читается интерес. Может быть, у него тоже есть чувства к Мао' эр?

“О каком прогрессе говорит брат Цзи Кан?”

Ди Цзин намеренно побудил Цинь Цзи Кана отвлечь его внимание.Когда Цинь Цзи Кан повернул голову назад, на его лице была улыбка. Он не ответил на вопрос Ди Цзина, а вместо этого заговорил о Мао'эр.

“Поначалу я думал, что на эту девушку нечего смотреть со всеми этими оспинами на лице, которые делали ее уродливой. Однако, присмотревшись только что поближе, я чувствую, что на самом деле она не такая уж уродливая”.

Хотя перемена в лице Ди Цзина не была очевидной, его сердце сжалось.Этот Цинь Цзи Кан тоже ею интересуется, верно?От этой мысли ему стало очень противно.

“Она всего лишь уродливая девочка с грубыми руками и ногами. По сравнению с теми прекрасными служанками, окружавшими Брата Цзи Кана, разница чрезвычайно велика.”

Хотя Ди Цзин произнес эти слова небрежно, он был настороже. Почему-то он не хотел, чтобы Цинь Цзи Кан обратил внимание на Мао'эр, потому что боялся, что Цинь Цзи Кан внезапно возьмет ее в наложницы по своей прихоти. Таким образом, он специально унизил Мао'эр как бесполезную.Цинь Цзи Кан не знал мыслей Ди Цзина и продолжил:

“Я тоже так думаю. Однако вы не знаете, что Мао'эр довольно популярна, и мы могли ошибиться. В нашей резиденции трое слуг мужского пола пришли навестить мою мать и сказали, что хотят жениться на ней и забрать ее домой в качестве жены”.

Ди Цзин был ошеломлен.

“Не шути так”.

“Я не шучу, это правда, и сначала я в это не поверил. Поскольку эта женщина некрасива, мне было интересно, почему ее удача в цвету персика вдруг стала такой процветающей и популярной. Поэтому я спросил трех молодых слуг мужского пола наедине. Можете ли вы догадаться, что они мне сказали?”

“Что они сказали?” Ди Цзин не могла не спросить.

“Они сказали, что эта девушка поначалу выглядела некрасиво, но после того, как они поладили в течение некоторого времени, она им нравится все больше и больше. Они сказали, что у нее хороший характер и она забавная. На первый взгляд они ничего к ней не чувствовали, но, понаблюдав за ней некоторое время, поняли, что она приятна глазу. Более того, как бы они на нее ни смотрели, она им не надоедает, поэтому они хотят жениться на ней и забрать ее домой в качестве жены”.

Ди Цзин не мог удержаться и сжал руки в кулаки. Оказалось, что он был не единственным, у кого было такое чувство.

“Старая мадам согласилась позволить ей выйти замуж за кого-нибудь?”

"Нет.......потому что все трое одновременно попросили ее выйти за нее замуж, и моя мать тоже была удивлена. Она сказала, что спросит мнение Мао'эр, прежде чем принять решение, но я думаю, что у Фан Даху, сына управляющего Фана, больше шансов”.

Когда Ди Цзин слушал, казалось, что его разум забился, но потом он, казалось, что-то подумал и улыбнулся.Если его догадка верна, Мао'эр ни за кого не вышла бы замуж, потому что она приехала в особняк Цинь с определенной целью и не оставалась бы в особняке Цинь надолго. Подумав об этом, он почувствовал облегчение.

"Брат Цзи Кан, о прогрессе, о котором ты только что упомянул, в чем дело?”

“О, да...посмотри на мою память! Я чуть не забыл. Это касается вопроса, касающегося лорда Янь Чжэна........ разве вы не хотели бы иметь возможность встретиться с ним? Отец сказал, что завтра будет пить в "Ру Юэ Фан", и пригласил нас обоих пойти с ним".

Ди Цзин поспешно сжал руку в кулак в знак приветствия и сказал.

“Для этого младшего брата большая честь встретиться с лордом Янь Чжэном. Я заранее выражаю свою благодарность брату Цзи Кану”.

“Не будь вежливым. Мы хорошие друзья, поэтому вопросы, которые касаются тебя, будут касаться и меня”.

Цинь Цзи Кан положил обе руки на плечи Ди Цзина, и его взгляд был чрезвычайно глубоким и ярким, тлеющим от скрытых чувств любви.Ди Цзин улыбнулся и, протянув руку, чтобы взять Цинь Цзи Кана за запястье, тепло сказав:

“Брат Цзи Кан относится к этому младшему брату с духом братства, и этот брат тронут. Пойдем, выпьем по чашечке вина в саду”.

После разговора Ди Цзин взяла на себя инициативу, чтобы выйти из комнаты.Этому парню нравится он..........это слишком опасно оставаться в комнате!Его удача в виде цветка персика с женщинами процветает, и, похоже, то же самое происходит с мужчинами!

***☆☆☆***

К удивлению Ди Цзина, Мао'эр была обещан сыну управляющего Фана, Фан Даху. Говорили, что, когда старая госпожа Цинь спросила ее, она кивнула и согласилась.Когда Ди Цзин услышал эту новость, на его лице отразилось безразличие без малейшей ряби, но в его сердце, он почувствовал, как будто опрокинулась банка с уксусом, и возник необъяснимый гнев.Она действительно согласилась?

(Уксус ассоциируется с чувством ревности.)

Он не понимал, из-за чего злится.Может ли быть так, что он заботится о ней? Эта девушка с рыбьим лицом? Как это может быть возможно?Возможно, он был просто слишком удивлен и отказался признать, что эта новость сделала его очень несчастным. Но в тот самый день, когда он получил это известие, он велел молодой служанке, А Фу, сообщить Мао'эр, что ей больше не нужно прислуживать во внутренней комнате. Ее сразу же перевели обратно во внешний двор, в то время как А Фу заменила ее, чтобы она служила во внутреннем дворе.Хотя Шангуань Янь была удивлена, она чувствовала себя счастливой.Хорошо было работать вне дома. Ей не нужно было вставать рано утром, чтобы подождать, пока мужчина переоденется и приведёт себя в порядок.

Она чувствовала себя расслабленной и счастливой.Когда Ди Цзин увидел ее радостный вид, он почувствовал себя еще более несчастным. Он чувствовал раздражение, но с тех пор, как он заговорил, было невозможно взять свои слова обратно.Так тому и быть, поскольку она не желала оставаться во внутреннем дворе, а он больше не хотел принуждать ее. Оба могли бы восстановить мир, к которому стремились.

Шангуань Янь спокойно спала две ночи подряд и была полна энергии. Как раз когда она возвращалась из столовой для прислуги с полным животом после еды, краем глаза она заметила знакомую фигуру, прячущуюся сбоку и подглядывающую за ней. Она знала, что этим человеком был Фан Даху, но намеренно притворилась, что не видит его, и продолжала двигаться вперед.

"Мао'эр........”

Шангуань Янь остановилась, повернула голову и посмотрела на него с сияющей улыбкой.

“Брат Ху”.

Когда он увидел прекрасную яркую улыбку Мао'эр, сердце Фан Даху затрепетало. По какой-то причине, чем больше он смотрел на нее, тем больше она ему нравилась. Когда он узнал, что Сюй Чан и Цзя Лу намеревались попросить у Старого Мастера разрешения выйти замуж за Мао'эр, он немедленно отправился к своему отцу, Управляющему Фаню, опасаясь, что тот опоздает на шаг.

Позже, когда он узнал, что Мао'эр согласилась выйти за него замуж, он был так счастлив, что ему казалось, будто он вот-вот воспарит в небо. Обычно Мао'эр очень хорошо относится к Сюй Чаню, а также разговаривала и смеялась с Цзя Лу. Его ревность возрастала с каждым днем, и в конце концов он понял, что она ему нравится. К счастью, было еще не слишком поздно, когда он это понял, и, более того, он не ожидал, что она согласится выйти за него замуж.Это показало, что он ей нравится больше, чем Сюй Чан и Цзя Лу.Теперь, когда они оба помолвлены и собираются пожениться, Фан Даху, наконец, почувствовал облегчение. Когда он вспомнил разочарование Сюй Чана и Цзя Лу в то время, он был полон гордости.

Хотя Мао'эр и не красавица, она гораздо интереснее других служанок. Без сомнения, эти служанки красивы, но они слишком высоко ставили себя и, пообщавшись с ними некоторое время, проявляли свой дурной характер. В отличие от Мао'эр, чем дольше человек взаимодействует с ней, тем больше он чувствует, что она похожа на весенний бриз. Когда с ней разговариваешь, потом все равно чувствуешь себя неудовлетворенным.Когда она увидела, что Фан Даху смотрит на нее с улыбкой, она спросила его.

”Брат Ху, ты хочешь меня видеть по какому-то делу?"

Только тогда Фан Даху обнаружил, что забыл о хороших манерах. Он выглядел очень смущенным и, увидев, что вокруг никого нет, мягко сказал ей:

“Я пришел просто повидаться с тобой”.

С одного взгляда Шангуань Янь могла видеть его насквозь. Фан Даху-человек, которого легко понять, и она выбрала его, потому что плыла по течению.В любом случае, их брак никогда не состоится, и, возможно, благодаря тому, что она его невеста, она сможет получить другие новости от Фан Даху. Его отец-управляющий Фан, и он обычно служил рядом со Старым мастером Цинем и следовал за ним повсюду. Подумав об этом, она показала милую улыбку Фан Даху.Как женщина-констебль и деловая женщина, она ловка и хитра в решении вопросов и умеет воспитывать добрые чувства в отношениях с другими.Поначалу это был просто предлог, чтобы наладить хорошие отношения со слугами семьи Цинь.

Кто бы мог ожидать, что она понравится другим? Это также превзошло все ее ожидания.Хотя она и согласилась на этот брак, она намеренно нашла причину отложить свадьбу на полгода позже. Для нее этого времени было более чем достаточно. В любом случае, через полгода ее больше не будет в особняке Цинь.Этому Фан Даху суждено встретить разочарование.

http://tl.rulate.ru/book/62603/1666373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь