Готовый перевод Beloved at the Door / Возлюбленный у двери: Глава 7. Ревность

Глава 7 – Ревность

Глаза Ди Цзина дрогнули. Она действительно способна! Она может спать стоя и даже не закрывая глаз!

Он знал, что некоторые люди могут спать с открытыми глазами, но не ожидал, что у этой девушки будет такая способность, она крепко спала. Это его злило и в то же время забавляло.Эти несколько дней он намеренно мучил ее, а также не давал ей покоя по ночам. Сначала он подумал, что она не простая девушка и может даже терпеть так долго, но оказалось, что она откровенно спала в тайне.

Первоначально он хотел разбудить ее, но каким-то образом слова застряли у него в горле. Он не хотел признаваться, что чувствует себя мягкосердечным, и чувствовал, что лучше воспользоваться этой возможностью, чтобы внимательно изучить ее.

Всякий раз, когда они оба ссорились, ее глаза всегда казались очень живыми. Очевидно, что у нее уродливое лицо, но глаза у нее очень живые, и он чувствовал, что ее глаза очень красивые. С такими красивыми глазами она должна была выглядеть хорошо, но после некоторого времени, постепенно он начал чувствовать, что оспины на ее лице больше не были уродливыми.Он знал, что она не обычная горничная. Чтобы спрятаться в особняке Цинь в качестве служанки самого низкого уровня, у нее должна быть причина, и, несмотря на ее статус скромной служанки, на ней нельзя было найти раболепия служанки.

Откровенно говоря, он обращался с ней не как со служанкой и наладил с ней молчаливое взаимопонимание. Он делал вид знатного гостя, в то время как она притворялась служанкой, и оба не мешали друг другу, за исключением редких случаев, он использовал свой статус, чтобы заставить ее работать как рабыню, и она также намеренно подшучивала над ним.Однако они только ссорились в то же время, поддерживая невидимую границу, которую они никогда не пересекут.Как и в эти несколько дней, хотя он намеренно заставлял ее работать как рабыню, она также понимала причину, поэтому была готова подчиняться его порабощению. Она также знала, что он узнал о тех мерзких проделках, которые она проделывала, поэтому она охотно принимала его приказы и позволяла ему командовать ею.

Она действительно способна, так как все еще может крепко спать, стоя здесь, и это замечательно, что она может так своевольно жить в эти дни!

Ди Цзин в сердцах отругал ее, но также был осторожен, чтобы не разбудить. После того, как он некоторое время смотрел на нее, ему в голову пришла странная мысль.

Она....... может быть, она замаскировала свое лицо?У него всегда были подозрения, что у нее не должно быть такой заурядной внешности. Воспользовавшись тем, что рядом никого не было и она так крепко спала, он не смог подавить зуд в руке и тихо протянул руку, чтобы коснуться ее лица.Независимо от того, насколько хорошо вы разбираетесь в изменении внешности, она всегда уступает реальному лицу.Он коснулся ее щеки, а затем осторожно скользнул пальцами к уху, но не почувствовал никаких швов. Затем он коснулся ее подбородка, но ничего не почувствовал на нем. Прикосновение было таким же, и кожа тоже была теплой.Если кожа поддельная, как можно почувствовать температуру тела? И прикосновение кажется неожиданно гладким...........

Внезапно частота ее дыхания немного изменилась, и он вздрогнул. Он быстро убрал руку за спину, как будто его пальцы были обожжены, и увидел, как ее первоначально тусклое и сонное выражение лица ожило. Мгновение спустя ее глаза расширились, и она удивленно уставилась на него.

Она проснулась!Шангуань пристально посмотрел на него и на некоторое время потерял дар речи. Как только она проснулась, то увидела Ди Цзина, стоящего перед ней, и было бы ложью сказать, что она не испугалась.

“Хм, ты не так проста! Как ты можешь спать стоя, даже не закрыв глаза?”

Хотя лицо Ди Цзина выглядело суровым, рука за его спиной была сжата в кулак. Это мягкое прикосновение только что на самом деле все еще было немного горячим.Возможно, чтобы скрыть свою нечистую совесть, он не стал дожидаться, пока она оправится от удивления, и резко скомандовал:

“Иди и не оставайся здесь, как бельмо на глазу! Звуки твоего дыхания такие громкие и тревожные, что я не могу писать!”

Сказав, он вернулся к столу, сел и проигнорировал ее.Шангуань Янь развернулась и вышла. Уходя, она с озадаченным выражением коснулась своего лица.Может быть, она только что видела сон? Она почувствовала, как кто-то коснулся ее лица, но это было невозможно. Должно быть, она была ошеломлена сном.Однако она была счастлива, что Ди Цзин отпустил ее. В конце концов, спать стоя было неудобно, и теперь она может вернуться в комнату, чтобы наверстать упущенный сон. Подумав об этом, она весело ушла.После того как она ушла, Ди Цзин тихо вздохнул с облегчением.Что с ним случилось? Почему он прикасался к ее лицу, пока она спала? Такое поведение похоже на распутника, и им овладевают...............

Думая об этом, он не мог не смотреть на свою ладонь в оцепенении, затем сразу же пришел в себя и не мог не покачать головой.Он приехал в особняк Цинь с миссией, и он был здесь не для того, чтобы встречаться с женщинами. Хотя он понимал, что у него сложилось хорошее впечатление о Мао'эр, он считал, что хорошее впечатление сложилось только потому, что он нашел Мао'эр интересной.

Пробыв в особняке Цинь много дней, он стал близким другом Цинь Цзи Каня. И сегодня он кое-чему узнал у него, и это было то, что у Старого Мастера Циня есть любовница, и она Янь Нян из Ру Юэ Фанга.Разгадку стоит изучить, поэтому он нанесет визит этой Янь Нянь в Ру Юэ Фанге.Он поднял кисть и хотел обмакнуть ее в чернила, но потом вспомнил, что чернила высохли. По привычке он хотел позвать Мао'эр, но вспомнил, что только что приказал ей уйти, и девушка, скорее всего, прокралась обратно в свою комнату, чтобы поспать.Он снова покачал головой, а затем налил воды, чтобы растереть чернила самому. Написав секретное письмо, он положил его в конверт и запечатал. Потом он позвонил........

“Цю Дань”.

Тут же в комнате беззвучно появилась тень.

“Подчиненный здесь”.

“Отправь это письмо”.

“Приказ подтвержден”.

Цю Дань уже собирался уходить, когда Ди Цзин снова позвонил ему.

“Цю Дань”.

Цю Дань обернулся и подумал, что у его учителя все еще есть для него инструкции.

“Ты можешь спать стоя?”

Цю Дань был ошеломлен, но все же ответил.

"нет."

“Как насчет того, чтобы спать с открытыми глазами?”

"Нет......”

“Все в порядке, ты можешь уйти”.

"Да......”

***☆☆☆***

Сегодня стояла прекрасная погода, и слуги особняка Цинь были заняты тем, что выносили толстые тяжелые постельные принадлежности, чтобы постирать и высушить.

Шангуань Янь собрала постельное белье, которое нуждалось в стирке. По дороге в прачечную ей кто-то преградил путь, и когда она подняла голову, чтобы посмотреть, то обнаружила, что это Сюй Чан, который работал в конюшне.

“Привет, брат Чан”.

Она приветствовала его улыбкой.Сюй Чан просиял ей подобострастной улыбкой. Он нарочно ждал здесь Мао'эр.

“Мао' эр, ты идешь в прачечную?”

“Да, мама Шун сказала, что сегодня яркое солнце, и велела всем погреться на солнышке”.

“Они тяжелые, позволь мне помочь тебе с ними”.

”С твоей стороны нехорошо помогать, я могу сделать это сама".

“Это не имеет значения, почему вы должны относиться ко мне с вежливостью? Если что, просто попроси меня о помощи”.

Сюй Чан нетерпеливо забрал у нее всю стопку постельного белья. Он был крепким, с большой силой и хотел покрасоваться перед Мао'эр.

“Спасибо, брат Чан”.

Она одарила его ослепительной улыбкой.

"Всегда пожалуйста........ вы мои собственные люди”.

Сюй Чан тихо наклонился к ней.

(Т/Н: Мои собственные люди – эти слова часто встречаются в китайских историях, и чтобы лучше понять это, позвольте мне дать вам простое объяснение. Если это сказано между друзьями, это означает, что один рассматривает другого человека как члена своей группы или относится к нему/ней как к члену своей семьи. Если это сказано между мужчиной и женщиной, человек испытывает чувства к другому человеку и считает этого человека своей женщиной/своим мужчиной.)

Конечно, Шангуань Янь видела, что он намеренно заискивает перед ней, но она все равно намеренно притворялась глупой. Два человека смеялись и разговаривали на ходу, и по пути они встретили молодого слугу-повара, Цзя Лу.

“Мао'эр, эту булочку сделала моя мама. Этим утром вы, должно быть, еще не ели, верно? Это для тебя".

Когда она увидела теплую булочку, она подняла глаза, чтобы посмотреть на яркое улыбающееся лицо Цзя Лу, и намеренно изобразила растроганное выражение.

”Брат Лу, тетя Цзя сделала это для тебя, так как же я могу это взять?"

“Я даю это тебе, так что прими это. Если ты откажешься, ты не покажешь мне свое лицо".

“Если это так, то я приму это. Спасибо тебе, брат Лу".

Взяв булочку, Шангуань Янь откусила кусочек и начала жевать, счастливо улыбаясь.

“Это так вкусно!”

Цзя Лу почувствовал гордость, когда его похвалили, а Сюй Чан осмотрел сцену перед ним.

“Эй, а где моя?” - спросил Сюй Чан.

“Здесь нет дополнительных услуг. Ты ешь быстрее, чем кто-либо другой. Когда все съели по одной миске, вы уже съели три миски, разве этого недостаточно?”

Сюй Чан поперхнулся, и его смуглое лицо покраснело. Он тайно отругал Цзя Лу за то, что тот разоблачил его, и, опасаясь, что Мао'эр подумает, что он обжора, он быстро опроверг это.

“Я много работаю,поэтому много буду есть. Моя работа не так расслаблена, как работа,где когда он выходит, он даже получает возможность прогуляться по улицам”.

“Эй, о ком ты говоришь?”

“О человеке, который ответил!”

Из-за Мао'эр двое мужчин начали спорить и стали ревновать друг друга.

“Ладно, ладно, хватит спорить! Пойдем, перекусим....... вот!”

Шангуань Янь разорвал булочку на две части и запихнул кусочки булочки в рот Сюй Чаню и Цзя Лу соответственно.Рты двух мужчин были набиты булочкой, которой она их накормила, и, чувствуя сладость в своих сердцах, они больше не спорили. Оба они, один слева, а другой справа, начали шутить с ней.Так уж случилось, что Ди Цзин проходил мимо и стал свидетелем всего происходящего. Он уставился на троих людей и глубоко задумался. Он не ожидал, что эта уродливая девушка, Мао'эр, все еще может заставить других ревновать и драться из-за нее.

Когда он подумал о сцене, где Сюй Чан и Цзя Лу заискивали перед ней, его брови непроизвольно нахмурились, как будто что-то заблокировалось в его сердце. Когда он увидел, как она мило улыбается им обоим, без всякой причины возникло чувство несчастья, но это чувство снова было быстро подавлено.Он отложил в сторону вопрос о Мао'эр и не придал ему особого значения.

Два дня спустя он снова столкнулся с Мао' эр, которая разговаривала и смеялась с другим мужчиной в павильоне во внутреннем дворе. На этот раз этот человек-слуга по имени Фан Даху, и, если он правильно запомнил, он сын Управляющего Фана.Фан Даху обладает приятной внешностью и хорошим телосложением, что делало его самым красивым слугой мужского пола в резиденции.Этот Фан Даху покраснел, когда стоял лицом к Мао'эр, и с первого взгляда можно было сделать вывод, что он испытывает добрые чувства к Мао'эр.

Сегодня Мао'эр одета в светло - розовое платье. У нее стройная фигура, и цвет ее лица выглядит ярче. Только теперь он обнаружил, что, за исключением оспин на ее лице, все остальное в ней восхитительно.

Внезапно Ди Цзин почувствовала, что ее сегодняшняя улыбка стала немного более ослепительной.Может быть, у нее тоже есть чувства к Даху?

По какой-то неизвестной причине дискомфорт, который он чувствовал в своем сердце несколько дней назад, возник снова.После того, как Шангуань Янь и Фан Даху закончили разговор, она вернулась во двор для гостей. Как только она вошла, то встретила Ди Цзина, который стоял на веранде.Сегодня он казался чрезвычайно серьезным, и его глаза были особенно острыми, когда он смотрел на нее. На самом деле, у этого человека постоянно суровое лицо, и единственной мыслью в голове Шангуань Яня было, что он в плохом настроении. Скорее всего, что-то пошло не так.

http://tl.rulate.ru/book/62603/1647211

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь