Готовый перевод Naruto: Bodyguard of Azula / Наруто: Телохранитель Азулы: Глава 156

Четыре часа спустя он посмотрел на зеркало, проверяя свое отражение.

- Странно, - сказал он в основном самому себе. - За три года войны, в которой я участвовал, я убил больше людей, чем хотел бы сосчитать, и ни разу не дрогнул. Теперь девушка, которую я знаю, пригласила меня на ужин, и я почти схожу с ума.

"- Что значит "почти?" - спросил Кьюби у своего джинчурики, приподняв бровь.

- Не сейчас, Кьюби, - ответил блондин. - Я здесь нервничаю.

"- Я вижу."

- Меня никогда раньше не приглашали на свидание.

"- Нет, конечно, обычно они пытаются тебя изнасиловать."

- Ты не помогаешь. - Если уж на то пошло, лиса делала только хуже.

"- Успокойся, это звучит ужаснее, чем есть на самом деле. Я видел подобное больше раз, чем могу сосчитать, и когда получал, и когда просил".

- Принимал и просил? - спросил джинчурики, не понимая, что имеет в виду его Биджу.

"- Моего последнего хозяина приглашали на свидания столько раз, что это уже надоело", - начал объяснять лис. "Но в тот раз, когда она сама попыталась пригласить кого-то на свидание, она заикалась и запиналась так сильно, что я завывал от смеха. В конце концов, она не смогла это сказать, и парень сам пригласил ее на свидание".

- Кто был твоим последним хозяином? - О том, что он был не первым хозяином Кьюби, он узнал еще тогда, когда лиса обучала его. Он также узнал, что Йондайме Хокаге, Минато Намикадзе, был его отцом. Он воспринял это довольно спокойно, в основном потому, что никогда не знал этого человека и не мог винить его за то, что он сделал. Они никогда не обсуждали, кем были предыдущие хозяева.

"- О... э... моим последним хозяином была...", - пробормотал лис. "Ах... мне придется быть честным с тобой, Гаки. Ты уже встречался с ней".

- Встретил? Когда я ее встретил? - Он отвернулся от зеркала и пошел к двери.

"- Помнишь женщину, которую ты видел после того, как выбрался из болота?"

- Да, это была она? - спросил он, протягивая руку к ручке.

"- Ее звали Кушина Узумаки, и... она была твоей матерью".

Его рука была схвачена за ручку, когда прозвучало это сообщение.

- Кем она была?!

"- Я не повторяюсь".

- Ты хочешь сказать, что я нарисовал мечом призрак своей матери? - потребовал блондин, потому что это звучало именно так.

"- Да", - ответил Биджу со скучающим вздохом.

- Отлично, просто отлично. - Он открыл дверь и вышел из комнаты.

"- Ты хорошо это воспринимаешь", - сказал Кьюби, когда блондин шел по коридору к комнате Азулы. "Я думал, ты будешь кричать на меня за то, что я сдержался или позволил тебе достать меч".

- Что я должен чувствовать, Кьюби? - спросил он, - - Я никогда не встречал свою мать, поэтому не знаю, какой она была.

"- ...Хочешь, я расскажу тебе о ней?" - предложила лиса.

Он покачал головой.

- Нет. Какой в этом смысл? Если я услышу о ней от другого человека, это еще не значит, что я смогу с ней встретиться.

"- Ты говорил то же самое о своем отце".

- Я был прав тогда и прав сейчас. - После этого разговор прекратился. Он молча шел по дворцу, пока не дошел до двери в комнату Азулы. Подняв руку, он постучал в дверь.

Она открылась, и он увидел Азулу. Она спустила волосы из пучка и собрала их в высокий свободный хвост. На ней было платье, которое Тай Ли купила для нее еще в Кузане. Это был чеонгсам, такой, который спускается до самого низа, но с разрезами по бокам, которые открывали вид на ее ноги (что ей шло). Цвет платья был розово-красный, но узоры были золотыми и кремовыми. На кремовом платье был изображен цветок лотоса, распустившийся в нижней части платья. Другой рисунок представлял собой золотого феникса, расправившего крылья и готового к полету. Феникс был расположен на верхней стороне платья, сбоку, а крылья опоясывали ее бюст. Эти два рисунка были соединены несколькими нитями, которые постепенно переходили от золотого к кремовому цвету и струились вокруг платья. Их разделял пояс на талии, на котором висели два кинжала в ножнах.

Наруто просто смотрел на нее.

"Ого", - подумал он про себя. Это было единственное, что он смог придумать.

- Ну? - спросила Азула, сильно покраснев. Ей было неловко, когда Тай Ли покупала платье, и ей было неловко сейчас. Если бы отец увидел ее в этом платье, она была уверена, что умерла бы.

- Поздравляю, Азула, - наконец смог произнести он. - Ты только что переосмыслила фразу "леди в платье-убийце". - Она ухмыльнулась, наслаждаясь комплиментом. Это помогло ей почувствовать себя менее смущенной. - Для чего нужны кинжалы?

- Чтобы мне не пришлось применять Огненную магию, пока мы будем гулять, - ответила она. Была вероятность, что кто-то попытается напасть на них, и если бы она использовала магию Огня, больше людей насторожилось бы.

Она посмотрела на Наруто. Он был одет в черное. Он был одет в официальную рубашку, застегнутую на все пуговицы и заправленную, но рукава были закатаны до локтей, оставляя предплечья голыми, за исключением небольшой татуировки на запястье - кандзи. На левой штанине брюк был символ Народа Огня. Но цвет его был не красный, а серебряный.

Они смотрели друг на друга несколько секунд, создавая почти неловкую атмосферу между ними.

- Ну что, пойдем? - спросил Наруто, протягивая руку. Она кивнула, взяла предложенную руку, и они пошли прочь.

В противоположном конце коридора Зуко, Мэй и Тай Ли наблюдали за происходящим из угла.

- Зачем мы это делаем? - спросила Мэй.

- Да ладно, - ответила Тай Ли. - Тебе не интересно, как все пройдет?

- Я действительно не хочу быть поджаренной до хруста. - Вот что их ожидало, если Азула узнает, что они это делают.

- А ты, Зуко? - спросила акробатка у Дракона со шрамом.

- Просто оставь их в покое, Тай Ли, - сказал он ей. - Ты же не хочешь, чтобы кто-то наблюдал за тобой во время свидания, верно?

- С вами не весело, - надувшись, сказала она.

_______

- Добро пожаловать обратно в "Старый Барсук", мастер Наруто, - поприветствовал их официант у входа. - Если вы последуете за мной, я провожу вас к вашему столику. - Он отошел, и они последовали за ним.

- Похоже, он хорошо тебя знает, - прошептала Азула, пока они пробирались через все столики и людей в ресторане. Она не была уверена, что люди могут определить, кто она такая, просто взглянув на нее, но она и не заостряла на этом внимания.

- Вот что бывает, когда ты приходишь часто и даешь хорошие чаевые, - прошептал он в ответ.

- Вот вы где, сэр и мадам, - объявил официант, когда они подошли к столику. - Могу я предположить, что вы желаете получить обычный заказ? - спросил он блондина.

Тот кивнул.

- И пусть это будет два заказа. - Он жестом указал на Азулу.

- Очень хорошо, сэр, - сказал официант, поклонился и ушел.

Они сели за стол.

- Так кто тебя подговорил, Мэй или Тай Ли? - наконец спросил он, глядя на платье, которое было на ней.

Она нахмурилась, но при этом слегка покраснела.

- Сначала Тай Ли, потом присоединилась Мэй. - Когда эти двое решали что-то за нее, она не имела права голоса.

Он усмехнулся.

- Они не шутили. Иначе они не были бы твоими друзьями. - Она ничего не сказала, просто посмотрела на него. - Азула, в чем дело?

- Кто ты?

Он был озадачен ее словами.

- Что ты имеешь в виду?

- Кто ты? - повторила она про себя.

- Я Наруто, твой телохранитель.

- Возможно, но кто ты?

- К чему все это? Ты знаешь, кто я.

- Нет, не знаю. Те люди, которые были с Аватаром, знают тебя лучше, чем я. Почему ты не хочешь сказать мне, кто ты?

Он отвел взгляд.

- ...Я пришел сюда, чтобы начать все с чистого листа. - Он снова повернул голову к ней. - Я пришел в эти земли, чтобы оставить свое прошлое позади.

- Но почему ты должен скрывать от меня некоторые вещи?

- Потому что есть вещи, которые я не хочу, чтобы ты знала. - Некоторые вещи лучше оставить в тайне. Например, его прошлое, сколько он потерял, и что он делал, когда терял контроль.

- Например, то, что ты думал, что ты демон, когда был ребенком? - спросила она, привлекая его внимание.

- Как ты...? - Он был потрясен тем, что она это знает. Он держал это в секрете от нее и других с тех пор, как попал на эту сторону планеты.

- Там, на болоте, я видел твое детское видение. Ты так боялась меня. - Она посмотрела прямо ему в глаза. - Что с тобой случилось?

- Это было очень давно, - коротко ответил он.

- Пожалуйста, Наруто. - Она не сводила с него взгляда.

Он молчал минуту, но не смог выдержать ее взгляда.

- Когда я родился, произошел инцидент, - наконец сказал он. - В результате деревня потеряла своего лидера и много жизней. Поскольку я родился в тот же день, они выместили свою вину на мне.

- Тебя били, не так ли?

- Больше раз, чем можно сосчитать. Я не мог пойти в больницу; они просто выгнали бы меня. - Он цинично рассмеялся. - Пройдя через это, быстро учишься вправлять сломанные руки и ноги.

В этот момент вернулся официант.

- Ваша еда, сэр, - сказал он, прежде чем поставить перед ними два блюда. Наруто кивнул в знак благодарности и дал официанту пять золотых. Официант снова поклонился и ушел.

Несколько секунд они молчали.

- ...Прости, что скрывал от тебя, Азула, - сказал он. - Но я не хотел, чтобы ты знала о них.

- Ты не доверяешь мне? - Она была немного оскорблена тем, что после трех лет он не доверяет ей.

- Я хочу защитить тебя, - пояснил он. - В конце концов, это моя работа.

- Защитить меня от чего? - Она хотела знать.

- Ты помнишь Итачи Учиху и его напарника? - Она кивнула. - Я пытался защитить тебя от них.

- Но почему они преследовали тебя? - Она не знала причины и хотела знать.

- ...Я не могу ответить на этот вопрос. Но одной из главных причин, по которой я приехал сюда, было желание избежать их. - Он посмотрел вниз на блюдо перед собой. Оно выглядело аппетитно, и он был готов есть.

Азула посмотрела на своего телохранителя долгим взглядом.

- ...Ты когда-нибудь откроешь свои секреты?

Его рука потянулась за палочками для еды, когда она задала этот вопрос.

- Может быть... когда-нибудь, - тихо сказал он. - Но пока давай наслаждаться едой. - Он взял палочки и начал есть.

Азула последовала его примеру.

- Это очень вкусно, - сказала она, откусив кусочек.

Он улыбнулся.

- Главный повар будет рад узнать, что принцессе Народа Огня понравилась его еда. Он очень близко к сердцу принимает, когда кому-то что-то не нравится или он не ест это. Популярна теория, что он на самом деле маг металла.

Она посмеялась над этим предположением. Не существует такого понятия, как маг металла.

- Это чепуха.

- Я тоже так думал, пока не увидел, как из кухни вылетела сковорода и прибила того, кто оскорбил его еду, прямо к голове.

- А ты никогда не думал, что, возможно, шеф хорошо целится?

Он просто посмотрел на нее.

- Азула, время, прошедшее между тем, как шеф-повар на кухне услышал оскорбление, и тем, как сковорода ударила клиента, составило около пяти секунд. Добавьте сюда еще тот факт, что вам пришлось бы сделать два поворота, чтобы попасть на кухню из главной столовой.

На ее лице отразилось недоверие.

- Ты, наверное, шутишь, - запротестовала она.

- Поверь мне, это случилось. Я обедал с парнем, который оскорблял еду.

http://tl.rulate.ru/book/61731/1833761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь