Готовый перевод Naruto: Bodyguard of Azula / Наруто: Телохранитель Азулы: Глава 139

(Местонахождение: Ба Синг Се)

Это было начало нового дня в их новой квартире. Айро стоял над плитой и готовил, когда вошел Зуко.

- Что это за запах? - спросил он, протирая глаза и зевая. Именно этот запах разбудил его.

- Это джук, - ответил Айро, помешивая кастрюлю. - Я уверен, что тебе это не понравится.

Его племянник подошел к кастрюле и понюхал.

- Вообще-то, пахнет очень вкусно. Я бы с удовольствием съел миску, дядя, - сказал он, протягивая миску.

- Теперь, когда лихорадка прошла, ты выглядишь как-то по-другому, - заметил Айро, наливая немного джука.

- Я знаю, дядя. Я с нетерпением жду этого совершенно нового дня, - ответил Зуко, подходя к столу. - У нас новая квартира, новая мебель, и сегодня торжественное открытие твоего нового чайного магазина. Дела идут в гору, дядя.

Айро был шокирован словами племянника, но вскоре он улыбнулся. Возможно, это был обман зрения, но на секунду он мог поклясться, что видит Зуко маленьким мальчиком, а не Зуко подростком.

(Место: Борт Аппы)

Когда они подлетали к бухте Хамелеон, Аанг осмотрелся. Местность была похожа на разбитую вазу, в одном из утесов было два небольших входа в пещеры, что придавало ей вид окаменевшего хамелеона. Так бухта и получила свое название. Это место также подходит для любых партизанских сил, стремящихся нарушить линию коммуникаций Страны Огня, поскольку ее водные пути часто используются военно-морским флотом для логистических целей.

- Ты не видел своего отца больше двух лет, - сказал Аанг Сокке, высаживая Аппу на близлежащий утес. - Ты, наверное, так взволнован!

Сокка, однако, старался, чтобы его не стошнило.

- Я знаю, что должен быть, - ответил он. - Но меня просто тошнит. - Акела бросил на него взгляд "это не так уж и сложно". Он попытался проигнорировать его.

- Тебе не стоит беспокоиться, - сказал Гаара. - Радуйся, что ты можешь воссоединиться со своим отцом. - У него никогда не было возможности узнать своего отца.

Услышав эти слова, он успокоилось.

- Наверное, ты прав. Спасибо, Гаара. - Он посмотрел на Аанга. - А что насчет тебя? Нервничаешь ли ты, встречаясь с этим гуру

- Вовсе нет, - ответил Воздушный Кочевник. - Я готов овладеть состоянием Аватара. Я сделаю все, что потребуется. Он снова посмотрел на Гаару. - А ты, Гаара? Ты нервничаешь?

Он покачал головой.

- Я просто хочу избавиться от этой тени. - Она преследовала его уже слишком долго.

Сокка и Акела не теряли времени даром, высаживаясь из Аппы.

- Увидимся через неделю, - сказал им Аанг. Аппа поднялся в воздух и улетел, оставив их одних.

Сокка повернулся, чтобы посмотреть на палатки на берегу. Он почувствовал толчок в бок.

- Прости, Акела. - Он глубоко вздохнул. - Нам пора двигаться.

И он, и волк стали пробираться к лагерю. Они вошли в лагерь, привлекая внимание воинов. Заметив их взгляды, Акела начал рычать.

- Полегче, - сказал Сокка волку. - Они друзья. - Но он тоже нервничал. Будут ли они снова обращаться с ним как с ребенком или как с мужчиной?

Они продолжали идти вперед, пока дорогу им не преградил воин. Однако он, как и другие воины, тепло приветствовал Сокку. Вскоре они разошлись, позволив ему и Акеле направиться к большому шатру. Они вошли через заслонку, и оказалось, что там заседает военный совет. Его отец, Хакода, смотрел на карту, лежавшую перед ним.

Бато был рядом с ним и заметил, что Сокка и Акела вошли. Он подтолкнул Хакоду, который посмотрел и увидел своего сына.

- Сокка, - сказал он.

- Привет, папа, - ответил Сокка. Хакода прошел вперед и обнял его, на что Сокка ответил тем же. Акела ничего не делал. Он просто сидел на корточках.

(Место: Ба Синг Се)

- Послушай, Боско, - обратился Король Земли к медведю. - Воины Киоши здесь, чтобы защитить нас. Разве ты не рад? - Боско только зевнул. - Это была трудная неделя для меня, - сказал он воинам Киоши. - Мой самый надежный советник, Лонг Фенг, и его агенты Дай Ли пытались отобрать у меня контроль над Ба Синг Се.

- Это ужасно, когда ты не можешь доверять самым близким людям, - ответила Азула, стоя на коленях в своем одеянии Киоши. Мэй и Тай Ли сидели позади нее, одетые в такое же снаряжение.

- Но есть и хорошие новости. Пока мы говорим, Совет Пяти собирается, чтобы спланировать вторжение в страну Огня этим летом, в день солнечного затмения, - взволнованным голосом объяснил Король Земли.

- Правда? - спросила Азула, ее лицо ничего не выражало. - Это звучит как захватывающий и блестящий план.

- Из-за того, что база генерала Фонга была захвачена тем, кого мы теперь знаем как Дракона со шрамом, точка запуска была изменена, - объявил генерал Хау, когда он и другие генералы стояли над картой. - Но, тем не менее, через два месяца армия и флот вторгнутся в страну Огня в День Черного Солнца. - Он согнул кусочки Земного царства на большой карте туда, где находилась Страна Огня. Момо вскочила на карту и сбила фигуры.

- Или мы можем послать Момо, чтобы нанести ущерб, - сказала Катара с места, где она стояла на коленях на противоположной стороне карты, и рассмеялась. Генералы не смеялись вместе с ней. - Потому что... простите, - наконец извинилась она.

- Никогда не шути на военном совете, Катара, - сказал ей Асума, стоя на коленях рядом с ней. Но это ничуть не помогло.

Генерал Хау согнул куски, которые Момо опрокинула на землю (напугав Момо, которая снова подбежала к Катаре).

- Все, что нам нужно, это печать Короля Земли, чтобы выполнить план. - Он отогнул часть стола, чтобы Катара, команда Асумы и Шу Йе стояли на коленях.

Катара подняла свиток и встала. Все остальные последовали за ней.

- Я сейчас же отнесу ему эти свитки. Спасибо, генерал Хау, - сказала она ему. Они поклонились и ушли.

(Место действия: борт Аппы)

Они приближались к Восточному Храму Воздуха, плывя по воздуху. Аанг увидел, что Храм Воздуха был таким же разрушенным, как и два других, которые он видел. Но это не скрывало его красоты. Когда они приблизились, он увидел, что кто-то в одиночестве занимается посредничеством. Он попросил Аппу сесть на землю под медитирующим человеком.

- Эм... привет? - позвал Аанг. Он и Гаара слезли с Аппы и поднялись по лестнице, оставив Канкуро и Темари на небесном бизоне. - Ты Гуру Патик, верно? Тот, кто прикрепил записку к рогу Аппы, которая привела сюда меня и Гаару.

- Действительно, - ответил гуру. - Я был духовным братом вашего народа и личным другом монаха Гьяцо. - Мужчина говорил мудро, как и подобает его возрасту.

Аанг на мгновение удивился этому откровению, в то время как Гаара сохранял безэмоциональное выражение лица.

- В своей записке ты сказал, что можешь научить меня контролировать состояние Аватара, - сказал Аватар, когда они сели. - Как?

- Ты должен обрести баланс внутри себя, прежде чем ты сможешь принести баланс в мир, - ответил Патик. - И первый шаг к обретению равновесия заключается в следующем. - Он протянул Аангу и Гааре по чашке. - Пейте!

Аанг попытался выпить, но выплюнул обратно.

- На вкус это как луковый и банановый сок! - пожаловался он.

- Потому что так оно и есть! - Патик выпил свою чашку. - Ням-ням! - С этой фразой он, казалось, стал менее древним и мудрым и более молодым. Эта перемена поразила Воздушного Кочевника.

Гаара поднес чашку ко рту и выпил ее до последней капли.

- Как ты можешь пить такое? - спросил Аанг, удивленный тем, что он смог его выпить.

- Я пил и похуже. - Он отставил чашу и посмотрел на Патика. - Гуру, - начал он. - Ты знаешь об Аанге благодаря своей дружбе с Воздушными Кочевниками и с монахом Гьяцо. Но откуда ты знаешь о том, через что мне пришлось пройти? Почему ты думаешь, что можешь помочь мне?

Он хотел знать ответ.

http://tl.rulate.ru/book/61731/1814708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь