Готовый перевод Naruto: Bodyguard of Azula / Наруто: Телохранитель Азулы: Глава 124 (13к символов)

Сокке и Аангу удалось попасть на вечеринку в качестве официантов (причем Момо спряталась под шляпой Аанга). Воздушный кочевник разливал напитки, когда услышал позади себя голос.

- Эй, ты с кувшином, - позвал голос. Он обернулся и увидел человека с раскрашенным лицом. - Налей ей. - Он протянул чашку.

Аанг молча налил напиток. Мужчина сделал глоток, кивнул в знак благодарности и ушел. Вскоре мимо прошел Сокка с подносом еды.

- Где Тоф и Катара? - спросил маг воздуха низким голосом.

- Я не знаю. Я их не видел, - ответил Сокка. - Эх! Жаль, что Шикамару или Ино здесь нет. Они бы отлично помогли нам найти Короля Земли. - Они знали, как делать такие вещи.

- Но им было бы труднее приспособиться, чем нам, - ответил Аанг, напоминая ему. - Они сами так сказали.

- Да, я знаю. Просто продолжай искать Короля Земли.

- Я не знаю, как он выглядит.

Хвост Момо начал махать перед лицом Сокки.

- Ну, знаешь, королевский, струящаяся мантия, причудливые украшения, - сказал он, крепко схватив хвост и потянув его вниз, заставив шляпу Аанга съежиться.

- Это может быть кто угодно, - сказал Аанг, оглядывая толпу. Он увидел много людей, но не увидел никого, кто был бы похож на Короля Земли.

- Еще крабовой слойки, пожалуйста, - попросила Тоф, стоявшая рядом с ними.

- Ты нашла нас! - воскликнул он, когда Сокка подал слойку.

- Я бы узнала твои маленькие шаги где угодно, Твинкл Тос, - сказала она ему, заставив его покраснеть.

- Спасибо, что впустила нас, - с явным сарказмом сказал Сокка сестре, когда она присоединилась к ним.

- Извините, но парень, который нас сопровождал, не спускает с нас глаз! - сказала она ему.

- Какой парень? - Они оба оглянулись, но Лонг Фенг уже исчез.

- Извините, - сказала светловолосая женщина, встав рядом с Соккой. - Крабовую слойку, пожалуйста. - Сокка протянул ей поднос, и она взяла одну. - Спасибо, - сказала она, прежде чем уйти.

- Ребята, вы видели короля? - спросил Сокка у девочек.

- Нет, не видели, - ответила Катара, покачав головой.

Он раздраженно вздохнул.

- В следующий раз мы возьмем с собой команду Асумы, - объявил он. - Они знали такие вещи.

В этот момент появилась Джу Ди.

- Что вы здесь делаете? - потребовала она, и в этот раз на ее лице не было жуткой улыбки. - Вы должны немедленно уйти, иначе у нас у всех будут ужасные неприятности!

Она попыталась оттолкнуть Сокку, но он использовал поднос как щит, рассыпав крабовые котлетки.

- Нет, пока мы не увидим короля, - сказал он ей. Они собирались увидеть его, несмотря ни на что.

- Ты не понимаешь. Ты должен идти! Она толкнула Сокку на Аанга, который пролил кувшин, который он нес, на гостя, вскрикнувшего от удивления.

Она посмотрела на того, кто пролил на нее напиток, ее макияж был испорчен.

- Извините, - извинился Аанг. - Нет, не кричи! - Он без раздумий осушил ее, используя воздушную магию, отчего его шляпа слетела. В результате гостья получила довольно... шипастый наряд и прическу. Увидев, что произошло, Сокка тихо застонал.

Как ни странно (или предсказуемо), ее реакция была совсем другой.

- Аватар! - сказала она. - О, я не знала, что Аватар будет здесь! - Сказав это, она привлекла всеобщее внимание, и вокруг него собралась небольшая толпа. Это заставило разоблаченную Момо схватить лежащую на полу шляпу и броситься прочь. Тем временем улыбка на лице Чжу Ди исчезла, сменившись выражением ужаса.

Он нервно усмехнулся и помахал рукой окружающим. По какой-то причине Тоф и Катара исчезли.

- Придержи их внимание, пока я ищу короля, - шепнул ему на ухо Сокка. Они могли бы с тем же успехом использовать это внимание.

- Смотрите все! - крикнул он. Он выпрыгнул из своей униформы официанта и высоко поднялся в воздух, затем приземлился на стол и, сгибая напитки из чашек людей, устроил шоу с разноцветными напитками. Впечатленные и потрясенные, люди хлопали этому шоу. Даже медведь одобрил его.

- Эй, смотрите, ужин и шоу, - заметил человек с раскрашенным лицом, когда он и другой стояли у стены. Затем он посмотрел на медведя. - Кому-нибудь еще, кроме меня, интересно, что медведь делает в бальном зале?

- Нет, нам просто интересно, почему ты до сих пор не заткнулся, - ответила женщина, заставив его нахмуриться.

- Хватит, - тихо сказал им обоим рыжеволосый подросток. Они больше ничего не сказали.

_____

Бой на мечах между Зуко и Джетом продолжался. Бой привлекал толпу. Каким-то образом они оказались спина к спине. Но это их не остановило. Они продолжали наносить удары друг другу с боков, пытаясь достать противника позади себя.

Не успели они продолжить, как из толпы появились два агента Дай Ли.

- Бросьте оружие! - приказал один из агентов, привлекая всеобщее внимание.

Мечники расступились.

- Арестуйте их! - сказал Джет Дай Ли. - Они маги Огня!

- Этот бедный мальчик запутался, - сказал Айро агентам. - Мы всего лишь простые беженцы.

- Этот молодой человек разгромил мою чайную и напал на моих работников! - сказал владелец чайной, гневно указывая на Джета.

- Это правда, сэр, мы все видели, - сказал один из охранников. - Этот сумасшедший мальчишка напал на лучшего чайного мастера в городе.

Айро покраснел.

- О, это очень мило.

Агенты Дай Ли подошли к Джету сзади.

- Пойдем с нами, сынок, - сказал ему второй. Он замахнулся мечом на одного из них, но был быстро обезоружен. Двое агентов завели руки Джета за спину и надели на него наручники, сделанные из камней их каменных перчаток.

- Вы не понимаете, - кричал на них Джет, пока они тащили его прочь. - Они из Народа Огня! Вы должны мне поверить. - Его посадили в карету и укатили. Среди толпы быстро шли Смеллерби и Лонгшот.

Зуко обернулся к охраннику, у которого он отобрал мечи Дао.

- Извините за это, - сказал он, отдал мечи и ушел вместе с Айро. Когда он уходил, ему показалось, что он увидел в толпе кого-то со светлыми волосами. Но он моргнул, и человек исчез.

_____

Прозвучал гонг, и Короля Земли вместе с охраной внесли в большой занавешенный паланкин. Сокка подошел ближе к передней части толпы, чтобы убедиться, что это именно тот человек, которого они ищут. Паланкин опустили, и перед ним встала шеренга стражников.

- Аанг! - позвал Сокка. - Король Земли!

Теперь это был их шанс. Аанг по-прежнему устраивал представление, на этот раз с разноцветными пузырями и медведем, пытавшимся их схватить. Повернувшись и дав пузырям исчезнуть, он согнул воздушный самокат и прокатился на нем по всей длине стола, заставив Сокку тихо застонать.

"Не так!" - подумал он.

- Приветствую Вас, Ваше Величество! - воскликнул Воздушный Кочевник. Пока он пролетал мимо, люди хватали свою еду и напитки и убирали их с дороги.

Занавешенный паланкин подхватили и быстро вынесли из бального зала, а линия стражников встала в конце стола. Заметив, что Король Земли уходит, Сокка пробился сквозь толпу и направился за паланкином. Когда он двигался, его взгляд вернулся к толпе, и то, что он увидел, заставило его замереть. Сам Наруто, одетый в официальную одежду, стоял в толпе. Увидев его взгляд, блондин улыбнулся и слегка помахал рукой. В этот момент два агента Дай Ли схватили представителя племени и вывели его из зала. То же самое произошло с Тоф, Катарой и Момо.

Аанг дошел до конца стола и сошел с него, но его приветствовал не Король Земли, а человек, который сопровождал Катару и Тоф.

- Аватар, для меня большая честь познакомиться с тобой, - сказал он. - Я - Лонг Фенг, Великий Секретарь Ба Синг Се и глава Дай Ли. Я хотел бы поговорить с вами. Ваши друзья будут ждать вас в библиотеке. - Он ушел. Аанг встал из-за стола и последовал за ним.

Никто из них не заметил, что три человека тоже покинули бальный зал и также незаметно последовали за ними.

Дверь в библиотеку захлопнулась, сделав ее темной, за исключением пары светильников у двери и вереска позади Лонг Фенга, который горел зеленым огнем.

- Почему вы не даете нам поговорить с королем! - потребовал Сокка, выйдя из своей униформы официанта. - У нас есть информация, которая может победить Народ Огня!

- У Короля Земли нет времени заниматься политическими дрязгами и повседневными мелочами военной деятельности, - сказал им Лонг Фенг, садясь напротив них.

- Возможно, это самое важное, что он когда-либо слышал, - сказал Аанг. У них было преимущество перед Народом Огня!

- Самое важное для Его Королевского Величества - это сохранение культурного наследия Ба Синг Се. - Он сделал ударение на слове "культурного". - Все его обязанности связаны с изданием королевских указов по таким вопросам. Моя работа заключается в надзоре за остальными ресурсами города, включая военные.

- Значит, король - это просто фигура, - сказала Катара, поняв, что это значит.

- Он твоя марионетка! - обвинила Тоф.

- О нет, нет, - сказал Лонг Фенг, подняв руки в защиту. - Его Величество - икона, бог для своего народа. Он не может запятнать свои руки ежечасной сменой бесконечной войны.

- Но мы узнали о солнечном затмении, которое оставит Народ Огня беззащитным, - сказал ему Сокка, надеясь, что он его послушает. - Вы могли бы возглавить вторжение...

- Хватит! - Он прервал его. - Я не хочу слушать твой нелепый план. Строгая политика Ба Синг Се заключается в том, чтобы война не упоминалась в стенах. Постоянные новости об эскалации войны повергнут граждан Ба Синг Се в состояние паники. Наша экономика будет разрушена. Наш мирный образ жизни, наши традиции исчезнут. Замалчивая разговоры о конфликтах, Ба Синг Се остается мирной, упорядоченной утопией. Последней на этой планете.

- Ты не можешь скрывать правду от всех этих людей, - сказала Катара Лонг Фенгу. - Они должны знать.

- Я скажу им! - заявил Аанг, злясь на этого человека и на то, что он сказал. - Я сделаю так, что все узнают!

Лонг Фенг подошел к Аангу.

- До сих пор к тебе относились как к нашему почетному гостю. - Он склонился, чтобы посмотреть Аангу в глаза. - Но с этого момента за тобой каждую минуту будут следить агенты Дай Ли. Если ты кому-нибудь проболтаешься о войне, ты будешь изгнан из города. - Он пошел обратно к пустоши. - Я понимаю, что ты искал своего бизона. Будет очень жаль, если ты не сможешь завершить свои поиски.

Аанг нахмурился. Это был откровенный шантаж, и все присутствующие это знали.

- А теперь Джу Ди проводит тебя домой, - сказал он. Дверь в библиотеку открылась, вошла женщина и встала перед Аватаром.

- Пройдемте со мной, пожалуйста, - сказала она им.

Группа посмотрела на женщину.

- Что случилось с Джу Ди? - спросила Катара с удивлением и страхом.

- Я Джу Ди, - ответила женщина, на ней была та же форма, что и на первой Джу Ди. Но это была другая женщина, это было видно по ее лицу и волосам. Но у нее была та же жуткая ухмылка. - Я буду вашим хозяином, пока вы находитесь в нашем замечательном городе.

Лонг Фенг направился к двери.

- Прошу меня извинить, но я достаточно долго пренебрегал своими обязанностями хозяина, - сказал он им. - Мне нужно развлечь гостей.

- Этого больше не потребуется. - Голос рыжеволосого подростка прозвучал в библиотеке. Он и двое других вышли из затемненного угла.

И у команды Аватара, и у Лонг Фенга возникла мысль: "Как они сюда попали?".

- Как долго вы там были! - потребовал Лонг Фенг.

- С самого начала, - ответил подросток, глядя на мужчину холодными глазами.

- Это невозможно. Мои агенты заметили бы ваше присутствие.

Человек с раскрашенным лицом ухмыльнулся. Он поднял правую руку и пошевелил пальцами. Агенты Дай Ли слетели со стен и потолка и упали в кучу перед Лонг Фенгом, их шеи были сломаны.

- Ты имеешь в виду этих парней? - спросил он.

- Или вы имеете в виду тех, что за дверью, - спросила женщина, указывая на них. Все (кроме Чжу Ди 2.0, которая просто стояла в куче тел и улыбалась) посмотрели в сторону открытой двери и увидели безголовые тела еще нескольких агентов Дай Ли.

- Как вы...? - попытался спросить Лонг Фенг, ошеломленный тем, что агенты Дай Ли были так легко убиты.

- Всегда разумно не недооценивать врага, - сказал ему подросток. - Мы слышали, как вы управляете городом. Если вы хотите погрязнуть в невежестве, мы вас не остановим. - Его взгляд ожесточился. - Но мы отдадим наши жизни в твои руки, если ты решишь сделать это. Я не буду доверять человеку, который управляет городом через страх и отрицание.

Лонг Фенг насмешливо фыркнул.

- И куда же вы пойдете? Ты не сможешь покинуть этот город, если я не разрешу. Я могу заставить тебя гнить в подземельях. - Он улыбнулся, как ему казалось, опасной улыбкой.

Подросток прищурился, и в этот момент команда Аватара увидела, как произошло нечто удивительное. Пробка на тыкве, которую он носил, отскочила, и из нее полетел песок! Песок подлетел к Лонг Фенгу, обхватил его шею и поднял в воздух. Он поднес его обратно к подростку, держа перед ним Великий Секретариат.

- Тебе не мешало бы следить за тем, как ты оскорбляешь людей, - сказал он Лонг Фенгу. - Мне было бы так легко свернуть тебе шею. - Песок затянулся вокруг его шеи, и он начал задыхаться. - Но я этого не сделаю. - Песок отпустил его, и он рухнул на землю. - Что касается твоего вопроса, мы пойдем с Аватаром.

- Я? - повторил Аанг, удивленный этими словами.

Подросток кивнул. Он и остальные подошли к команде Аватара.

- Мы должны уйти сейчас, - сказал человек с раскрашенным лицом. - Иначе все может обернуться плохо.

- Согласен, - сказал Сокка.

Они уже собирались уходить, когда Лонг Фенг заговорил.

- Почему ты пощадил меня? - спросил он подростка.

- Ты мне надоел, - ответил тот, не оглядываясь на него. - Нет ничего сложного в борьбе с крысой, которая отчаянно жаждет власти. - С этим оскорблением они покинули библиотеку и королевский дворец.

http://tl.rulate.ru/book/61731/1790198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь