Готовый перевод Naruto: Bodyguard of Azula / Наруто: Телохранитель Азулы: Глава 102

(Местонахождение: Земное царство)

Пронеслась песчаная буря, смешав ветер с песком. Группа стояла на дюне рядом с башней, ведущей в библиотеку Ван Ши Тонга. Ино удалось вылечить Акелу. Она велела Сокке проследить, чтобы волк как следует отдохнул и не волновался. Он был рад, что с Акелой все в порядке.

А вот с Аангом была другая история.

- Как ты могла позволить им забрать Аппу? - требовал он у Тоф. - Почему ты не остановила их? - Он был в ярости и хотел обвинить кого-то в потере своего небесного бизона.

- Я не могла! - запротестовала она, пытаясь защититься. - Библиотека тонула! Вы, ребята, все еще были внутри и...

- Ты могла прийти за нами! Я могла бы спасти его!

- Она была слишком занята тем, чтобы не дать Библиотеке похоронить Аанга, и ты это знаешь, - сказал ему Шикамару. - Если бы она пришла за нами, мы были бы мертвы, а Аппу все равно бы забрали. - Но он уже мог сказать, что Аанг его не услышал.

- Он прав! - сказала Тоф. - Я почти не чувствую здесь вибраций. Песчаные крылья подкрались ко мне, и у меня не было времени...

- Тебе просто было все равно! - Аанг прервал ее. - Тебе никогда не нравился Аппа. Ты хотела, чтобы он ушел!

- Аанг, прекрати, - сказала ему Катара. Она видела, что он злится, и пыталась его успокоить. - Ты знаешь, что Тоф сделала все, что могла. Она спасла наши жизни.

- Наши жизни не будут много значить, если мы останемся здесь, в этой буре, - заметил Асума. Песок вихрился вокруг них. Если станет еще хуже, единственные, кого он знал, кто сможет выбраться из этой бури, будут шиноби из Суны.

- Это все, о чем вы заботитесь: о себе! - кричал Аватар, бросаясь на всех, кто был поблизости. Вам все равно, в порядке Аппа или нет!

- Прекрати, Аанг! - рявкнул Сокка, не похожий на своего обычного дурачка. Вместо этого он говорил так, словно у него была власть и он знал, как ее использовать. - Ты не единственный, кто здесь злится. Или ты забыл, что Акела пытался отбиться от песчаных крыльев и при этом пострадал?

- Заткнись, Сокка! - крикнул он в ответ. - Это не Акела попал в плен. Это Аппа!

- Ребята, успокойтесь, - сказала им двоим Катара, пытаясь играть в миротворца. - Мы не можем позволить себе ссориться сейчас.

Аанг топал прочь от группы.

- Я иду за Аппой! - объявил он. Он открыл свой позолотчик и улетел.

- Аанг, подожди! - Но он уже исчез, улетая в пустыню.

- За такое поведение он был бы жестоко наказан, будь он шиноби, - заявил Шикамару. Он уже представлял, как Хокаге отправляет Воздушного Кочевника в полет через стену.

- Он не шиноби, Шикамару, - сказал Чоджи своему другу. Он видел то же самое, но также знал, что этого, скорее всего, никогда не произойдет.

- Но это не значит, что он может пойти и сделать что-то подобное. Он оставил нас здесь. - Если бы любой шиноби Конохи сделал это без особо веской причины, к нему бы отнеслись как к отбросу, когда он вернется.

- В любом случае, нам лучше начать двигаться, - сказала всем Катара. - Мы единственные, кто знает о солнечном затмении. Мы должны передать эту информацию Ба Синг Се. - Все кивнули в знак согласия и молча ушли, возвращаясь в пустыню.

_____

Зуко и Айро ехали на страусином коне. С тех пор как он узнал, как дышать молнией, Зуко тренировался, пытаясь использовать ее. Вскоре он понял, что проблема не в использовании молнии, а в ее генерации. Обычный способ генерировать молнию заключался в круговых движениях руками, в результате чего молния возникала на кончиках пальцев и оттуда разряжалась. Учитывая, что он дышал молнией, и он, и его дядя согласились, что движения рук были не нужны.

В конце концов, они пришли к выводу, что для того, чтобы Зуко мог генерировать молнию, он должен представить себя, затем разделить себя на инь и ян, а затем снова собрать их вместе. Как только это было выяснено, Зуко пришлось практиковаться в визуализации. После некоторой практики он стал лучше определять время, но на весь процесс все равно уходило некоторое время, что делало дыхание молнии рискованным движением в бою (он также практиковал визуализацию во время движения, но это было медленнее, так как его разум также должен был разобраться с тем, как протекает бой).

И вот они поскакали дальше. Почувствовав, что им пора остановиться, Айро начал издавать притворные звуки боли, сжимая левое плечо.

- Может, нам стоит разбить лагерь, - наконец сказал Зуко. Было очевидно, что дядя хотел, чтобы он сделал именно это.

- Нет, пожалуйста, - сказал ему Айро. - Не останавливайся только ради меня. - Он продолжал издавать фальшивые звуки боли, пока Зуко, наконец, не остановил страусиную лошадь. Он спрыгнул с седла и сел на ближайший камень, пока его племянник занимался страусовым конем. Страусиная лошадь повернула голову и издала низкий предупреждающий крик, заставив Зуко перейти в стойку мага огня.

- Что теперь? - спросил Айро с наигранным отчаянием. Его вопрос вскоре получил ответ, когда их окружили пять комодских носорогов. Дело в том, что все всадники не были одеты в одинаковую форму. - Полковник Монгке, - сказал он, вставая с камня. - Какой приятный сюрприз.

- Если ты удивлен, что мы здесь, значит, Дракон Запада потерял несколько шагов, - сказал полковник. - Хотя я не удивлен, что Дракон со шрамом не услышал нашего приближения, пока не стало слишком поздно. У этого отродья еще мокрые уши. - Его голос был наполнен презрением, когда он произносил эти слова. Пятеро всадников приготовились к бою.

- Ты знаешь этих парней? - спросил Зуко у своего дяди, не обращая внимания на брошенное ему оскорбление.

- Конечно, - ответил ему Айро. - О полковнике Монгке и "Суровых носорогах" ходят легенды. Каждый из них - специалист по разным видам оружия. А еще они очень способные певцы. - И, честно говоря, он предпочитал петь, а не сражаться.

- Мы здесь не для того, чтобы давать концерт! Мы здесь, чтобы задержать беглецов! - сказал им полковник. - Хотя, я был бы признателен, если бы вы двое просто сдались. Сегодня мы чувствуем себя щедрыми, после того как искупили свою вину в Кузане.

Зуко поднял брови, когда полковник Монгке упомянул Кузан.

- Что там произошло?

Удивительно, но первым заговорил Вачир.

- Если вы еще не знаете, нам едва удалось защитить колонию от наступающей армии Земного Королевства, и в это же время появился Аватар.

- Было также забавно, когда губернатор Шун рассказал нам, что Аватар поспорил с полковником Земного Королевства о том, как будет захвачена колония, - сказал Огедей, слегка смеясь. Зуко и Айро в замешательстве посмотрели друг на друга. Зачем Аватару спорить с тем, кто должен был быть его союзником? - К счастью, Лорд Наруто придумал план, как их победить.

- Это хорошо, но хватит болтать. - Полковник Монгке повернул носорога обратно к двум путешественникам. - Ну что? Вы двое сдадитесь или нет?

- Может, сначала выпьете чаю? Я бы не отказался, - спросил Айро у полковника Монгке, проигнорировав его вопрос. Он обратился к другому всаднику. - Как насчет тебя, Кахчи? Я представляю тебя как человека с жасмином. Я прав?

- Хватит тянуть время, собирайте их! - приказал полковник. Всадник, крутящий цепи, бросил их в этих двоих. Айро отбросил их ногой, и они обвились вокруг ног другого носорога. Перекатившись вперед, чтобы увернуться от огненной стрелы и огненного шара, он ударил носорога цепями, обмотанными вокруг ноги, по спине, отправив его в полет. Это позаботилось о двух всадниках - том, что сидел на носороге, и том, что бросил цепи.

Вачир выпустил в Зуко одну стрелу, которую тот разрубил пополам, и ответил небольшим огненным шаром. Он попал в древко лука и сорвал тетиву, сделав его бесполезным. Полковник вмешался и направил огонь на Айро, который отразил огонь и послал несколько своих обратно в него. Тем временем Зуко обошел носорога сзади и запрыгнул ему на спину, позади полковника, которого он отправил в полет с седла огненной струей.

Айро подошел к страусовому коню и снова сел на него. Он проскакал вперед мимо Зуко, позволив ему запрыгнуть на спину. Они бежали, преследуя пятого всадника. Он бросил перед ними бомбу и отступил назад, когда она взорвалась. Не зная его, они проехали через взрыв целыми и невредимыми и продолжали ехать дальше.

- Приятно видеть старых друзей, - прокомментировал Айро, когда они скрылись из виду.

- Жаль, что у тебя нет старых друзей, которые хотели бы напасть на тебя, - сказал Зуко. Казалось, они встречали только людей, которые хотели либо убить их, либо схватить.

Он обдумал эту мысль, поскольку она имела для него смысл.

- Хм... Старые друзья, которые не хотят нападать на меня, - пробормотал он про себя.

http://tl.rulate.ru/book/61731/1729187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь