Готовый перевод Naruto: Bodyguard of Azula / Наруто: Телохранитель Азулы: Глава 21

Они ждали у основания гигантского государства Повелителя Огня. Аанг в шляпе, с Катарой и Соккой позади него, с Акелой у ног Сокки. Куренай стояла сбоку от него, все еще держа на руках спящего малыша, а ее команда - позади нее. Вскоре они увидели другую сторону, поднимающуюся по лестнице. Команда Куренай молча анализировала группу, приближающуюся к ним. Они решили, что, хотя три девушки и представляют угрозу, с ними можно справиться. Они не могли понять, что это за человек в капюшоне. Для любого шиноби, стоящего своего куная, этот факт сразу же насторожил бы их.

- Странно, но этот человек в капюшоне пахнет знакомо, - подумал Киба, глядя на него. - Но я не могу определить его местонахождение.

- Аанг, - прошептала Хината, наблюдая за тем, как ходят их потенциальные противники. - Будь осторожен с ними. Это не гражданские, это бойцы.

- Понял, - прошептал Аанг в ответ, прежде чем повернуться к Куренай. - Если это перерастет в драку, как ты хочешь поступить?

Она коротко взглянула на него, прежде чем переключить внимание на свою команду.

- Шино, держи их близко, используя свои жучки, пока Киба и Акамару занимают их. Хината, подойди поближе и выведи их из строя, используя свой Дзюкен. Катара, поддержи Хинату с помощью магии воды, - приказала она. - Это позаботится о трех девушках.

- А как насчет четвертого человека? - спросила маг воздуха, глядя на человека в капюшоне, сопровождавшего девушек.

- Я позабочусь о нем, - сказал Сокка, а Акела зарычал в знак согласия.

- Только будьте осторожны. Этот парень пахнет как-то знакомо, - сказал им Киба.

- Вы можете сказать, кто это? - спросил Шино. Если Киба чувствовал знакомый запах, то, скорее всего, они знали его, а значит, знали, как с ним бороться.

Но Инузука покачал головой.

- Нет, он просто пахнет знакомо, но я не знаю почему.

- Хорошо, тогда будьте начеку с тем, кто в плаще, - приказала Куренай.

Пока они разговаривали, группа Мэй приближалась к ним, рука слегка взмахнула, и железный гроб, в котором находился король Буми, начал опускаться.

- Привет всем! - воскликнул король Омашу.

- Это... странный человек, - прокомментировал Киба, а Акамару кивнул в знак согласия. Человек был заперт в гробу, из которого виднелась только его голова, и все же он вел себя так, будто это пустяк.

- Ты привел моего брата? - спросила Мэй, когда Буми приземлился позади нее и остальных. Она держала свой голос спокойным и нейтральным, стараясь ничего не выдать.

Куренай показала на спящего малыша, который был в безопасности на ее руках.

- Он здесь.

- Мы готовы к обмену, - сказал им Аанг.

- Простите, но мне пришла в голову одна мысль. - Азула прервала его. Она повернулась к Мэй и спросила: - Ты не против?

- Конечно, нет, принцесса Азула, - сказала она принцессе.

"Ну вот, началось!" - страдальческим тоном сказал Кьюби.

- Прекрати, лисенок. Нам нужно сосредоточиться, - сказал ему Наруто. - Ты чувствуешь это?

Кьюби молчал несколько секунд, чувствуя то же, что и его джинчурики. "Да, чувствую. Ты быстро схватываешь, Гаки", - похвалил он.

- Три года под твоим руководством и сражения на войне делают быстрое обучение необходимостью, - сказал блондин лису, прежде чем переключить внимание на сделку.

- Мы обмениваем двухлетнего мальчика на короля, но не просто короля. Да еще и могущественного короля земнопони. Это просто не похоже на честную сделку, не так ли? - спросила Азула, а Буми кивнул в знак согласия.

Мэй посмотрела на брата, размышляя над этим.

- Ты права, - ответила она, шагнув вперед. - Сделка отменяется! - Если она не уберется из города достаточно быстро, она узнает об этом от своих родителей.

- Конечно, сделка отменена, Мэй, - объявил человек в плаще, проходя мимо Мэй, но остановился на полпути к другой группе. - Сделка была расторгнута еще до начала переговоров.

- Этот голос звучит знакомо, - подумала команда Куренай. - Но где я слышала его раньше?

- Что ты имеешь в виду? - спросила его Мэй.

- Все очень просто, - ответил он, не отрывая взгляда от группы Аватара. - Мы принесли свою часть на стол, а они - нет.

- О чем вы говорите, он прямо здесь, у меня на руках, - возразила Куренай. Она слегка приподняла малыша, чтобы они могли лучше его видеть.

- Теперь он здесь? - спросил человек в плаще, его голос был слегка насмешливым. Он щелкнул пальцами. Когда звук щелчка эхом разнесся по округе, малыш, которого держала Куренай, просто исчез.

- Или ты надеялась получить что-то просто так?

- Как ты...? - Она была застигнута врасплох, когда почувствовала, что ее чакра нарушена. Но еще больше ее шокировал тот факт, что кто-то с этой стороны планеты знал достаточно о чакре, чтобы эффективно ее использовать.

- Если ты собираешься обмануть меня гендзюцу, то в следующий раз постарайся сделать это получше, - сказал он ей, звуча раздраженно и разочарованно.

http://tl.rulate.ru/book/61731/1626382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь