Готовый перевод Taming Beasts to Survive: I Can See the Prompts / Приручай зверей, чтобы выжить: Я могу видеть подсказки: Глава 59: Смертельный Заговор

Подумав об этом, Мэкки приказал Стальной Фее сторожить вершину.

Если бы это был обычный монстр, то ничего страшного, если бы что-то случилось в разгар охоты.

Но Расплавленная Ящерица была сильна.

Мэкки сделал приготовления и взял зверей. Однако, чтобы добиться успеха, ему все еще приходилось полагаться на свою смекалку.

В таких обстоятельствах он больше всего боялся, что их потревожат.

Маленькая духовная лиса была проворна. Она продолжала использовать водяные шары и огненные шары, чтобы сдержать расплавленную ящерицу, скорость передвижения которой после этого значительно снизилась.

Сундук Жадности, который переставлял башни, воспользовался возможностью и начал атаку.

Чтобы поскорее закончить битву, сундук был постоянно настороже.

Бах!

Пуф!

"..."

Огромные камни и стрелы все время взлетали. Они были нацелены на босса и дико бомбардировали его, заставляя монстра реветь от злости.

Мэкки постоянно следил за ситуацией на поле боя и отдавал команды.

Конечно, он тоже не сидел сложа руки. Он неожиданно выпустил стрелу.

Говоря прямо, убить такого танка, как Расплавленная Ящерица, в лобовом бою было нереально.

Только кровавое зелье гнилого яда смогло бы истощить её здоровье.

Лук был натянут на полную мощность. Мэкки, сосредоточенный и спокойный, выпустил третью ядовитую стрелу, которая попала в кровоточащую рану Расплавленного Ящера.

[Большое количество атак обрушилось на Расплавленную ящерицу. В результате её скорость передвижения снизилась на 80%, защита снизилась на 20%, а жизненная сила начала истощаться.]

"Зелье ядовитой крови начало действовать".

Потеря жизненной силы заставила Мэкки быстро среагировать, и его дух воспрял.

— Хозяин, сюда спешат Повелители зверей.

Внезапно Стальная Фея, находящаяся в боевой готовности над Долиной Разломов, закричала.

Конечно, шум битвы был слишком громким, и он все еще привлекал внимание зверолюдей, живущих поблизости.

Однако Мэкки не нервничал.

Битва уже подошла к концу, и другая сторона явно опаздывала.

Они пытались перехватить или получить свою долю добычи.

Если другие участники не знали, что для них хорошо, Мэкки не возражал против того, чтобы преподать им урок.

— Сундук Жадности, возьми арбалетную башню и спрячься. Затем, прицелься на вершину и жди моей команды.

Стрела была зачарована, поэтому расстояние и точность были невероятно высоки. Убить каких-то Повелителей Зверей не составит труда.

Конечно, если бы была возможность этого избежать, Мэкки не стал бы направлять своё оружие на себе подобных.

[Жизненная сила расплавленной ящерицы -5%]

[Защита расплавленной ящерицы -10%]

[Расплавленная ящерица...]

[Расплавленная ящерица тяжело ранена...]

Мэкки вздохнул с облегчением. 

Видя, что он находится на грани смерти, Мэкки поспешно отозвал зверей.

Последний удар, чтобы убить монстра, должен был нанести он сам. Только тогда он сможет повысить уровень.

Однако как только Мэкки забрался на часовую башню и был готов бросить морозный валун, чтобы окончательно добить ужасающего босса...

Стальная фея вдруг испустила тревожный крик.

— Хозяин, будьте осторожны!

Мэкки поднял голову и увидел, что на вершине появился Повелитель Зверей.

В его глазах была жестокая улыбка. Он поднял руки над головой и с силой бросил вещь в своих руках вниз.

Мэкки инстинктивно почувствовал, что что-то не так. Он быстро посмотрел на черный предмет, который быстро падал и все еще испускал искры.

[Взрывчатка 4-го уровня х5. Обладает мощной смертоносностью. Дальность взрыва достигает 30 метров].

[Она очень опасна. Пожалуйста, немедленно отступите!]

Черт, ты обрекаешь себя на смерть!

Мэкки поднял брови. В его сердце вспыхнул гнев.

В этот момент он понял, что сильно недооценил опасность своего вида.

Человеческое сердце было непредсказуемым.

Другая сторона хотела не только ударить его в спину, но и взорвать его.

Он даже ничего не сказал, и напал со смертельным ударом.

Как безжалостно.

— Духовная Лиса, оберни её в шар воды, – обеспокоенно позвал Мэкки.

Ситуация была крайне рисковой. Даже если бы Мэкки, который был далеко, посчастливилось увернуться, Лисичка не смогла бы пережить этого.

В таком случае им оставалось только рискнуть.

Прежде чем фитиль взорвался, лиса использовала водяной шар, чтобы погасить его.

Лисичка слышала беспокойство в тоне Мэкки, но она не паниковала.

[Системное уведомление: Лояльность Треххвостой Духовной Лисицы + 5. Она намерена умереть за своего хозяина].

[Системное уведомление: Кровеносная линия Треххвостого Духа Лиса кипит. В нем пробудился след воли древнего рода].

В то же время, три длинных хвоста за спиной Маленькой Духовной Лисицы поднялись вверх. Слой трехцветного света завихрился на поверхности, сгущаясь в большой шар воды, который выстрелил словно пушечное ядро.

Скорость была настолько велика, что все потеряли дар речи.

В нем действительно был след необъяснимой силы.

В мгновение ока шар воды ударил по взрывчатке.

Однако в момент удара сила смягчилась и тут же обернулась вокруг взрывчатки, погасив взрыватель, как только он его охватил.

"Отродье, иди к черту!"

Повелитель зверей на вершине долины посмотрел вниз, на его лице расцвела жестокая и холодная улыбка.

Он считал, что каньон внизу взорвется менее чем через полсекунды, и образуется кратер.

Кровь и плоть разлетятся повсюду, и ни одна травинка не вырастет на его месте.

Он получил бы большое количество опыта для повышения своего уровня, а также смог бы использовать эту возможность, чтобы убить того парня по имени Мэкки.

В это время все ресурсы, оставленные Мэкки, будут принадлежать ему.

Холодильник, генератор, мороженое, стейк... с этого момента ему не нужно было беспокоиться о еде и питье, а также о предметах роскоши и одежде.

Однако улыбка вскоре застыла на его лице, и он в ужасе посмотрел на него.

— Как это возможно?

— Нет...

После того, как он ясно увидел ситуацию внизу, уголок его рта дернулся, а затем он развернулся и собрался бежать.

Больше ничего не оставалось - заговор провалился, и его фантазии были разбиты.

Его ждала ярость Мэкки.

Она была бесконечной, и он не успокоится, пока один из них не будет мертв.

— Хмф, ты хочешь уйти? Что за шутка!"

Из-под Рифтовой долины донеслось холодное фырканье. Его тон был ледяным, и холод проникал в людей.

Вслед за этим резкий звук, пронзивший воздух, заставил его спину покрыться слоем холодного пота.

---------

Если вы видите главы с красными квадратиками, то покупать их бесполезно, либо перепроверяйте через какое-то время (т.к. идёт только перевод и текста внутри главы нет)

Другой вариант - добавить в закладки --> Читаю. Тогда изменение статуса главы на "перевод готов" будет оповещаться.

Можете покупать как заранее, так и когда перевод будет готов. Разницы нет, в любом случае в одно время получите главу. Написал это чтоб знали если вдруг что.

http://tl.rulate.ru/book/61634/1838215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь