Готовый перевод The Unhappy Clingy Man / Несчастный Прилипчивый Мужчина: Глава 9

Глава 9 – Встреча с Ронг Шао Йинг

Внезапно уголки приподнятых губ Гун Чэн Сяо застыли, потому что рядом с его женой появился мужчина. Фигура мужчины была высокой и прямой, с мечом, висящим на поясе, излучая героический вид.

Его брови были изогнуты вверх, и у него была высокая переносица. Его элегантность свидетельствовала о благородстве в сочетании с агрессивностью мужчины.

Однако это не главное! Главное, что мужчина красивее его!

Выражение лица Гун Чэн Сяо не изменилось, но его улыбающиеся глаза были наполнены холодным светом. Его гепарда подобная интуиция мгновенно насторожила его, и он почувствовал враждебность к этому человеку.

Без каких-либо объяснений он немедленно объявил всем громким голосом.

“Этот скромный человек является главой банды Цао и не знал, что этот Офицер присутствует. Прошу прощения за то, что не поздоровался с этим Офицером. Гун Моу специально пришел сегодня, чтобы выполнить свое обещание, и привел братьев Цао Ган, чтобы предложить руку и сердце мисс Гун Ву Хуань”.

Его внутренняя энергия была сильной, а голос громким. Его громкие слова прозвучали так, что все присутствующие в окрестностях могли услышать, что он не бандит, но имеет сильное прошлое. Было ясно заявлено, что у них обоих было соглашение о предложении руки и сердца, и это не было обманом. Прежде всего, он объявил имя девушки всему миру, чтобы все знали, что невесту, на которой он хочет жениться, зовут Гун Ву Хуань.

Когда все услышали, что он был главой банды Цао, они были шокированы.

Банда Цао зарабатывает себе на жизнь в качестве грузоотправителей. Можно сказать, что везде, где есть вода, будет присутствовать банда Цао, и они очень могущественны.

Старший офицер не мог не посмотреть на лорда-магистрата позади него, а лорд-магистрат, в свою очередь, посмотрел на констебля И.

Сначала они подумали, что арестовывают бандитов, но после того, как человек заявил о своей личности, оказалось, что он вовсе не бандит.

Предчувствие И Дин Фэна сбылось. С того момента, как Гун Чэн Сяо нагло ввел своих людей в дом, он заметил кое-что другое и не мог игнорировать провокацию в глазах человека по фамилии Гун.

Гун Ву Хуань была одновременно шокирована и зла. Он сказал, что хочет жениться на ней, но обязательно ли ей выходить замуж? Она не из тех женщин, которыми легко манипулировать!

Она шагнула вперед, чтобы встретиться лицом к лицу с улыбающимися глазами Гун Чэн Сяо, в то время как ее глаза были холодными и острыми, как ножи.

“Вы лидер банды Цао? Это действительно странно. Полмесяца назад, в бою на реке Цянь, офицеры и солдаты подавили водных бандитов на лодке контрабандистов. В то время вы были на той лодке, и вы были водным бандитом, который убивал не моргая. Как ты можешь внезапно превратиться в лидера банды Цао?”

Когда все услышали это, их взгляды сразу же сосредоточились на Гун Чэн Сяо.

“Это случилось?”- удивленно спросил лорд магистрат.

Гун Чэн Сяо с готовностью согласился. “Да, такое действительно случалось”.

Увидев, что он не отрицает, все не могли не удивиться.

Гун Чэн Сяо окинул взглядом толпу и спокойно продолжил:

“Вина должна быть на мне за то, что я не объяснил ясно. Неудивительно, что Хуань'эр неправильно поняла, так что позвольте мне объяснить".

Перед всеми Гун Чэн Сяо рассказал о предателе в банде и потере его груза соли, заказанного торговцами солью. Затем он объяснил, как пробрался в логово водных бандитов, затем поднялся на борт корабля контрабандиста и забрал свой груз соли.

(T/N: Приведенный выше случай отличается от случая, связанного с Сюэ Хуа, предателем, которого позже поймали и пытали.)

Выслушав его объяснения, все внезапно пришли к пониманию, и даже Гун Ву Хуань не ожидала, что такое произошло.

“Груз, который должна была перевозить банда Цао, был ограблен, и об этом сообщили правительству. Офицеры, присутствовавшие в это время, могут дать показания, и после того, как груз был возвращен, офицеру было сообщено об этом. До тех пор, пока будет проведено расследование, вы будете знать, что Гун Мо говорит правду”.

Лорд-магистрат немедленно послал кого-то на расследование. Некоторое время спустя местный тюремный надзиратель поспешил и доложил лорду магистрату, что это действительно так.

Гун Ву Хуань нахмурилась. Другими словами, она неправильно поняла? Невольно она посмотрела на Гун Чэн Сяо и обнаружила, что он улыбается ей, отчего ее лицо осунулось.

“Если это было так, то почему ты не сказал мне об этом ясно в то время?”

“Хуань'эр, не сердись. Найти предателей в банде-это нечестно, и это вредно для лица банды Цао. Об этом можно рассказать только нашему собственному народу. Я хотел сказать тебе наедине после того, как мы поженимся.” Его тон был слишком нежным и слишком интимным.

Это невольно заставило задуматься .......между ними что-то происходит?

Гун Ву Хуань поперхнулась. В словах Гун Чэн Сяо не было никаких изъянов, и она не могла их опровергнуть. Он также назвал ее "Хуань'эр" при всех, и баловство в его словах невозможно было скрыть, и поэтому те люди, которые не были в курсе, вероятно, подумали бы, что у них роман!

Она наконец поняла. Этот негодяй сделал это намеренно!

В тот день он ничего не сказал и ждал до сегодняшнего дня. Он явно расставлял ей ловушку, и она очень разозлилась. Но, подумав об этом, она не стала тайным констеблем ради славы и не заботилась о лице, которое ценили женщины в мире.

Ее волнует только то, сможет ли она выполнить свою задачу.

“Поскольку это недоразумение, пожалуйста, верните мой меч”.

“Но зачем? Это знак любви, данный мне Хуань'эр.”

После того, как он упомянул об этом, все посмотрели на Гун Ву Хуань, и И Дин Фэн тоже повернулся, чтобы посмотреть на нее, нахмурившись.

Без всякого выражения, сказал Гун Ву Хуань.

“Вождь Гун, в тот день я ударила тебя мечом, после чего ты упал в воду вместе с мечом, все еще застрявшим в твоем теле, и у меня не было времени вытащить меч. Я думала, что вождь Гун был сообщником водных бандитов, которых я намеревалась поймать, поэтому эта ловушка была устроена, чтобы заманить вождя Гуна сюда. Теперь правда известна, и это оказалось недоразумением. Гун Моу просит прощения у вождя Гуна и просит Вождя вернуть мне мой меч.”

Сказав это, она протянула ему руку.

Гун Ву Хуань не застенчивая женщина, поэтому, когда Гун Чэн Сяо произнес эти слова перед столькими людьми, он думал, что она поспешит объяснить? У него может быть толстая кожа, но она тоже не боится потерять лицо. Поскольку он дал ясное объяснение, она также воспользуется этим, чтобы прояснить отношения между ними.

Когда их объяснения достигли этой точки, сбитые с толку люди уже должны были понять причину и следствие. Обещание принять предложение руки и сердца было ложным, а цель поймать преступника была верной, но так как преступник был фальшивкой, то хорошее шоу должно было закончиться.

Она вовсе не чувствовала себя виноватой, потому что Гун Чэн Сяо сначала скрыл правду, поэтому ей не пришлось сдерживать свое обещание.

Гун Чэн Сяо смотрел прямо на нее и не мог найти ни следа женского стыда в ее равнодушных глазах. Она отвергла его предложение о браке на глазах у всех, и это была пощечина ему.

Цуй Му и Ян Шэн, которые стояли в стороне, сжали кулаки. Если бы Вождь не предупредил их заранее, они бы закричали от гнева, но теперь им оставалось только терпеть это.

И Дин Фэн наблюдал за всем, и уголки его губ слегка приподнялись. Он шагнул вперед и поднял руки в приветствии Гун Чэн Сяо.

“Этого скромного зовут И Дин Фэн. Оказывается, сэр - новый лидер банды Цао. Мне посчастливилось познакомиться с вами".

Услышав имя И Дин Фэна, резкий свет вспыхнул в глазах Гун Чэн Сяо, а затем его сменила улыбка.

“Оказывается, это знаменитый старший констебль И. Я не ожидал, что мне так повезет лично познакомиться с одним из четырех знаменитых констеблей. Это большая честь для меня".

- Вы мне льстите. Интересно, как поживает Старый Вождь?”

"Старый вождь здоров, спасибо констеблю И за беспокойство".

“Это хорошо. Похоже, произошло недоразумение из-за неожиданного поворота событий, и поскольку это было недоразумение, может ли шеф Гун встретиться лицом к лицу с И Моу и не спорить с Ву Хуань? Я приношу свои извинения от ее имени."

Гун Ву Хуань была ошеломлена и посмотрела на И Дин Фэна.

И Дин Фэн только что назвал ее по имени?

Глаза Гун Чэн Сяо потемнели, когда он холодно посмотрел на И Дин Фэна, в то время как другая сторона спокойно смотрела прямо на него, не двигая глазами.

Внезапно Гун Чэн Сяо ухмыльнулся и громко сказал:

“Констебль И слишком чувствителен. Я глубоко люблю Хуань'эр, так как же я могу винить ее? Мне не терпится побаловать ее."

Гун Ву Хуань отнеслась к его словам как к бессмысленной болтовне и подумала, что вместо того, чтобы ждать, пока он вернет ей меч, она могла бы с таким же успехом забрать его сама. Таким образом, она сделала именно это и без всякой вежливости протянула руки, чтобы забрать Янтарный Меч, который висел на поясе Гун Чэн Сяо.

“У этого скромного все еще есть важные дела, с которыми нужно разобраться. Я уйду первой.”

Как только Гун Ву Хуань закончила говорить, она отскочила, используя свой цингун, совершенно не обращая внимания на ответ Гун Чэн Сяо.

Кроме И Дин Фэна, никто не знал, что она секретный констебль. В любом случае, все знали, что люди в Цзянху обычно свободно приходят и уходят, занимаясь своими делами. Было бы лучше оставить этот беспорядок для тех людей, чтобы они его убрали.

Теперь ее единственная задача-как можно скорее вернуться в столицу империи и вручить список имен, этот великий подарок, своей Четвертой Младшей Сестре Бай Юй Сяо.

Как только она вернулась в гостиницу, она быстро собрала вещи и приготовилась к возвращению в имперский город. По праву, она должна была сообщить констеблю И перед отъездом, но она полагала, что даже если она уйдет, не попрощавшись с ним, он не станет придираться к ней.

Она посмотрела на Янтарный Меч, который наконец-то забрала обратно, и ее губы слегка приподнялись, а в холодных глазах появилась редкая нежность.

Этот Янтарный Меч был подарком ее Учителя, и она всегда очень дорожила им. Она протянула руку, чтобы погладить меч, и вдруг нахмурилась. Крепко взявшись за рукоять, она вытащила меч из ножен.

Она уставилась на меч и сердито выругалась.

“Черт возьми!”

Это вовсе не ее меч ........все это имитация!

Она взорвалась от гнева, и ее лицо стало пепельным. Достойный вождь банды Цао действительно взял ее меч и отказался вернуть его, и даже изготовил имитацию!

Она пожалела, что не проверила меч тщательно. Теперь она должна пойти и снова искать его. Этот человек сделал это намеренно, и она не могла дождаться, когда нанесет ему еще несколько ударов по телу.

Гун Ву Хуань была так зла, что обернулась, намереваясь поискать его, но остановилась, как только повернулась. Без ее ведома в комнате сидел мужчина, он бесшумно вошел.

У мужчины был чрезвычайно красивый вид, и его улыбающиеся глаза цвета персика смотрели на нее. Она почувствовала, что его глаза были чересчур злыми, и подсознательно насторожилась, направив на него свой меч.

“Кто ты такой?”

Ронг Шао Йинг посмотрел на красавицу-айсберг, стоявшую перед ним, и изучил ее с головы до ног.

Белоснежная хрустальная кожа, лицо в форме семени дыни с тонкими чертами лица. Он мог себе представить....... если бы она переоделась в обтягивающую темно-серую одежду, надела шелковую блузку и юбку, волосы были бы собраны в сказочный пучок с заколкой из бисера...... она выглядела бы очаровательно и сногсшибательно.

“Мисс Гун, наконец-то мы встретились”.

Когда она заметила, что другая сторона изучает ее легкомысленным взглядом, Гун Ву Хуань стала еще более настороженной. Она не произнесла ни слова, только холодно посмотрела на него.

“Я послал кого-то пригласить мисс для беседы, но мисс не выразила никакой признательности, поэтому мне пришлось совершить эту поездку лично”.

Она была озадачена, но через некоторое время внезапно пришла в себя и холодно сказала:

“Это группа людей, одетых в серое, ваши подчиненные?”

” Мисс Гун действительно очень умна”, - в его восхищенном тоне появился оттенок признательности.

У этого мужчины красные губы и белые зубы, и его кожа нежна, как у женщины, в то время как его улыбка кажется очень безобидной.

Он выглядел красивым и очаровательным, но Гун Ву Хуань поняла, что этот человек-улыбающийся тигр*, похожий на яркий, колючий цветок, который уколет тех, кто невнимателен.

(Улыбающийся тигр описывает человека, который выглядит очень спокойным и добрым, с постоянной улыбкой, но имеет злые намерения, жесток и безжалостен.)

“Почему сэр ищет меня?”

“В битве на реке Цянь мисс храбро подавила водных бандитов, и другие мужчины даже не могут сравниться с тобой. Этот Ронг Шао Йинг очень восхищается Мисс и хочет пригласить мисс на беседу”.

http://tl.rulate.ru/book/61586/1600538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь