Готовый перевод The Unhappy Clingy Man / Несчастный Прилипчивый Мужчина: Глава 10

Глава 10 – Раненая

“Гун Моу ценит доброту, но я привыкла быть одна, поэтому не буду вас беспокоить. До свидания.”

Когда она шла к двери, она внимательно следила за движением мужчины, чтобы защититься от внезапного нападения с его стороны.

Ронг Шао Йинг все еще сидел на стуле, когда он неторопливо заговорил.

“В имперском городе есть знаменитая танцовщица по имени Хуа Цянь Цянь. Говорят, что ее танец Цянь Цянь очень знаменит.”

Гун Ву Хуань остановилась и медленно повернулась, чтобы посмотреть на него с убийственным намерением в глазах.

Он продолжал медленно говорить.

“Она не сохранила свою настоящую личность танцовщицы, но использовала ее личность, чтобы узнать о вещах, о которых ей не следовало знать”, - он покачал головой и сказал тоном, полным сожаления.

“Как жаль ... красавица, которая красива, как цветок. Я всегда испытываю защитные чувства к женщинам и действительно не могу вынести прикосновения к ней".

Хотя Гун Ву Хуань не знала личности этого человека, она могла догадаться, что этот человек, должно быть, был послан организатором убийства Лин Вана, а другая сторона узнала об отношениях между ней и ее Третьей младшей сестрой, Хуа Цянь Цянь.

Убийственное намерение в ее холодных глазах стало более интенсивным, и она спокойно собрала свою внутреннюю энергию.

Ронг Шао Йинг посмотрел на нее с благодарной улыбкой, а затем внезапно сменил тему.

“Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что у тебя очень красивые глаза?”

Ее холодные, как лед, глаза сузились. “Кто-нибудь когда-нибудь говорил, что люди, которые слишком много говорят, долго не живут?”

Как только эти слова сорвались с его губ, меч устремился вперед, чтобы пронзить его прямо в сердце.

Он мгновенно увернулся от ее атаки и улыбнулся.

“Мисс немного вспыльчива, но мне это нравится”.

Глаза Гун Ву Хуань сверкали холодными огоньками, и она продолжала размахивать своим мечом и наносить удары, как гром и молния. Атакам меча требовалось пространство, прежде чем они могли быть выполнены гладко, но в этой маленькой комнате она все еще могла хорошо пользоваться мечом. Она выполняла множество различных движений и была сосредоточена исключительно на нанесении близких атак.

Ронг Шао Йинг был удивлен и пробормотал:

"Хм? Мисс отлично владеет мечом, чего я не ожидал.”

Она не хотела больше разговаривать с ним, и каждое ее движение было порочным. Ронг Шао Йинг обнаружил, что недооценил ее. Поначалу ему было интересно подразнить маленькую черную кошку, но позже он обнаружил, что когти у черной кошки слишком острые. Его люди не могли найти возможности захватить ее, поэтому ему пришлось сделать это самому.

Пара его рук задрожала, и внезапно шелковые нити вырвались из рукавов, чтобы обвиться вокруг ее рук, талии и шеи, как сеть.

Она попыталась разорвать шелковые нити, но шелковые нити внезапно натянулись, как живые, и сковали ее движения.

Ронг Шао Йинг улыбнулся.

”Маленькая черная кошка, покорнейше подчиняйся, чтобы меньше страдать".

Гун Ву Хуань упрямо боролась и сопротивлялась внутренней силе, передаваемой шелковыми нитями. Она не могла не удивиться. Однажды она слышала от своего Учителя, что в Цзянху есть разновидность боевых искусств, в которых шелковые нити используются в качестве сети для передачи внутренних сил, чтобы связывать людей, точно так же, как управление марионеткой. Это может помешать людям двигаться и даже может манипулировать марионеткой, чтобы убивать непроизвольно.

Она никогда не думала, что однажды сможет увидеть этот вид боевых искусств.

Кто такой этот Ронг Шао Йинг?

Все ее тело было обернуто шелковыми нитями, и она стала его живой марионеткой. Она изо всех сил пыталась сопротивляться.

Другая сторона смотрит на ее Третью Младшую Сестру, Хуа Цянь Цянь, и ее собственная жизнь подходит к концу. Она должна как можно скорее сообщить об этом Цянь Цянь . Если что-нибудь случится с Цянь Цянь, она определенно не отпустит этих людей!

Подумав до этого момента, ее гнев превратился в порыв мощной силы. Поклявшись не сдаваться, она попыталась перерезать шелковые нити мечом в руке. В результате на ее шее и запястьях появились кровавые отметины, которые из-за борьбы были туго связаны шелковыми нитями.

В глазах Ронг Шао Йинга отразилось удивление. Красавица с лицом страха может иметь какой-то жалкий и красивый вид, но не привлечет его интереса. Но теперь красавица, попавшая в сеть, предпочла бы получить шрамы, чем сдаться, и все ее тело излучало убийственный воздух, который действительно прекрасен и трогателен.

“Маленькая черная кошка, не сопротивляйся. Эти шелковые нити сделаны из сухожилий акул из Южно-Китайского моря. Меч не сможет прорезать их, напротив, на твоей белой коже останется еще несколько шрамов, которые заставят меня чувствовать себя огорченным.”

Говоря это, он медленно тянул сеть, как паук, удерживающий свою добычу, понемногу подтягивая ее ближе ко рту, ожидая чудесного вкуса.

Кровь на теле Гун Ву Хуань начала течь все больше и больше, и свежая кровь текла по шелковым нитям, собираясь в капельки. Но ее побледневшее лицо все еще выражало высокомерие и холодность. Ярко-красная кровь окрасила ее холодную безразличную белоснежную кожу, как пион, цветущий на снегу зимой.

Ронг Шао Йинг тихо вздохнул.

“Зачем ты это делаешь? Почему бы тебе не сказать несколько слов, чтобы умолять меня, и, может быть, я почувствую себя мягкосердечным?”

Она дура, если верит ему!

Гун Ву Хуань терпела жгучую боль и изо всех сил старалась пошевелить пальцами. Покрутив меч в руке одним движением пальцев, лезвие меча рассекло шелковые нити.

Ронг Шао Йинг был шокирован.

Как раз в этот критический момент меч Гун Вуханя вырвался наружу, и, как вспышки молнии, меч срезал все шелковые нити. Затем на его шее блеснула струя серебристого света.

Потрясенный Ронг Шао Йинг отбил меч рукой и получил порез глубиной в три чуня. Это было потому, что он отреагировал достаточно быстро, иначе его шея была бы перерезана.

(Чунь-это китайское измерение длины, эквивалентное ширине большого пальца.)

Его красивое улыбающееся лицо сразу же стало пепельным, а в глазах вспыхнуло убийственное намерение. Он хотел шагнуть вперед, чтобы схватить ее, но внезапно почувствовал онемение в раненой руке. Мгновенно он выругался в своем сердце. В следующее мгновение он постучал по акупунктурной точке возле своей раны, прежде чем развернуться и выпрыгнуть из окна.

Гун Ву Хуань бросилась к окну и хотела броситься в погоню, но, поразмыслив, решила, что лучше всего будет сообщить об этом своей Третьей Младшей сестре как можно скорее. Когда она оторвала шелковые нити, обернутые вокруг ее тела, ей вдруг показалось, поэтому она подумала. Она посмотрела на меч в своей руке, затем выдернула прядь волос и бросила ее на лезвие меча. Прядь волос была мгновенно разрезана на две пряди.

Она удивленно уставилась на меч. Посмотрев на него некоторое время, ее взгляд упал на железный таз сбоку, и она подошла. Когда лезвие меча ударилось о железный таз, он снова разломился надвое.

На самом деле это хороший меч, который может разрезать железо, как грязь!

Она смотрела на меч с радостью, как будто смотрела на сокровище. Внезапно, когда ей пришло в голову, что меч дал ей этот вонючий негодяй по прозвищу Гун, уголки ее рта снова опустились.

Он выхватил у нее меч и обманом заставил ее взять его меч. Однако именно этот меч только что спас ее от опасной ситуации. Думая об этом, гнев в ее сердце сильно рассеялся, и хотя она все еще злилась, этот драгоценный меч действительно редок.

Она вложила меч обратно в ножны и, взяв свою матерчатую сумку, бросила на стол несколько серебряных таэлей. Затем она легко выпрыгнула из окна и покинула гостиницу.

Когда пришла зима, погода похолодала, и реки начали замерзать. В результате водные пути стали непроходимыми, поэтому Гун Ву Хуань могла передвигаться только по суше.

Усвоив урок в прошлый раз, она поняла, что не может передвигаться по официальным дорогам, ведущим в столицу империи, и горные тропы тоже небезопасны. Чтобы не раскрывать свои следы, она проявляла больше осторожности и пряталась в разных местах, что замедляло ее путешествие.

Во-первых, она использовала летающего голубя, чтобы отправить сообщение в надежде, что ее Третью Младшую сестру вовремя предупредят. Травмы, нанесенные шелковыми нитями, когда она попыталась освободиться, все еще присутствовали на ее теле, но так как ей не терпелось вернуться в имперский город, она просто нанесла на раны лекарство Цзинь Чуань*.

(Лекарство Цзинь Чуань-это порошок, приготовленный из костей животных, используемый в основном для лечения травм и ушибов.)

Чтобы ее не преследовали и не убили, она не останавливалась ни на постоялых дворах, ни на фермах. Если эти люди в сером смогли найти ее один раз, они смогут найти ее и во второй раз. Все, что она могла сделать, это продолжать идти, и после шести дней верховой езды лошадь окончательно выдохлась. На его губах выступила пена, и, издав ржание, он рухнул на землю и умер.

Без лошади она могла полагаться только на свои ноги. После двухдневной ходьбы у нее начались приступы головокружения, а лоб горел огнем. Ее четыре конечности начали слабеть, и она изо всех сил старалась удержаться на ногах. Наконец-то у нее началась лихорадка.

Было очевидно, что сейчас зима, но она чувствовала жар во всем теле, а затем поняла, что раны на ее теле воспалились. Повреждения кожи, которые она игнорировала в то время, теперь воспалились и стали смертельными, увлекая ее вниз.

Она быстро достала две таблетки для концентрации* из своей матерчатой сумки и проглотила их.

(Таблетка для концентрации по-китайски называется Нин Шен Дан. Согласно древнему тексту, это лекарство, которое помогает разуму сосредоточиться на акупунктурных точках ци, чтобы ци текла плавно. Ци выполняет функцию очищения крови от застоя и укрепляет организм для облегчения болезни.)

Затем она нашла кусок ровной земли и села, скрестив ноги, чтобы собрать внутреннюю силу ци с закрытыми глазами.

Однако несчастья приходят одно за другим, и в этот критический момент на нее напали.

Врагов было много, но она была одна. Она выхватила свой меч, чтобы дать отпор, и, полагаясь на драгоценный меч, который мог резать железо, как грязь, она сопротивлялась в течение двух сиченей. Постепенно ее силы ослабли, и длинный меч в ее руке был отброшен. Голыми руками она парировала удар ладонью врага, и когда их ладони встретились, удар заставил ее отшатнуться назад. Прежде чем она снова смогла твердо стоять на ногах, вражеский меч обрушился на нее. У нее не было времени уворачиваться.

Прежде чем она осознала это, меч ударил сбоку и заблокировал для нее удар. Высокая сильная фигура встала перед ней и заставила другую сторону отступить.

У Гун Ву Хуань закружилась голова, а лоб покрылся слоем холодного пота. Сидя на земле, она смотрела, как Гун Чэн Сяо рубит врага широким мечом в руке, в одиночку отбиваясь от десяти врагов. Его тело напоминало летающего дракона, а движения были яростными. С ним впереди, прикрывающим ее, никто не мог приблизиться к ней.

Наблюдая, как он мечется взад и вперед, она нахмурилась. Этот парень держал в руке широкий меч, в то время как ее Янтарный Меч все еще висел у него на поясе.

“Негодяй!” Она выругалась, а затем заметила, что, перерезав мужчине талию, он обернулся и улыбнулся солнечной улыбкой.

“Жена, ты меня зовешь?”

Уголки ее рта дрогнули, но, к сожалению, ее силы иссякли, и у нее даже не было сил ругать его. Она могла только холодно смотреть на него. Ее зрение становилось все туманнее и туманнее , а его фигура становилась размытой.

Она не должна заснуть!

Она покачала головой и зажала раны рукой, надеясь, что сильная боль не даст ей уснуть. Она ни в кого не верила, и даже если Гун Чэн Сяо придет, чтобы спасти ее, она не оценит этого.

Причина, по которой этот мужчина пришел спасти ее, заключалась в том, что он страстно желал ее. Если она упадет в обморок, она не знает, сделает ли этот извращенец что-нибудь с ней, когда она будет без сознания.

Теперь, когда он сдерживает людей, посланных Ронг Шао Йингом, она должна воспользоваться этой возможностью, чтобы убежать, поэтому она не должна падать в обморок.

Собрав в себе непоколебимую силу воли, она встала и подняла драгоценный меч, который был выбит из ее руки. Затем она развернулась и ушла, оставив этих людей далеко позади.

Она споткнулась, убегая, и использовала меч, как посох, чтобы поддерживать себя, когда двигалась тяжелыми шагами.

Она не знала, сколько прошло времени, когда услышала за спиной топот бегущих ног. Ее сердце упало, и она поняла, что этот человек догонит ее очень скоро. Она тут же спряталась за большим выступающим камнем и присела на корточки. Когда этот человек, наконец, догнал ее, она использовала последние силы, чтобы внезапно напасть с целью убить его одним ударом меча.

Тем не менее, она вонзила нож в пустоту......... там вообще никого не было!

Как это возможно?

Она ясно слышала звуки шагов, точно определила человека, прислушиваясь, и точно рассчитала его положение.

“Жена.......”

Голос внезапно прозвучал у нее за спиной. Обжигающее дыхание шевельнуло волосы у нее на затылке, и она напряглась.

Она медленно повернула голову и увидела Гун Чэн Сяо.

http://tl.rulate.ru/book/61586/1600541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь