Готовый перевод The Unhappy Clingy Man / Несчастный Прилипчивый Мужчина: Глава 8

Глава 8 – Процессия в городе

Спокойствие и безразличие Гун Ву Хуань заставили И Дин Фэна понять, что слава и аура великого констебля, включая его обаяние, не имели никакого значения, когда дело касалось ее.

Он скривил губы в улыбке и почему-то почувствовал себя очень счастливым.

Внезапно выражение ее лица изменилось. И Дин Фэн проследил за ее взглядом, но не увидел никакого подозрительного персонажа.

“Он уже прибыл?” - спросил я.

“Да, он здесь”.

И Дин Фэн долго смотрел, но все еще ничего не мог обнаружить.

“Где?”

“У городских ворот...... тот, что верхом”.

И Дин Фэн посмотрел в том направлении, куда она указывала. Конечно же, он увидел группу людей, но то, что он увидел, ошеломило его.

“Эти люди бьют в гонги и барабаны?”

Однако И Дин Фенах нельзя было обвинить в том, что он был ошеломлен, потому что, как бандиты, они должны были тихо пробираться в город, поэтому он искал цель, высматривая самых незаметных людей на улице, но не ожидал, что бандиты войдут в город в виде праздничной процессии.

Он мог видеть только лидера верхом на большом коне, в то время как группа музыкантов впереди открывала дорогу. Позади них стоял седан, который несли несколько пеших мужчин, в то время как с обеих сторон были выстроены две шеренги стражников, выглядевших величественно и энергично. Вся оживленная процессия величественно прошествовала по городу.

Лидером, возглавлявшим процессию, был сам Гун Чэн Сяо. Сегодня он был одет в красную мантию, а на голове у него была нефритовая корона, от которой веяло счастьем. Он даже нарядился женихом!

На этот раз, когда он с важным видом шел по городу, невозможно было не привлечь к себе внимания. Он не был похож на бандита, вместо этого он был похож на джентльмена из какой-нибудь престижной семьи, устраивающего счастливое событие.

Гун Ву Хуань не ожидала, что Гун Чэн Сяо войдет в город с такой помпой. Для них было напрасным усилием устроить засаду в разных частях города, когда этот человек вошел с таким видом, как будто боялся, что весь мир не узнает об этом.

Увидев на нем праздничный наряд, у нее вдруг возникло дурное предчувствие.

“Глядя на его боевой наряд, он выглядит как жених, пришедший за своей невестой. Во-первых, как тебе удалось обманом заставить его приехать в город Анши?”

И Дин Фэн повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и увидел, что равнодушное выражение лица Гун Ву Хуаня впервые изменилось, и он отметил ненормальность. Она только сказала ему, что она и Гун Чэн Сяо встретятся друг с другом в пустом доме в городе Анши, но она не сказала ему причину.

Гун Ву Хуань немного подумала и ответила.

“Он сказал, что хочет приехать и сделать предложение".

“Ты обещала?”

"да."

“Нелепо!”

Она заметила серьезность в тоне И Дин Фэна и, нахмурившись, повернулась, чтобы встретить его вопросительный взгляд.

“Без обещания, как его можно заманить в город?”

Это была всего лишь временная мера, и она не использовала ловушку красоты, чтобы соблазнить другую сторону. Поскольку другая сторона была готова прыгнуть в ловушку, она не возражала использовать его идею, чтобы заманить его в ловушку. Она не понимала, почему констебль И был бы удивлен таким тривиальным вопросом, который на самом деле был нормальным.

Когда он увидел сомнение в ее глазах, И Дин Фэн отвел взгляд и продолжил фокусировать свое внимание на мужчине, который был одет в красное, сидя на большой лошади. Он слегка прищурил глаза........ бандит?

Если этот человек не идиот, то это обман!

Гун Чэн Сяо не только расхаживал с важным видом по городу, но и приказал своим подчиненным распространить новость о том, что он здесь, чтобы сделать предложение руки и сердца. Также было сказано, что в день свадьбы он пригласит всех старейшин, братьев и сестер на свадебный банкет.

Люди, собравшиеся на улицах, чтобы понаблюдать за происходящим, указывали и жестикулировали на человека, ехавшего верхом на лошади. Многие девушки также выказывали восхищение необычайной героической аурой Гун Чэн Сяо. На нем был новый красно-гранатовый костюм для верховой езды, а на макушке был завязан высокий пучок, скрепленный нефритовой короной цвета полумесяца. В результате это сделало его изначально грубую и мужественную внешность более утонченной и элегантной, не утратив при этом смелого духа мастера боевых искусств.

Цуй Му и Ян Шэн ехали на лошадях слева и справа от своего лидера, держась на расстоянии в полконя медленнее, когда они следовали за ним. Эти двое также были одеты в новую одежду для верховой езды, и они тоже родились красивыми. Переодевшись, они тоже были хороши собой, как и любой мужчина, и многие девушки застенчиво бросали на них восхищенные взгляды. Конечно, количество девушек, которые восхищались Шефом, было больше.

Несколько девушек собрались вместе, чтобы обсудить красивого мужчину верхом на лошади...............

“Интересно, из какой он семьи? Он родился с такой привлекательной внешностью и так впечатляет!”

“Интересно, дочери какой семьи так повезло привлечь его внимание? Это действительно вызывает у людей зависть".

“Совершенно верно. Посмотри на это высокое и крепкое тело, даже если ты не можешь быть его женой, то все равно хорошо быть его наложницей.”

«Что? Неужели ты хочешь быть его наложницей?

“Если есть шанс, кто не хочет?”

Девочки произносили предложения одно за другим, и все они разразились смехом. Хотя вокруг было шумно, слова, сказанные девушками, все равно достигли ушей Ян Шэня. Он подъехал поближе к Вождю и рассказал ему о том, что слышал.

“Шеф, эти девушки сказали, что вы очень красивы. Они восхищаются тобой и готовы быть твоими наложницами.”

Гун Чэн Сяо поднял брови и выглядел очень довольным.

"Ян Шэн, скажи мне ... Если моя жена услышит эти слова, она почувствует ревность?”

“Эта подчиненный не знает, будет ли она ревновать или нет, но совершенно уверена, что будет тронута, увидев, как выдающийся и красивый Начальник выглядит сегодня”.

Слова, сказанные Ян Шэном, были правдой. Их Шеф сегодня выглядел очень красиво.

Цуй Му тоже остановил свою лошадь и что-то прошептал их предводителю. "Шеф, люди из властей наблюдают за нами”.

С улыбкой на лице Гун Чэн Сяо прошептал команду.

“Все в порядке. Предложение руки и сердца не является преступлением. Просто не обращай на них внимания и скажи братьям, чтобы они были осторожны и не создавали никаких проблем.”

"да." - ответил Цуй Му. Затем он прошептал что-то брату позади себя и велел ему передать приказ Вождя остальным.

Процессия с предложением руки и сердца величественно прибыла на восточную улицу и, наконец, свернула в переулок Ян Лю. Простолюдины, наблюдавшие за происходящим как зрители, всегда были заинтересованы присоединиться к такого рода развлечениям, и поэтому они следовали за процессией всю дорогу. Им было очень любопытно узнать, дочь какой семьи получит предложение руки и сердца.

Только когда жених остановился у двери, они поняли, что находятся у двери дома с привидениями. Все разразились возбужденными восклицаниями. Их любопытство стало еще более сильным, поскольку они увлеченно обсуждали, и никто не хотел уходить.

Эта ситуация не соответствовала ожиданиям И Дин Фэна и Гун Ву Хуань. Когда процессия направлялась сюда, они оба использовали свой цингун, чтобы запрыгнуть на черепичную крышу пустого дома. Они наблюдали за каждым движением внизу и не ожидали, что Гун Чэн Сяо устроит такую грандиозную процессию и в то же время привлечет людей из окрестностей.

Ведя за собой сваху, Цуй Му подошел, чтобы постучать в дверь. Когда дверь открылась, шеи людей, наблюдавших за оживленной сценой, вытянулись еще длиннее.

Вышел молодой человек.

“Кого ты ищешь?”

”Это резиденция семьи Гун?" - с улыбкой спросила сваха.

“Это верно....... а ты кто такой?”

Сваха протянула поздравительную открытку и сказала с улыбкой.

”Наш Молодой Хозяин здесь, чтобы навестить Хозяина и госпожу семьи Гун, чтобы предложить руку и сердце их дочери".

Молодой человек кивнул.

“Наш Хозяин и госпожа ждали очень долго. Пожалуйста, входите”.

Как раз в этот момент в толпе раздался громкий женский голос.

“Это странно! Когда был заселен этот дом? Я живу напротив этого дома, но я никогда не замечала, чтобы здесь кто-то жил!”

Лицо молодого человека окаменело. Он перевел взгляд на Гун Чэн Сяо и увидел постоянную легкую улыбку на лице Гун Чэн Сяо, как будто он не слышал слов тетушки.

Когда Ян Шэн увидел, как Вождь большими шагами переступил порог и вошел прямо в дом, он крикнул другим братьям, чтобы они внесли все пять больших коробок.

После того, как все люди вошли в дом, солдаты, которые ждали в засаде, появились со всех сторон и окружили их. Когда Цуй Му, Ян Шэн и братья увидели эту сцену, они немедленно собрались вокруг, образовав круг со своим Вождем в центре и бдительно следили за окружающим.

Гун Чэн Сяо не был ни шокирован, ни в панике, но был спокоен. Когда он вспомнил героическую позу Хуань'эр на лодке вместе с офицерами, когда они сражались против водных бандитов, уголки его рта приподнялись в улыбке. Глядя на нынешнюю сцену перед ним, он чувствовал, что, в конце концов, это было не так удивительно.

Гун Чэн Сяо подмигнул Ян Шэну. После того, как Ян Шэн получил приказ, он выступил вперед, сложив руки вместе в знак приветствия, и спросил:

“Офицеры, можем мы узнать, что происходит?”

Старший офицер проигнорировал его и приказал своим людям.

“Открой коробки!”

Солдаты, получившие приказ, откликнулись и бросились вперед, чтобы открыть все подарочные коробки, которые принесли Гун Чэн Сяо и его люди. Солдаты вскрыли коробки и обыскали каждую.

Когда Цуй Му и другие братья увидели, что их предводитель не остановил солдат, они могли только позволить солдатам делать то, что они хотели. Однако у всех на лицах было холодное выражение. Если бы их Вождь не предупредил их заранее, братья, в которых бурлила молодая энергичная кровь, сначала подрались бы с солдатами, а потом поговорили бы.

За исключением Гун Чэн Сяо, который все еще дружелюбно улыбался, у всех было уродливое выражение лица. Пока солдаты рылись в ящиках, он также представлял их друг другу……

“Будь осторожен! Это знаменитая хунаньская вышивка, которую я буду использовать для пошива одежды для моей жены Хуань'эр. Этот шелк из Западного региона, который особенно подчеркивает светлую кожу моей жены Хуань' эр...... и эта корона феникса инкрустирована жемчугом самого чистого цвета, но я потратил много серебряных таэлей, чтобы купить ее у торговцев Донхая. Это чернильный камень Чэнни, вырезанный из натурального камня. Будь осторожна, не сломай его, моя жена, Хуань'эр почувствует себя печально. А это чай из белого фарфора...... представьте, картина с изображением леди на ней является самой изысканной до сих пор.......”.

Каждый раз, когда солдаты доставали что-нибудь из коробок, Гун Чэн Сяо представлял их друг другу. Хотя его голос не был громким, он был очень сильным и его могли отчетливо слышать все, включая людей, которые наблюдали за оживленной сценой за пределами дома.

Он не двигал руками, а только ртом, и очень подробно описал всем присутствующим подарки на помолвку, которые он принес. Это было неважно, но он постоянно упоминал "моя жена, Хуань'эр", и люди, наблюдавшие за происходящим снаружи дома, начали серьезно обсуждать это.

"Девушку, на которой жених хочет жениться, зовут Хуань' эр”.

Гун Ву Хуань, которая пряталась в тени, не появлялась, но на ее лбу начали проступать голубые вены, и выражение ее лица стало еще холоднее. Гнев вспыхнул в ее прекрасных глазах.

Как такое может быть? Этот вонючий негодяй, который не боится смерти, все еще хочет запятнать ее репутацию, когда смерть маячит перед ним!

И Дин Фэн тоже нахмурился.

Из его наблюдений за поведением другой стороны было очевидно, что другая сторона намеренно поставила всех в известность об этом вопросе. Даже в окружении солдат он не выказывал ни малейшего намека на панику и был довольно спокоен. Его поведение показывало, что он пришел за Гун Ву Хуань, и подарки, которые он принес на помолвку, вовсе не были дрянными.

Чем дороже выкуп за невесту, тем важнее женщина для мужчины.

Когда И Дин Фэн взглянул на Гун Ву Хуань, он увидел ее гнев и не мог не чувствовать себя непринужденно. К счастью, у нее не было никакого интереса к этому мужчине.

Наконец, Гун Ву Хуань не выдержала и вышла первой.

“По фамилии Гун! Закрой свой рот! Сегодняшняя ловушка была приготовлена для тебя....... уничтожьте всех их, водную банду!”

Когда они услышали слова "водная банда", люди, стоявшие у дома, подняли шум. Только теперь они поняли причину, по которой офицеры и солдаты окружили дом. Это было не только внутри, но и за пределами дома.

С тех пор как Хуань'эр была вынуждена появиться, Гун Чэн Сяо сосредоточил свой пламенный взгляд на ней, и уголки его рта непроизвольно изогнулись.

Даже когда его жена сердится, она все равно выглядит такой очаровательной и красивой!

http://tl.rulate.ru/book/61586/1600534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь