Готовый перевод Sorcerer in the Women's World / Волшебник в мире Женщин: Глава 31

На следующее утро Уэлш не пошел прямо в школу, как делал это обычно. Вместо этого его забрала семья Ориан со второго этажа.

Вскоре Уэлш прибыл к дому Эмили, чтобы дать матери последнюю и самую важную процедуру.

Увидев материалы, которые они подготовили, Уэлш удовлетворенно кивнул. Затем он попросил всех присутствующих очистить комнату.

Нефрит, сапфиры, тысячелетняя древесина сандалового дерева, святая вода, всевозможные растения, содержащие мощную энергию, женьшень, альпийский снежный лотос...

Это все было то, что сегодня было нужно Уэлшу для лечения.

Заметив, что большинство людей в комнате ушли, оставив только нескольких близких к себе людей, Уэлш начал расставлять эти материалы по определенному шаблону.

Сначала он использовал большое количество нефритовых камней, чтобы сформировать круг вокруг матери Эмили. Затем он положил несколько сапфиров по шести углам круга. Затем он использовал обычный падуб, чтобы соединить шесть углов, превратив их в форму гексаграммы.

Затем он разместил различные растения, содержащие мощную энергию, по шести углам. В одном углу он поместил растение. Сердцевина тысячелетнего сандала была помещена в руки матери Эмили.

В конце концов, он использовал святую воду из тысячелетней церкви и свою собственную магическую силу, чтобы активировать весь магический массив.

Да, то, что выложил Уэлш, было магическим массивом.

Магический талант Уэлша действительно был не так хорош, как в его прошлой жизни, поэтому он до сих пор не прорвался на стадию элементарного мага. Теперь ему было слишком сложно использовать магическую силу мага-ученика для наложения магии высокого уровня, даже если он когда-то был архимагом.

Таким образом, чтобы обеспечить успех, Уэлш установил магический массив. Он использовал силу магического массива, чтобы наложить магию высокого уровня.

Когда присутствующие увидели, что Уэлш создал особый круговой узор с помощью этих вещей, они немного опешили. Они не понимали, что пытается сделать Уэлш.

Даже Роза была немного в замешательстве. Ей казалось, что она уже где-то видела такой узор.

Уэлш активировал магический круг с помощью святой воды и магической силы.

Каждый острый угол гексаграммы начал загораться, и он начал наносить удар по жизненной силе всех трав в центре магического круга, а именно тысячелетней сердцевине сандалового дерева, которую мать Эмили сжимала в руке.

Через некоторое время магический круг перестал работать, и растения, богатые энергией, также сосредоточили свою жизненную силу в сердцевине сандалового дерева.

Изначально темная сердцевина сандалового дерева теперь время от времени светилась зеленым светом. Это был признак того, что сердцевина испускала жизненную силу.

Видя, что все идет по его представлению, Уэлш удовлетворенно кивнул.

Он вспомнил, что ему нужно было отправиться в запретные земли Борнео, и перед отъездом Уэлш хотел дать несколько указаний.

Поэтому он сказал оставшимся позади Эмили и Розе: «Не трогайте эту сердцевину сандалового дерева, пока мы не вернемся. Это то, что обеспечит безопасность жизни мадам в течение этих десяти дней. Вы должны сделать все возможное, чтобы защитить ее. Если...»

«Если что-то случится, жизнь мадам оборвется раньше, чем мы вернемся. В этом случае, даже если мы и принесем ее обратно, это окажется бесполезным».

Роза, телохранитель средних лет, серьезно посмотрела на сердцевину сандалового дерева, которая время от времени испускала зеленый свет. Она сказала: «Не беспокойтесь, я сделаю все возможное, чтобы защитить мадам. Пока вы не вернетесь, никто не имеет права прикасаться к этой сердцевине сандалового дерева...»

Глядя на серьезные выражения лиц Розы и Эмили, Уэлш кивнул.

«Бух, бух, бух...»

«Бух, бух, бух...»

Эмили нехотя посмотрела на Уэлша. Стоило ей только собраться что-то сказать, как за окном внезапно раздался ряд механических ревов.

Уэлш выглянул в окно. Оказалось, что с неба приближается вертолет.

Как раз когда он размышлял, почему появился вертолет, рядом с ним заговорила Лиз.

В этот раз, чтобы сэкономить время, мы возьмем вертолет до аэропорта. Там уже будет ждать самолет. Как только мы прибудем, мы можем тут же вылетать...

Велш кивнул, выслушав слова Лиз. Он понимал, что Лиз очень спешит.

В конце концов, это было связано с жизнью ее биологической сестры. В ее отношении к этому не было ничего плохого.

«Я забыла спросить, ты когда-нибудь летала на вертолете?»

Когда Велш думал, Лиз внезапно спросила.

Велш задумался на мгновение и понял, почему она задала этот вопрос.

«Нет. Но не волнуйся, я все равно могу продержаться такое короткое расстояние до аэропорта...»

Услышав ответ Велша, Лиз кивнула.

...

Вскоре, после того как вертолет остановился, все были готовы отправиться в путь.

В тот момент, когда они собрались выходить, Роза остановила Лиз, которая уже собиралась садиться в самолет.

Лиз посмотрела на нее с недоумением. Она не понимала, почему Роза ее остановила.

Внезапно Роза загадочным образом отвела Лиз в сторону.

«Вторая госпожа, мне кажется, я видела такой же рисунок, который только что рисовал мистер Велш. Кажется, он из легенды о сокровищах Соломона».

«Что ты имеешь в виду?»

Лиз не понимала, почему Роза говорит ей об этом. Разве она не знает, что сейчас время — самая большая ценность?

Кажется, Роза не поняла намека Лиз и продолжила тему: «Царь Соломон жил давно. Он сын царя Давида из Библии. А еще ходят легенды, что он был мужем царицы Савской...»

«По слухам, он обладал невероятными магическими способностями. Он даже мог повелевать демонами в Аду. Это очень похоже на способности мистера Велша... самое главное, в его время мужчины были могущественнее женщин».

???

Лиз была в замешательстве. «Мужчины могущественнее женщин. Это было очень давно, правда? Может быть, это просто легенда?»

Роза продолжила: «Да, это было давно. Но это правда. Говорят, что у царя Соломона было много наложниц — это были женщины. Интересно, мистер Велш и он...»

«Ха-ха-ха...»

Словно она услышала что-то смешное, Лиз тут же рассмеялась.

Она показала на Розу и рассмеялась.

«Ты же не думаешь, что Велш станет его преемником только потому, что у него такие же способности, как у легендарного царя Соломона, и у него будет много наложниц и женщин, как у того царя, правда?»

Лиз похлопала Розу по плечу и со всей серьезностью сказала ей: «Не волнуйся, это невозможно. Нынешнее общество уже не такое, как в древние времена. Теперь мы, женщины, всем заправляем. Даже мы, женщины, можем выйти замуж только за одного мужчину. Как мужчина может иметь много женщин?

«Если ты хочешь завести романы с другими мужчинами, тебе придется обмануть своего мужа. Так что если мужчина захочет быть открыто со многими женщинами... это невозможно. Не беспокойся».

http://tl.rulate.ru/book/61407/3978324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь