Готовый перевод I’m in a Monster Girl World (MGW) / Я в мире девочек-монстров: Глава 75

«Ты что, издеваешься надо мной?» - возмутилась Карен.

«Хааа?!? На что ты смотришь?!? А?!?» - вопил Джим.

«Эй, это нормально? Этот парень пьян в стельку!»

«Я не пьяный!»

«Какого черта?!? Я должна драться с ним или как?!?»

«Если ты не собираешься походить ко мне, я сам приду к тебе!»

Карен не знала, что с этим делать. Покинув VIP-ложу Розы, она спустилась в подготовительную комнату, нервничая из-за воплей зрителей. И как раз в тот момент, когда она, наконец, собралась с духом, чтобы выйти на арену и встретиться лицом к лицу со своим следующим противником, она обнаружила там пьяного в стельку толстяка. Человек, которого звали соответствующим образом -Джим "Бармен", по-видимому, действительно управлял одним из самых популярных баров в городе. И хотя этот бар находился в одном из менее респектабельных районов города, было известно, что владельцы выбивали дерьмо из любого, кто причинил покровителю какое-либо горе.

Она, конечно, ничего этого не знала и видела только пьяного мужчину средних лет с небольшим брюшком, стоявшего лицом к ней, как будто в этом не было ничего особенного.

«И пусть бой НАЧНЕТСЯ!» - объявил Джудико.

«Эй, ты издеваешься надо мной? Что этот парень собирается... АХ!» - крикнула Карен.

Глухая или, по крайней мере, игнорирующая речь противника, она услышала объявление о начале матча и в 4-й раз с начала этого турнира обнаружила, что удивлена, когда ее зрение изменилось с нормального на искаженное в считанные секунды. Ее ударило что-то, сделанное из чего-то... стекло?

Растворив остатки ударившей ее стеклянной кружки, она медленно выпрямилась, восстанавливая свое тело, реформируя его вместо того, чтобы вставать. Удар, хотя и был мощным, почти не причинил ей вреда из-за ее вязкой слизи. Несмотря на это, мужчина проделал огромную работу, сбив ее с толку, к большому ее смущению.

«Что, черт возьми, это было, старик?!?»

«Я не старый! Это просто...БЕЕЕ!»

«Фу, фу, фу! НЕЕЕЕТ!»

«Фух, извини за это, девочка... ну, тогда вот...»

«Нет! От тебя воняет! Держись ПОДАЛЬШЕ!!!!»

Снова сфокусировав взгляд на пьяном старике перед собой, Карен заметила рядом с ним кучу бутылок, которых раньше не видела, из одной из которых он с энтузиазмом пил. Неужели он бросил в нее одну из пустых емкостей?!? Какого черта?!?

Разозленная тем, что ей в голову бросили пивную бутылку, она накричала на стоявшего вдалеке пьяницу, которого тут же вырвало после попытки защититься. Отвернув голову от отвратительного зрелища, она увидела, что толпа делает то же самое, и всех их тошнило от этого зрелища так же, как и ее.

Джим извинился и пошел прямо к ней. Отвратительный запах уже доносился до нее. Запаниковав при мысли о драке с кем-то, кого только что вырвало, Карен начала пятиться, думая о том, как бы избавиться от мужчины, пока он находится на расстоянии.

«На большом расстояния?!? Что я могу сделать на большом расстоянии?!?»

«Почему ты убегаешь, девочка? Разве мы не будем бороться?»- удивился Джим.

«О боже! Нееет!»

Прочесывая свой разум в поисках способа дальней атаки, которую она могла бы нанести, Карен сосредоточилась на мужчине, отступая. Толпа, хотя и понимала причины ее движения, начала проявлять беспокойство из-за отсутствия реальных боевых действий, и насмешки начали распространяться по трибунам. Ей нужно было разобраться с этим как можно скорее.

«Думай, думай! Ах!» - говорила Карен сама себе.

«Давай, девочка, если ты собираешься вечно отступать, то лучше сдавайся. А?» - предложил Джим.

У нее не хватало места для отступления, и ее разум в панике метался кругами, пока к ней не пришла внезапная мысль. Все это было похоже на то, что способность, о которой она и не подозревала, была раскрыта. Она знала, что раньше у нее этого не было, но внутри у нее словно что-то оборвалось.

Снова повернувшись лицом к старому бармену, она сосредоточилась на его ногах, и внезапно из земли вырвались завитки слизи, напоминающие виноградные лозы, которые использовала леди Арбор, разбрасывая грязь и камни во все стороны. Продолжая следовать какому бы то ни было инстинкту, который толкал ее, Карен продолжила движение вперед, и массивный сгусток слизи поднялся из земли, прежде чем принять знакомую форму.

«РААААААААААА!»

Что это? Гигантский гребаный "цветок"?

«Что за хрень?!?» - удивилась Карен.

«А? Разве это не цветочек?!? О, черт!» - спросил Джим.

Это была та самая гигантская Раффлазия из ее предыдущего боя! За исключением того, что Карен каким-то образом чувствовала цветок на расстоянии, как будто это было продолжением ее самой. Игнорируя надвигающуюся головную боль от управления гораздо большим телом, чем она сама, Карен дала ему инструкции "разобраться" с вонючим насекомым – барменом и почувствовала подтверждение в своем сознании, когда цветок зарычал на теперь гораздо более трезвого мужчину. Поняв, что тон битвы изменился, его лицо стало намного серьезнее, когда он, пошатываясь, отошел от гигантской слизистой штуки в форме цветка, казалось, едва уклоняясь от каждого внезапного удара.

«Ха-ха-ха! Я не знаю, как я это сделала, но иди и избавься от этого вонючего старикашки! Ха-ха-ха-ха!» - хохотала Карен.

«Это ранит мои чувства, мне всего 11, понимаешь...?» - возмущался Джим.

Карен пребывала в восторге от того, что ей не придется приближаться на расстояние обоняния к человеку с рвотой, благодаря своему открытию... что бы это ни было. Слизистый цветок с энтузиазмом следовал ее приказам, размахивая своими скользкими "лозами" в попытке вырвать жизнь из вонючего старого чувака. Захваченная своим волнением от общения с барменом, даже не приблизившись к нему, Карен пропустила мимо ушей его невнятную жалобу, когда он пьяно пошатнулся от очередного удара.

«Что же это?!? Как это ты все еще уворачиваешься от них?!?» - изумилась Карен.

«Тебе придется сделать больше, чем это, чтобы одолеть меня, девочка», - нахально заявил Джим.

«Черт возьми, черт возьми, черт возьми! Прекрасно!» - заносчиво ответила Карен.

Она была потрясена, узнав, что может каким-то образом вызвать этот гигантский цветок. Она думала, что этот чувак-бармен быстро сдастся. Но каким-то образом он просто увернулся от всех ударов, опрокидывая в горло очередную бутылку выпивки, которая продолжала волшебным образом появляться в его руке. Где он вообще ее брал?!?

Устав ждать возможности прикончить мужчину и убедившись, что прошло достаточно времени, чтобы запах рассеялся, Карен решила, наконец, принять участие в действии, отдав еще один приказ измученному цветку из слизи подставлять подножку мужчине везде, где только возможно. Почувствовав подтверждение в своем сознании, она прижала свою слизь к земле, прежде чем рвануться вперед с невероятной скоростью. Карен закончит этот бой до того, как у нее появится шанс выяснить, сохранился ли еще запах.

«Вау! Посмотри на себя, девочка!» - крикнул Джим.

Бросившись вперед, Карен была застигнута врасплох, когда бутылка полетела прямо ей в голову, заставив девушку увернуться от нее, чтобы стекляшка не остановила полностью ее атаку. Джим, воспользовавшись более медленным продвижением Карен, споткнулся и его кулак ударил Карен по плечу, вызвав легкую боль. Однако, вопреки минимальному ущербу, она внезапно почувствовала себя так, как будто очутилась в невесомости, когда полетела назад, пока не ударилась о барьер арены со шлепком. Ее жидкое тело медленно стекало по стене.

Приведя себя в порядок у подножия стены, Карен еще раз заметила странное отсутствие реальных повреждений, несмотря на очевидную силу удара, и даже Джим, казалось, был удивлен ее очевидным пренебрежением к тому, что должно быть огромным ущербом. Ждать? Он просто...?

«Ты действительно только что ударил меня? Без какой-либо специальной техники или задействованной маны, как это вообще возможно?» - спросила Карен.

«Ну да, а что?» - ответил Джим.

«У тебя... не так уж много опыта общения с монстрами, не так ли?» - поинтересовалась Карен.

«Я бармен, чего ты ожидала?» – усмехнулся Джим.

«О, милая мать... ты мог бы с таким же успехом сдаться прямо сейчас. Ты на самом деле никогда не причинишь мне боль так, как ты планируешь это сделать», - улыбнулась Карен.

Это было нелепо, она чувствовала себя ограбленной! Ее противник, физически достаточно сильный, чтобы швырять ее, как тряпичную куклу, и использующий какую-то технику «Пьяного кулака», был достаточно опытен, чтобы на самом деле дать ей побегать по арене. Но у него не было никакого контроля над маной. Ни один из его ударов, казалось, на самом деле не причинил ей сколько-нибудь существенного вреда. На самом деле, даже несмотря на то, что он швырял ее во все стороны, он не причинил ей вообще никакого ущерба. Фактические повреждения от ударов заживали еще до того, как она ударялась о дальнюю стену. По иронии судьбы, такой человек был идеальным кандидатом на то, чтобы стать студентом Академии - опытным, но с огромным недостатком, который они могли бы научить его устранять.

http://tl.rulate.ru/book/61394/1755779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь