Готовый перевод I’m in a Monster Girl World (MGW) / Я в мире девочек-монстров: Глава 39

Предварительные состязания 2 (Часть 1).

«Доброе утро, дамы и господа! Я надеюсь, что в нашем прославленном городе вы провели ночь, до краев наполненную весельем и волнением! Просто напоминание о том, что после окончания мероприятия сегодня вечером будут танцы! И для тех из вас, кто здесь впервые: это мероприятие открыто для всех желающих, а участники являются главной достопримечательностью! И кто знает... может быть, кто-то из вас, счастливчиков или девчонок, привлечет внимание особенного человека!» - шутил Джудико.

«Теперь без дальнейших церемоний я хотел бы напомнить всем, каковы правила этого...»

Отключившись от остальной части речи диктора, которая была больше полезна для новичков, чем для кого-либо другого, Карен слегка покачнулась, дрожа от нервной энергии, боясь объявления своего имени. Чувствуя стыд от своей реакции, она изо всех сил старалась скрыть это, но знала, что у нее плохо получается, так как некоторые из ее коллег-участниц шептались друг с другом, наблюдая за ней. Схватив левую руку правой, она сжала ее, но мягкий материал, из которого она была сделана, не принес облегчения, заставляя ее скучать по успокаивающей твердости человека из плоти и крови.

«Где ты, Остин?»

«Хм? Мисс Карен разговаривает со мной?» - спросил Курата.

«Н-нет, нет, не беспокойся об этом».

Отмахнувшись от обеспокоенного Кураты, она снова сосредоточилась на обуздании своего страха, не желая, чтобы это помешало ей еще раз встретиться с Остином.

….

«Хм! Нам сказали, что это животное становится наглым. Думаю, что она так же хороша, как и мы, нормальные люди», - сказал стереотипный бандит.

«Да, но может быть, нам стоит убрать этот мусор, чтобы она вернулась туда, где ей и место!» - ответил абсолютный идиот.

«Хм? Чего хотят такие маленькие картофелины, как вы?» - усмехнулась Карен.

«Мы здесь, чтобы сказать тебе, девочка, что с этого момента тебе лучше проигрывать. Иначе…» - улыбнулся стереотипный бандит

Закатив глаза при виде этой абсолютно мерзкой сцены, Карен медленно покачала головой. Она вышла из комнаты ожидания, чтобы подышать свежим воздухом, надеясь, что свежесть заставит ее забыть о своем беспокойстве. И как раз в тот момент, когда она начала успокаиваться, прогуливаясь по соседнему парку, к ней подошли два идиота. И чтобы сделать дело еще более идиотским, они угрожали ей, как будто она была какой-то девицей, попавшей в беду в переулке. Это было похоже на то, что они пытались стать пищей для героини этой истории. К счастью для них, однако, она была не больше заинтересована в том, чтобы ее спасли, чем в том, чтобы иметь с ними дело дольше нескольких секунд. Поэтому она угрожающе шагнула вперед, собираясь избить их до полусмерти, а затем позволить охраннику разобраться с тем, что осталось, но ее прервал голос из-за деревьев.

«Что вы пристаете к этой девушке?»

«Это что, гребаный сценарий?» - завопила Карен.

«Чего ты хочешь, красавчик?!?» - спросил стереотипный головорез.

«Да! Кто ты такой?!?» - добавил абсолютный идиот.

Внезапно выскочив из листвы, подражатель героя быстро расправился с ними обоими в одно мгновение. Карен, все еще внутренне задыхаясь от абсолютной глупости всего этого, все еще была впечатлена ловкостью, проявленной человеком, который "спасал" ее, и присвистнула от удивления его мастерством. Потерпев сокрушительное поражение от новичка, двое потенциальных головорезов поджали хвосты и убежали, а затем мужчина проверил ее состояние. Этот парень следовал всем канонам бульварных романов, и это было довольно впечатляюще. Хотя и глупо.

«Вы в безопасности, моя леди? Я прогнал этих негодяев»,- спросил стереотипный герой.

«Ты лишь забрал мои боксерские груши, придурок. Итак, кто ты и чего ты хочешь?»

«Ах! Прошу прощения, юная леди, как грубо с моей стороны. Мне выпала честь быть принцем этой страны, Джулиасом де ла Абелис. Для меня большая честь познакомиться с вами, мисс...?»

« Карен. Просто Карен. Не то чтобы это что-то значило, так как мы больше никогда не встретимся. Ну ладно, в любом случае, почему бы тебе не оставить меня в покое, я пыталась подышать свежим воздухом!»

«О, вы раните меня, мисс Карен! Я только увидел молодую девушку в беде и счел своим долгом помочь. Но если вы действительно хотите, чтобы я ушел, я сделаю это с тяжелым сердцем!» -

Поклонившись так глубоко, что это было либо полностью притворно, либо этот "Принц" на самом деле был идиотом, мужчина быстро схватил Карен за руку, прежде чем она успела отреагировать, и поцеловал тыльную сторону ладони, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

« Отвратительный придурок. Возвращайся, когда станешь хотя бы наполовину таким, каким был Остин. Но не похоже, что у тебя будет шанс, несмотря ни на что…»

Отвернувшись от слабоумного принца и шепча что-то себе под нос, Карен так и не заметила, как мужчина вытер рот и сплюнул на землю с выражением полного отвращения на лице.

….

«И еще одна победа нашей Текучей Красавицы, Карен, Вспышки Молнии! Может ли кто-нибудь остановить ее восхождение?!? Кто-нибудь будет соответствовать?!? Мы скоро узнаем!» - вопил Джудико.

«Скоро мы узнаем, кто движется дальше, а кто остановится здесь! Так что без лишних слов давайте вызовем наших следующих бойцов!!!»

Ускользнув со сцены, как только ее матч закончился, Карен была рада, что ее сегодняшние бои были до крайности простыми, что дало ей возможность оправиться от прежних переживаний. Ее первый бой, против кого-то, у кого было уже 2 поражения, занял гораздо больше времени, чем следовало, поскольку ее тело двигалось не совсем так, как она ожидала. К счастью, ко второму раунду ее адреналин начал накапливаться и помог успокоить ее расшатанные нервы. Ее третья схватка закончилась за считанные секунды нокаутом другого участника.

«Я так впечатлен, мисс... Мисс Карен», - шептал ей Курата.

«Почему? Все, с кем я боролась сегодня, были полным мусором. Черт возьми, я удивлена, что кто-то из них действительно думал, что у него есть шанс», – ругалась Карен.

Слегка покачав головой в ответ на ее вопрос, Курата просиял, глядя на нее с благоговением.

«Нет, госпожа. Что впечатляет в этом случае, так это не качество соперников мисс Карен, а улучшение ее формы», - объяснил он.

«А? Что ты имеешь в виду?»

«Мисс Карен не заметила? Движения человека стали более плавными, когда он сражался с мисс Карен. Если бы я дрался с вами сейчас, я не смог бы даже прикоснуться к мисс Карен!»

«Правда? Я действительно не заметила разницы...»

«Я любопытен. Где мисс Карен выучила такие приемы? Я с ними незнаком!»

«О, это... Хм...»

«Мисс Карен?»

«Это секрет. Но я могу потренироваться с тобой когда-нибудь, после окончания турнира!»

Глубокомысленно кивнув в ответ на ее молчание, Курата расплылся в улыбке, когда она пообещала, что, возможно, будет тренироваться с ним вместе. Удивленная тем, что на обычно невыразительном лице мужчины появилась такая искренняя улыбка, Карен просто уставилась на самурая.

«Посмотри в глубину, они сказали, это в канализации… Будь проклято мое обоняние», - ворчал Арлен.

Самое последнее место, где может находиться кто-то, кто должен был унаследовать престол, последнее место, куда мог кто-нибудь заглянуть, была канализация. К несчастью для молодого принца Драконьего рода, именно там он и находился.

Поговорив с бесчисленным количеством очевидцев и увидев еще больше дверей, захлопнутых у него перед носом, чем он мог сосчитать, он, наконец, получил подсказку. Очевидно, в Подземье проживала хорошо известная банда, которую местные жители называли "Конец Надежды". Эта банда была известна по нескольким причинам, но самая главная из них заключалась в том, что они были крайне предубеждены против Деми всех видов. Если он собирался найти пропавших зверолюдей, ему следовало бы проверить любую группу, которая затаила на них злобу, особенно когда указанная банда в прошлом была известна торговлей рабами. Единственное, что показалось ему странным в этом инциденте, - это масштаб. Банда ни за что не смогла бы провернуть что-то такое грандиозное без значительной посторонней помощи, вероятно полученной от могущественной знатной или торговой группы. После того, как он напал на след самой группы, его следующей целью будет поиск того, кто им помогал. Что-то подсказывало ему, что он на правильном пути.

Теперь ему оставалось только надеяться, что запах не убьет его до того, как он найдет свою добычу.

Первое, что увидела Луна, были решетки. Она находилась в клетке. С трудом поднявшись на колени, она поняла, что ее руки связаны за спиной, скорее всего, чтобы не дать ей пустить в ход когти. Быстро оглядевшись в поисках своих младших брата и сестры, она поняла, что, хотя в клетке она была не одна, ни один из родственников не был с ней. Выглянув в полумрак окружения, она увидела несколько клеток, многие из которых были заполнены светящимися глазами, смотревшими на нее, но детей там не было.

«Кто ты?» - спросила ее нервная волчица.

«Меня зовут Луна. Вы видели тут каких-нибудь детей? Девочка-волчица и мальчик - медведь, около 7 лет?» - спросила Луна.

«Н-нет, ты была одна, когда охранники бросили тебя сюда. Я не видела детей с тех пор, как попала в плен», - ответила нервная волчица.

«Черт. Вероятно, их заточили в другом месте. В конце концов, дети стоят больше. Неужели охранники ни о чем не проговорились, когда притащили меня сюда? Что-нибудь, что мы можем использовать?» - допытывалась Луна.

«Я слышала, как они говорили что-то о том, чтобы отправить нас во время финала турнира. Я не уверена, почему», - вспомнила нервная волчица.

«Хм... Если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что они планируют воспользоваться суматохой, чтобы выскользнуть отсюда так, чтобы никто не заметил», - прошептала Луна.

«Но как?!? Они не могут просто провести нас по улице и вывести за ворота, разве охранники не проверяют весь товар? Они поймут, кто мы такие и...» - вмешалась в разговор леди-лиса.

«Они, вероятно, планируют отправить нас вниз по реке. Там меньше проверок, с которыми нужно иметь дело, и канализация ведет прямо к докам», - предположила Луна.

«И откуда ты это знаешь!?!» - подозрительно спросила леди – лиса.

«Потому что я живу там, внизу! Я знаю это место как свои пять пальцев. Если они собираются продать нас в рабство, то единственный способ, которым они могут перевезти такое большое количество людей, - это на корабле», - объяснила Луна.

«Подождите, но я...!» - хотела что-то сказать леди-лиса.

«Заткнитесь! А теперь дайте мне подумать. А может ли кто-нибудь из вас, ребята, ослабить эти веревки. Но пока не развязывайте их, возможно, нам придется застать нашего похитителя врасплох, чтобы выбраться отсюда», - Луна была настроена решительно.

Богатая на вид леди-лиса, наконец, успокоилась, когда Луна погрузилась в молчание и попыталась придумать выход из своей нынешней ситуации. Ей придется найти своих малышей после побега, и план на этот счет начал формироваться в ее голове.

http://tl.rulate.ru/book/61394/1698551

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь