Готовый перевод One Hundred Days / Сто дней: Глава 2: В дороге

День восьмой

«Я пришел, как вы приказали, Орочимару-сама». Якуши Кабуто, как всегда идеальный образ послушной преданности, упал на колени перед троном своего господина. Тяжелые тени, которые скрывали комнату глубоко под нынешним воплощением Деревни Звука, не беспокоили его, поскольку Кабуто считал себя давно привыкшим к эстетике, которую предпочитал Орочимару. Тем не менее, он не мог удержаться от легкого движения, когда крики, эхом доносившиеся из решетки на полу недалеко от того места, где он опустился на колени, на короткое время усилились вдвое.

Орочимару засмеялся низким веселым смешком. «Тебе не нужно беспокоиться об этом, Кабуто. Молодой Учиха просто узнает цену наглости». Орочимару жестоко улыбнулся, вытянув новое лицо, которое он носил так, как его бывший владелец никогда не мог представить. Кабуто не осмелился спросить, почему его хозяин не отказался от этого в пользу собственного лица, как он сделал это в своем последнем теле. «Какаши, должно быть, был более мягким учителем, чем я думал».

«Он, вероятно, думал, что у него есть время, чтобы мальчик повзрослел сам», - прокомментировал Кабуто, - «и как только он узнал, что он этого не сделал, он, вероятно, опасался жестко загнать его в ваши руки».

Орочимару слегка махнул рукой, чтобы закрыть тему, и острые глаза Кабуто уловили легкую дрожь удовольствия от легкости движения. По крайней мере, сейчас казалось, что Орочимару избежал предсмертного проклятия своего учителя. "Хорошо?" - спросил он после минутного молчания.

«Наши союзники в Деревне Листа проявили себя хорошо. Джирайя-сама получил сообщение, о котором вы просили, Орочимару-сама, и двинулся, как вы и предсказывали». Кабуто сделал паузу. «Я взял на себя смелость отделить отряд джоунинов от границы Горной Страны, чтобы последовать за ним в Страну Земли».

«Хорошо», - сказал Орочимару. «Я хочу, чтобы он был на севере, подальше от Листа. Я не собираюсь позволять ему мешать».

«Грядущая война также затруднит возвращение в Страну Огня», - ответил Кабуто. Он сделал паузу. «Вы хотите, чтобы известие было отправлено Акацуки, Орочимару-сама? Они определенно могли бы занять его».

Орочимару покачал головой. «Если они пожелают моей помощи, они могут просить ее, как собаки», - сказал он с рычанием. Затем он рассмеялся, и мгновенная вспышка гнева исчезла с его лица. «Кроме того, я хочу иметь возможность заполучить Джирайю и этого паршивца Кьюби, если они мне понадобятся».

«Опасные инструменты, Орочимару-сама», - рискнул Кабуто.

Орочимару холодно улыбнулся. «Только для тех, кто не умеет ими пользоваться». Он встал и жестом приказал Кабуто последовать его примеру. «Пойдемте. Я хочу, чтобы вы убедились, что мой новый ученик не умер от его наказания, а затем я дам вам еще одно послание».

________________________________________

Близился рассвет, и Джирайя был недоволен. Он думал, что у них будет несколько часов, прежде чем ниндзя Долины узнают о патруле, который они победили, но регион начал кишеть патрулями менее чем через час после этого. Хуже того, патрули заставили его и Наруто слишком близко к границе рисового поля - точно в противоположном направлении, в котором планировал двигаться Джирайя. Он надеялся, что к настоящему времени окажется недалеко от старой границы с Водопадом, а не на другой стороне Холма.

Единственная спасительная благодать заключалась в том, что его ученик больше не доставлял хлопот. Фактически, он оказался весьма полезным с помощью нескольких своевременных копий теней, чтобы отбросить погоню. Джирайя был на самом деле немного впечатлен, учитывая ужасную производительность, которую он ожидал.

Тем не менее присутствие Наруто было обузой. Сам по себе Джирайя не имел бы проблем, проскользнув мимо линии врага, но Наруто был далеко не на уровне, необходимом для этого. По оценке Джирайи, их искало не менее пятидесяти ниндзя - большинство из тех чунинов с горсткой генинов и джоунинов. Он знал, что ничто из опыта Наруто не подготовило его к этому.

Джирая поднял руку, чтобы Наруто остановился у подножия возвышающегося над ними гребня, затем начал ползти вверх по склону. Если повезет, он сможет хоть как-то разобраться с их преследователями. К тому времени, когда он собирался осторожно выглянуть из-за гребня хребта, в этом уже не было необходимости. Через то, что он считал границей рисового поля, в воздухе взорвался шар пламени. Спустя несколько мгновений более мелкие огненные шары поднялись с земли на север и юг, прежде чем взорваться и вспыхнуть высоко над ними. «Звук», - выдохнул Джирая, когда его глаза привыкли сначала к внезапному свету, а затем снова к темноте ясной ночи. «Они думают, что Долина атакует!»

Джирая помчался обратно по гребню, едва останавливаясь, чтобы крикнуть: «Поехали!» на Наруто, прежде чем бежать обратно в том направлении, откуда они пришли.

"А что насчет врага?" - спросил Наруто, следуя за ним, отметив, что Джирайя не заботился о скрытности.

«У ниндзя Долины скоро появятся более важные дела, о которых стоит побеспокоиться, и у нас тоже, если мы не выберемся отсюда», - ответил Джирайя. Он внезапно остановил свой бег быстрее, чем казалось возможным, затем отпрыгнул назад за считанные секунды до того, как кунай упал на землю там, где он стоял.

«Думаю, что нет», - сказал женский голос, когда его владелица поднялась из укрытия. Джирая быстро узнал в женщине очевидного лидера отряда, с которым они сражались ранее. Она почесала шрам у носа, прежде чем вытащить меч из-под своей форменной куртки. «В этот раз я так легко не упаду, тупица. Твои друзья не успеют сюда вовремя».

Джирая жестом велел Наруто держаться подальше от него, даже когда все больше ниндзя Долины начали выходить из тени. «Не думаю, что смогу убедить вас, что они мне не друзья?» - спросил он, обдумывая свои варианты.

Куноичи из Долины только засмеялась, ее руки скрепили рукоять катаны. «Умри», - сказала она, вонзая меч в землю перед собой.

Джирайя выругался, грубо схватив Наруто одной рукой и подпрыгнув. Земля разорвалась, образовалась широкая пропасть с одним концом в том месте, где меч попал в землю. Окружающие их холмы содрогнулись, когда женщина Долины снова подняла меч, ожидая приземления своего врага. Другой ниндзя Долины начал бросать кунаи и сюрикены в двоих.

"Используйте свой щит вихря!" - скомандовал Джирая, когда оружие приблизилось, и Наруто подчинился. Внезапный порыв ветра, принесший пыль, поднял отверстие в пропасти, на мгновение заслонив их взор. Когда они снова увидели, Джирая направил их падение к единственному месту, где, как он знал, вражеский командир не смог бы использовать ту же атаку снова, - прямо на нее.

Глаза вражеской куноичи расширились от шока, когда она осознала его курс, но она оправилась достаточно быстро, чтобы встать и нанести смертельный удар. Однако, даже будучи обремененным Наруто, Джирайя удалось отбросить лезвие в сторону, упираясь другой ногой в ее лицо. Когда женщина отшатнулась, он аккуратно приземлился, положив Наруто на землю рядом с собой.

Хотя Джирайя не вытащил оружия, его руки были наготове, и он не показал страха, когда женщина поднялась, и другие ниндзя Долины начали окружать его. «Я сказал, что у вас есть более насущные проблемы», - прокомментировал он. «Эти ниндзя Звука сейчас прибудут сюда от границы».

Женщина зарычала, дико размахивая мечом. Два ниндзя Листа вырастили десятки кунаев, умело брошенных окружающими ниндзя Долины. Рычание вражеского командира превратилось в вой ярости, когда две копии теней исчезли в клубах дыма через несколько секунд.

________________________________________

Этим утром Сакура, которая обычно считала себя, по крайней мере, немного жаворонком, переосмыслила свое мнение о концепции утра в целом. Она проснулась с головной болью вдобавок ко всем болям, которые ей оставили после тренировок на прошлой неделе. Затем, когда она была одета, а точнее, разделась и переоделась, поскольку она, по-видимому, заснула полностью одетой, она спустилась вниз только для того, чтобы обнаружить, что ее мать не только встала перед ней, но и, по-видимому, почти не спала. Она едва открыла рот, чтобы спросить, что случилось, как увидела анкету на экзамен на чунина, лежащую на кухонном столе.

Первым словом из уст ее матери было «Нет».

"Что? Почему нет?" - спросила Сакура, хотя через несколько секунд поняла, что это было неправильно.

"Потому что ты пытался скрыть это от меня!" - сказала ее мать, и Сакура мысленно простонала. Как она и предсказывала, ее мать воспользовалась возможностью, чтобы упредить аргументы в пользу отказа от самого экзамена на чунина.

"Я не скрывал этого от тебя!" Сакура запротестовала, зная, что это бесполезно. "Я просто еще не успел тебе сказать!" «Это не совсем ложь, - подумала она про себя. Она была так занята и устала с тех пор, как начала тренироваться с Какаши, что у нее действительно не было возможности сесть и подумать о том, как заставить мать позволить ей сдать экзамен.

«И почему я должен этому верить, когда ты солгал в прошлый раз?» - спросила ее мать.

«Я сто раз говорил вам, что мне ничего не расскажут об экзамене, пока я его не сдал!» - сказала Сакура. «Откуда мне было знать, что меня не будет на пять дней?»

Ее мать недоверчиво фыркнула, и Сакура почувствовала нарастающую необдуманную ярость. Раньше она легко подавила бы это, отключив его в уголке своего разума, но теперь, уставшая и плохо соображая, она сдалась. «Почему я должен тебе что-то рассказывать, если ты не веришь в то, что я тебе говорю?»

"Я твоя мать!" Двое долго смотрели друг на друга, прежде чем пожилая женщина продолжила. «Я уже решил. Ты больше не будешь сдавать этот экзамен».

«Сама Хокаге-сама попросила меня сдать экзамен! Я не могу ей отказать!»

«Меня не волнует, что она говорит! Она не твоя мать. Ты не будешь сдавать этот экзамен, и он окончательный!» Мать Сакуры приподнялась со своего места, хлопнув руками по кухонному столу.

"Я не могу просто сказать нет Хокаге!" - крикнула в ответ Сакура.

«Это именно то, что вы собираетесь делать. В этом отношении вас посадили как минимум на неделю». Мать Сакуры полностью встала. "Ты понимаешь, Сакура?"

Именно в этот момент они услышали резкий стук в входную дверь. Долгое мгновение женщины молча смотрели друг на друга. Первой отвернулась мать Сакуры, подошла к двери и с чрезмерной силой распахнула ее. Мужчина в дверях не вздрогнул от громкого шума. Сакура узнала в нем одного из чунинов-телохранителей Хокаге - хотя они, казалось, тратили больше времени на отправку сообщений или получение записей из архивов, чем на охрану Цунаде.

«У меня есть сообщение для Харуно Сакуры от Хокаге-сама», - сказал чунин. Возможно, немного успокаиваясь в присутствии незнакомца, мать Сакуры отошла в сторону, позволяя Сакуре приблизиться. Мужчина кивнул, увидев ее. «Хокаге-сама желает видеть вас перед тем, как вы начнете тренировку на сегодня. Вы понимаете, Харуно-сан?»

«Да», - кивнула Сакура, и, не сказав больше ни слова, чунин ушел, без сомнения, чтобы доставить еще одно сообщение. Сакура оглянулась на свою мать. «Я должна идти», - тихо сказала она.

Между ними обменялись напряженные взгляды, но в конце концов пожилая женщина отвернулась. «Хорошо», - сказала она напряженным от сдерживаемых эмоций голосом. Благодарная за отсрочку, Сакура осмелилась улыбнуться, но на лице матери не появилось подходящего выражения.

Сдерживая вздох, Сакура выскользнула наружу, тихо закрыв за собой дверь. О чем это могло быть? Она была далеко не готова соответствовать стандартам Тсунаде для того, чтобы стать ее ученицей. Она определенно была сильнее и быстрее, чем неделю назад - она почти не замечала веса ног, которые уже носила. Однако по сравнению с тем, чем она хотела быть, ей предстояло пройти долгий путь.

Впрочем, беспокоиться об этом было бесполезно. Она узнает, почему Цунаде хочет ее увидеть достаточно скоро. Единственная причина думать об этом - не думать о ссоре, которая только что произошла с матерью. В любом случае, чего она ожидала? Сакура была ниндзя - конечно, она собиралась сдавать экзамен на чунина. У нее не было намерения оставаться генином на всю оставшуюся жизнь. Конечно, недавно казалось, что ее матери это тоже не обрадует.

"Сакура!"

Голос вытряхнул Сакуру из ее мрачных мыслей, и она поняла, что ее путь пролегал мимо Цветочного магазина Яманака. Она взглянула туда, где ее соперница остановилась, пытаясь подметать вход. «Ино, если речь идет об экзамене на чунина, я не в…»

"Ты должен быть рад, что я не готов принять решение по этому поводу, Лоб!" - зарычала Ино. «В данный момент я бы предпочел вообще не сдавать экзамен, чем брать его с собой».

Сакура моргнула, затем подняла руку к голове, чтобы отогнать головную боль, которая, казалось, возвращалась в полную силу. «Есть ли для этого какая-то причина, Ино-свинья, или ты просто позволяешь своей внутренней суке просвечивать?» Это было немного грубее, чем обычно сказала бы Сакура, но она была не в настроении играть сегодня, даже если бы у нее было время.

Ино моргнула, почти испугавшись гнева. «Это тот ребенок, которого вы бросили на меня пару дней назад», - объяснила она.

"Инари-кун?" Через мгновение Сакура попросила вспомнить, о чем говорила Ино.

«Он провел вчера, посещая академию, и начал драку с внуком Третьего. Поскольку Ирука-сенсей видел меня с ним, он послал за мной, и я застрял в няньке с маленьким мальчишкой весь день. Ты должен мне большой, Лоб».

Сакура моргнула. «Инари-кун подрался? О чем?»

Ино раздраженно вздохнула. «Чепуха насчет того, кто лучше дружит с Наруто. Почему кто-то захочет ссориться из-за этого, я никогда не узнаю».

"Мы можем поговорить об этом позже?" - со вздохом спросила Сакура. «Хокаге-сама просил меня видеть».

Ино фыркнула. «Я надеюсь, что она даст тебе работу по уходу за этим негодяем».

«Может быть», - сказала Сакура и продолжила свой путь. К счастью, чтобы сбежать от матери, она уехала несколько раньше, чем было необходимо, и ей не нужно было спешить, несмотря на то, что она остановилась для разговора с Ино. В самом деле, как оказалось, она могла задержаться даже дальше, чем раньше, поскольку она обнаружила, что ждет у офиса Хокаге, пока Цунаде покончит с кем бы то ни было.

Она была не единственной в этой ситуации. Пожилая женщина прислонилась к стене напротив двери офиса, праздно играя с кунаем. Сакуре потребовалось несколько секунд, чтобы узнать в женщине экзаменатора второй части экзамена на чунин. «Ах, Митараси-сенсей», - отважилась Сакура, надеясь, что она правильно запомнила имя. "Доброе утро."

Особый джоунин одарил Сакуру оценивающим взглядом, затем раздраженно фыркнул и отвернулся, ее внимание вернулось к клинку в руках. Сакуре показалось, что она слышала, как пожилая женщина что-то бормотала себе под нос, но не могла этого уловить. Если подумать, она, вероятно, не хотела этого. У нее уже было достаточно проблем. Ей действительно не нужно было добавлять Митараси Анко - это было имя, она была в этом уверена - в этот список.

Анко, похоже, заметив пристальный взгляд Сакуры, повернулся и усмехнулся. Потом пошарила кунай. Как ни странно, эта, казалось бы, непреднамеренная ошибка привела к тому, что кинжал вонзился в стену всего в нескольких дюймах от головы Сакуры, летя так прямо и верно, как если бы его бросили намеренно. Сакура непроизвольно сглотнула, и улыбка Анко стала шире. «Ой», - сказала она без особого раскаяния и подошла к ней, отрывая свой кунай от стены.

«Веди себя хорошо, Анко-чан».

Особый джунин вздрогнул, словно от удара, и развернулся к женщине, которая только что вошла в эту часть коридора с несколькими толстыми папками, зажатыми под мышкой. "Сидзунэ-сэмпай!" Злобная ухмылка на лице Анко сменилась невинной улыбкой, которая почему-то была куда более тревожной. "Я всегда хорош!"

«Я знаю тебя, Анко-чан», - сказала Шизуне. «Не делай мне этого омерзительного лица».

Анко показала язык. «Ты больше не веселье, Сидзунэ-сэмпай». Шизуне раздраженно закатила глаза, а Сакура в недоумении уставилась на Анко, который внезапно стал намного моложе.

Шизуне взглянула на генина. «Доброе утро, Сакура-чан. Надеюсь, у тебя не было особых проблем с Анко-чан».

«Ах, доброе утро, Шизуне-сама». Сакура взглянула на Анко, у которой теперь было слегка искреннее обеспокоенное выражение на лице. "Не беда, вообще." Лицо Анко мгновенно просветлело.

«Хорошо», - сказала Шизуне. Ниндзя-медик взглянул на закрытую дверь кабинета Хокаге. "Цунаде-сама все еще на первом приеме?" Когда Анко кивнула, Шизуне вздохнула. «Мне лучше пойти и убедиться, что эти двое снова не напиваются вместе». Сакура моргнула и, кивнув двум другим ниндзя, Шизуне подошла к двери и вошла.

Как только дверь офиса закрылась за Шизуне, Анко повернулась к Сакуре с широкой улыбкой на лице. «Ты мог бы быть веселее, чем я думал». Она засмеялась и снова начала играть со своим кунаем. Сакура отпрянула. Она могла только надеяться, что ей не придется проводить слишком много времени с этим ... этим психом. Если бы повезло, она бы забыла о ней к следующему экзамену на чунина.

Изнутри офиса Хокаге послышалась короткая драка, и оба ниндзя, ожидавшие снаружи, повернулись к распахнутой двери. Шизуне вышла, держа в руке бутылку саке. Она безмолвно распахнула ближайшее окно и выбросила его содержимое на лужайку внизу. Выполнив эту задачу, Шизуне скрылась из виду, бормоча себе под нос на удивление грубые слова.

Через несколько мгновений в коридор вошел Тазуна с шокированным выражением лица. «Это ... очень убедительная женщина», - сказал он себе, затем он весь дрожал и, казалось, восстановил самообладание. «Доброе утро, Сакура-чан».

«Доброе утро», - сказала Сакура, заставляя улыбнуться. Это начало немного раздражать - так часто желать доброго утра, хотя это утро было совсем не хорошим.

Тазуна улыбнулась ей в ответ. «Удачи в твоей миссии», - сказал он.

Сакура моргнула. "Прошу прощения?" спросила она.

"О," сказала Тазуна. «Думаю, именно для этого вы здесь», - сказал он. Заметив озадаченный взгляд Сакуры, он объяснил: «Я только что закончил переговоры с Хокаге о контракте с ниндзя Листа, чтобы помочь защитить Страну волн. Я спросил ее, может ли она назначить вас на миссию, но она сказала, что у вас есть еще одна миссия». Анко намеренно закашлялся, и Тазуна вздрогнула. «О да. Хокаге попросил меня сказать вам двоим, чтобы вы входили, когда будете готовы».

Сакура обеспокоенно взглянула на особого джоунина, молча декламируя то, что, как она уже догадалась, было тщетной молитвой о том, что ей не придется идти на миссию с безумной женщиной. Собравшись с духом, она попрощалась с Тазуной и последовала за Анко в кабинет Хокаге, закрыв за собой дверь.

Хокаге печально смотрела на пустую чашку, лежавшую на боку на ее столе рядом со стопкой папок, оставленных Шизуне. «Я не думаю, что ты принес что-нибудь выпить, Анко-чан?»

«Ах, нет, Цунаде-сама», - ответила Анко, видимо, чувствуя себя так же неудобно, увидев Хокаге наполовину пьяным, как и Сакура. «Сидзунэ-сэмпай убьет меня».

Цунаде застонала. "Она, вероятно, будет". Хокаге с очередным стоном потерла глаза. «Ненавижу быть трезвым по утрам». Сакура в ужасе уставилась на Саннина, но затем Цунаде выпрямилась, в мгновение ока казавшаяся такой же собранной, как и всегда. «Харуно-кун», - сказала она.

"Да, Хокаге-сама?" - спросила Сакура.

«Я назначаю вас на миссию ранга С, которая начнется завтра утром. Вы будете сопровождать Митараси-сан в ее дипломатической миссии…»

"Цунаде-сама?" Анко прервала его. «Я расскажу ей подробности позже, если вы не возражаете».

Цунаде впилась взглядом в особого джоунина, и Анко нервно потерла шею сзади. Глаза Цунаде внезапно смягчились. «Я понимаю», - сказал Хокаге. «Хорошо, тогда уволен». Внимание Цунаде переключилось на стопку документов на ее столе, и через мгновение двое других ниндзя вышли.

Сакура посмотрела на солнце из окна. «Я опоздаю на встречу с Какаши-сенсеем», - прокомментировала она.

«Все в порядке», - сказала Анко через секунду рассеянным голосом. «Просто встречай меня завтра на рассвете у южных ворот. По дороге будет много времени, чтобы поговорить».

Сакура кивнула. "Как долго я должен собирать вещи?" спросила она.

Анко уставилась в потолок. «Не дольше полутора недель», - сказала она. "Я надеюсь."

Сакура повернулась, чтобы уйти, еще раз кивнув, и побежала, как только покинула поле зрения Анко. Полтора недели с этим сумасшедшим? Может, ей стоит написать завещание перед отъездом. Сакура снова взглянула на солнце, когда она вышла из здания, и поняла, что у нее нет времени на такие мысли. Ей придется поторопиться, чтобы добраться до моста вовремя.

Когда она добралась до места после изнурительной пробежки через половину деревни, Какаши ждал, нетерпеливо постукивая ногой. «Ты опоздала, Сакура-чан», - прокомментировал он.

- рявкнула Сакура. "Я знал это!" крикнула она. «Я знал это! Единственный раз из всех этих сотен раз, когда я опаздываю, - это первый раз, когда ты приходишь вовремя!»

Возможно, Какаши улыбнулся под маской. «Похоже на то», - сказал он весело. "Почему ты опоздал?" После того, как она снова собралась, Сакура объяснила Какаши порученную ей миссию. Ее учитель кивнул. «Я подумал, что это могло быть так. Я посмотрю, смогу ли я найти что-нибудь для тебя, чтобы поработать, пока тебя нет».

«Спасибо», - сказала Сакура.

Какаши кивнул. «Но до этого мы все еще можем провести еще один день тренировки. Попробуйте эту технику еще раз и на этот раз подумайте в трех измерениях. Плоские реплики даже не обманут Наруто».

Сакура подавила желание стонать, когда она закрыла глаза и медленно сформировала первую печать Техники Совершенной Репликации. «Я понимаю, Какаши-сенсей».

________________________________________

День девятый

К счастью для Сакуры, Какаши отпустил ее накануне рано утром, и, в отличие от прошлого утра, она проснулась отдохнувшей и без боли. Ну, только немного боли было точнее. Она не просыпалась без боли с тех пор, как начала носить утяжелители, но она уже привыкла к этим болям. Воспользовавшись свободным днем, Сакура собрала вещи перед сном. Она быстро оделась в одежду, которую выложила после этого. Долгое время она размышляла о том, как оставить утяжелители для ног, но в конце концов надела их со вздохом. Они не принесли бы столько же пользы, если бы она не носила их все время.

Закинув рюкзак на спину, она тихонько спустилась вниз. К ее большому разочарованию, ее мать снова проснулась рано и ждала свою дочь за кухонным столом, а перед ней стояла полупьяная кружка теплого чая. «А как ты думаешь, куда ты собираешься, Сакура?» спросила она.

«Я говорила тебе вчера вечером», - сказала Сакура. «У меня есть миссия. Я вернусь в течение двух недель».

Мать встала. «И я сказал вам, что вы заземлены, не так ли? Вы никуда не пойдете».

Сакура подавила желание сжать кулаки. «Это миссия, а не отпуск. Мне пора, мама».

«Вы откажетесь от миссии». Голос ее матери дал понять, что она намеревалась сделать это заявление окончательным.

"Я не могу!" Сакура запротестовала. «Вы хоть представляете, какой тип черной метки стоит на записях генинов при отказе от миссии?»

«Мне все равно. Я не позволю тебе уйти и убить себя!» ее мать ответила.

Сакура не могла удержаться от закатывания глаз. «Это просто миссия C-ранга. Мне не будет никакой реальной опасности!»

Ее мать просто засмеялась. «В своей первой миссии с рейтингом C вы сражались с одним из Семи Мечников Тумана! Что вы собираетесь делать на этот раз, убить Мизукаге?»

"Конечно, нет!" - сказала Сакура. «На этот раз это просто дипломатическая миссия, а не боевое задание».

Глаза ее матери внезапно сузились. "Дипломатическая миссия в Тумане?"

Сакура удивленно моргнула. «Что? Нет, только кому-то здесь, в Стране Огня». Официальный свиток миссии, который прибыл вчера днем, содержал очень скудные детали - Хокаге, очевидно, очень серьезно отнесся к желанию Анко объяснить миссию самой. Однако он дал понять, что это внутренняя миссия и будет оплачиваться в таком размере, а не как более прибыльная зарубежная миссия.

Внезапный интерес, проявленный ее матерью, по-видимому, не предвещал смягчения ее позиции. «Это ничего не меняет. Вы не пойдете».

Сакура нервно сглотнула, делая шаг ближе к двери. Она не хотела идти по этому пути, но если это был ее единственный шанс выбраться отсюда, не выбирая еще более оскорбительный вариант, у нее не было выбора. Она взглянула на едва заметный шкаф в гостиной и помолилась о прощении. «Я ниндзя, как и мой отец», - медленно сказала она. «Ты не думаешь, что он хотел бы, чтобы я принял эту миссию?»

Ее мать отпрянула, как будто Сакура ударила ее. «Ты», - прорычала она, и Сакура поняла, что, возможно, сделала очень плохой просчет. «Не смей вовлекать в это своего отца, Сакура. Твой отец даже не увидел тебя, потому что он умер! Он был убит этим ... Кьюби!» Ее мать остановилась, явно сдерживая эмоции. «Я не хочу, чтобы ты кончил, как он».

«Тогда зачем ты вообще отправил меня в академию ниндзя?» - спросила Сакура, наконец, озвучив вопрос, который оставался у нее в голове во многих подобных аргументах. Ее мать просто посмотрела на нее в ответ, и через мгновение Сакура медленно сделала еще один шаг к двери. «Я ниндзя», - повторила она. «Технически мне ни на что не нужно твое одобрение». Там. Было сказано.

"Технически?" Голос матери Сакуры повысился. «Не смей выходить из этой двери, Сакура, если ты собираешься снова пройти через нее!»

Лицо Сакуры напряглось. «Тогда я думаю, мы приняли решение», - заставила себя сказать она. Она отвернулась, чтобы мать не могла видеть ее слез, и вышла за дверь. Даже когда он закрылся, она услышала позади себя рыдания, но с огромным усилием воли продолжила идти.

К тому времени, как она добралась до южных ворот, лицо Сакуры было сухим от слез, хотя ее глаза были красными и водянистыми. Анко ждал ее, ссутулившись у деревенской стены, снова играя кинжалом. «Вы немного опоздали», - сказал специальный джоунин.

«Извини», - категорично ответила Сакура. «Я задержалась», - сказала она в оправдание.

«Все в порядке», - сказала Анко через мгновение. «Ты все еще победил Хатаке, и он все равно просил меня подождать его».

Фигура спрыгнула со стены над головой и приземлилась прямо перед Анко. «Йо», - сказал Какаши в знак приветствия.

Кунай женщины-джоунина был у него в горле, прежде чем слово сорвалось с его уст. «Что я тебе сказал о таком подкрадывании, Хатаке?»

Какаши оттолкнул лезвие в сторону, все его внимание было сосредоточено на Сакуре. "Что-то не так, Сакура-чан?" он спросил. Анко вздохнула, убирая оружие.

«Нет», - сумела ответить Сакура ровным голосом. "Ничего не случилось."

Какаши долго смотрел на нее. «Хорошо», - наконец сказал он, хотя по тону его голоса было ясно, что это совсем не так. Он протянул Сакуре два маленьких свитка. «Это для вас», - сказал он.

Сакура приняла свитки. «Спасибо», - сказала она.

«Один из них - несколько примечаний по технике идеальной репликации, которые помогут вам овладеть ею», - сказал Какаши. «Другой метод - это еще один метод, который может оказаться полезным. Вы должны научиться его самостоятельно».

«Спасибо», - снова сказала Сакура, кладя свитки в рюкзак. "Мы готовы пойти тогда?" - спросила она Анко, намеренно выбросив из головы драку с матерью. Она извинится, когда вернется, и, конечно, ее мать тогда захочет увидеть причину.

Особый джунин проигнорировал ее, вместо этого уставившись на Какаши. Сакура заметила, что Анко снова чесала ей шею сзади. «Хатаке», - внезапно сказала она.

"Хм?" - спросил Какаши, переводя взгляд на другого джоунина.

«Мне жаль, что меня здесь не было», - сказала Анко через мгновение голосом, который Сакура, даже по ее короткому знакомству, знала необычно серьезным. «Я мог бы что-то сделать, если бы догадался, что он задумал».

«В случившемся виноват только один человек, и это не ты, Митараси-сан», - ответил Какаши. Он все еще не повернулся к Анко.

«Ты тоже не должен винить себя, Хатаке», - сказала Анко болезненным голосом. «Орочимару виноват».

Сакура наконец поняла, о чем говорили два джоунина, и ее взгляд сузился, когда она начала изучать Анко. Почему она была так обеспокоена тем, что случилось с Саске?

Какаши только хмыкнул. «Удачи, Сакура-чан», - сказал он и ушел.

Анко смотрела вслед удаляющемуся джоунину. «Я ненавижу этого человека», - пробормотала она про себя тоном, который Сакура не думала, что ей предназначено слышать. Затем она взглянула на Сакуру, словно напоминая себе, что генин здесь. «Ну, пошли», - сказала она.

Через несколько минут два ниндзя шли на юг через леса, окружавшие Деревню Листа. Изучая местную географию, Сакура догадалась, что они появятся в тот же день возле шоссе, соединяющего столицу с южным побережьем, если они не изменят направление. «Вы собираетесь рассказать мне о миссии, Митараси-сенсей?» Сакура заставила себя спросить, когда стало очевидно, что джоунин не собирался говорить.

«О да», - со смехом сказала Анко. «Гм ... вы ведь подписали все эти формы ответственности, верно? Я не знаю, почему Хокаге-сама предложил вам такую миссию S-ранга, и я не хочу нести ответственность ни за что из этого».

Сакура впилась взглядом в спину джоунина. «Разве это не должна быть дипломатическая миссия C-ранга?» спросила она.

Анко внезапно остановилась, стуча по удобному стволу дерева. «Черт побери», - сказала она. «Цунаде-сама говорила вам это много, не так ли?» Анко снова выругался. «Я хранил это в течение многих лет. Обещай, что никому об этом не расскажешь?» Анко повернулась к Сакуре, на ее лице было мнимое умоляющее выражение.

«Я обязательно предупрежу всех в деревне», - прорычала Сакура. «Это плохой повод для шутки».

«Смысл», - сказала Анко, высунув язык.

Бровь Сакуры дернулась. «Пожалуйста, скажите мне, что вы не поэтому хотели рассказывать мне подробности сами».

Анко усмехнулся ей. "В значительной степени", - сказала она. Особый джунин повернулся и снова пошел дальше, и через мгновение Сакура последовала за ним, напоминая себе, что попытка нанести удар джоунину в спину ничего не даст.

Спустя еще несколько минут путешествия Сакура спросила снова. «Так ты собираешься рассказать мне, в чем на самом деле суть этой миссии?»

Анко оглянулся и побледнел от выражения лица Сакуры. «Верно», - сказала она с намеком на чрезмерную нервозность в голосе. "Итак, что вы знаете о Скрытой деревне вулкана?"

Сакура заставила себя сосредоточиться и поискать в памяти. «Они были главной деревней ниндзя старой Страны Огня», - ответила Сакура. «Они были уничтожены в ходе гражданских войн до союза со Страной Лесов, примерно за двадцать лет до того, как Первый Хокаге основал Деревню Листа.

«Достаточно», - прервала его Анко. «Готов поспорить, вы сдали все экзамены по истории в академии».

«Да», - ответила Сакура, добавив немного гордости в голос.

Анко рассмеялся. "Не слишком ли хорошо ты сдал экзамен на Чунина, не так ли?"

Сакура снова посмотрела на Анко в спину. «Нет», - она была вынуждена ответить.

«В любом случае, - сказал Анко, - мы собираемся посетить независимый клан куноичи, который был частью деревни Вулкан, но никогда не присоединялся к Листу». Она замолчала, словно тщательно взвешивая следующие слова. «Во время прошлой войны там было много боев, так как крепость клана контролирует один из немногих хороших портов в Заливе Пламени. Песок уничтожил их до того, как альянс был подписан».

«Если они были уничтожены, зачем мы отправляемся к ним с дипломатической миссией?» Сакура спросила,

Анко не ответила прямо, вместо этого продолжила свой рассказ. "Молодая девушка пережила разрушение и была найдена ... джоунином Листа, который случайно оказался в этом районе. Джунин принял ее в качестве ученицы, думая, что клан уничтожен. Оказалось, что один из старейших выжил, и она выследила джоунина ". Анко внезапно остановился, повернулся и улыбнулся Сакуре, хотя улыбка казалась натянутой. «Видите? Если вы просто послушаете, у вас не будет никаких вопросов».

«Просто переходи к делу», - раздраженно ответила Сакура.

Анко вздохнула. "Джунин заключил сделку с выжившим старейшиной. Девушка останется с Листом, и им будет разрешено взять под контроль порт. В свою очередь, девушку будут обучать секретным техникам клана, а затем обучать им своих учеников. , чтобы техники не умерли, когда умер старейшина. "

"Так где же мне войти?" - спросила Сакура, уже имея тревожное подозрение.

«Я недавно получил письмо от клана, - ответила Анко, - с просьбой о моем присутствии и присутствии моего ученика, чтобы подтвердить, что Лист поддержал свою часть сделки».

«Так почему ты не мог привести настоящую девушку?» - спросила Сакура. "Она мертва?" Сакура слегка вздрогнула, страхи матери больше не казались такими глупыми.

Анко остановилась. "Какие?" - удивленно спросила она. Через мгновение она повернулась и посмотрела на Сакуру с обиженным выражением лица. "Я девушка!" она сказала. «Что, ты думал, что я был джоунином? Честно, сколько мне лет, по-твоему?»

Сакура покраснела. «Извини», - сказала она.

Анко фыркнул. «Я запомню это», - сказала она, бормоча себе под нос несколько недобрых слов. "В любом случае, поскольку у меня на самом деле не было ученика, Цунаде решила дать мне взаймы тебя в Хатаке. Я постараюсь научить тебя первой из клановых техник по пути, так что мы не будем врать ни о чем. если нам не нужно. "

«Я понимаю», - сказала Сакура.

«Хорошо», - ответила Анко, потянувшись за бутылкой с водой, спрятанной под пальто, «потому что все эти разговоры вызывают у меня жажду, и я не собираюсь повторяться». Она сделала большой глоток.

Сакура уступила своему любопытству. «Если бы вы были девушкой, кто был бы джоунином? Кого-нибудь, кого я знаю?» Если бы это был Учиха, это могло бы объяснить странный интерес Анко к Саске.

Анко медленно закрутила крышку бутылки с водой и положила ее под куртку. «Никто не важен», - категорично ответила она. Ее рука слегка приподнялась, возможно, чтобы почесать шею, но Анко с явным усилием оттолкнул ее обратно. «Пойдемте», - грубо сказала она, не говоря ни слова.

Через мгновение Сакура последовала за ней, ее любопытство нисколько не удовлетворилось отсутствием ответа.

________________________________________

Шел дождь. Вода текла по устью пещеры, где почти непрерывным слоем разбили лагерь Наруто и Джирайя. Несмотря на то, что был еще полдень, снаружи почти не было света, за исключением редких коротких вспышек молний. Даже самый преданный преследователь не стал бы охотиться на двух ниндзя Листа через эту бурю, но, наоборот, пара беглецов не могла путешествовать сама.

В глубине пещеры Джирайя ухаживал за небольшим костром, посчитав, что риск быть замеченным минимален. Он завладел двумя пакетами рамена быстрого приготовления Наруто и был почти готов поставить до кипения небольшой горшок с водой. Это будет первая теплая еда, которой они наслаждались после обеда в маленькой деревне в Стране Огней.

Наруто, которому уже стало скучно, подошел ко входу в пещеру, с любопытством глядя сквозь дождь на дно долины внизу. То, что уже превратилось в предательское болото, когда они пробирались через него этим утром, быстро превращалось в озеро. Нижние области, которые Наруто мог видеть, были уже под водой, небольшие возвышенности на земле превращались в острова в мутной воде. Наруто нахмурился, заметив что-то странное. «Странно», - сказал он наполовину про себя.

Джирая поставил горшок на огонь, прежде чем ответить. "Что странного, мальчик?"

«Те маленькие холмы вон там», - сказал Наруто, указывая, не понимая, что его учитель никак не мог увидеть рассматриваемый ландшафт. «Они все выстроились в прямые ряды».

Джирая хмыкнул. «Это потому, что их построили люди», - сказал он.

"Почему?" - спросил Наруто.

«Это могилы», - категорично сказал Джирайя. «Здесь умерла гордость Деревни Водопада».

Наруто отпрыгнул от входа, побледнев. «Могилы? Их должно быть сотня!» он запротестовал.

«Меньше половины этого», - сказал Джирая, повернувшись к Наруто, глядя на горшок с водой, - «но в каждом из них намного больше, чем по одному человеку».

Лицо Наруто побелело еще больше. "Так много?" он спросил. "Почему?"

Джирайя жестом пригласил Наруто сесть рядом с ним, и через мгновение Наруто подчинился. Джирая снял закипевшую кастрюлю с огня и осторожно налил воду в два контейнера для рамена. «Тебе следовало выучить это на уроках истории, - сказал он, - но я уверен, что ты не обратил на них внимания».

Наруто покачал головой. «Это скучно. И это было сразу после обеда».

«Что ж, на этот раз обратите внимание», - сказал Джирайя. «Эта история может быть полезна, если вы хотите стать Хокаге».

Наруто сел, внезапно взволнованный. "Действительно?" он спросил. Когда его учитель кивнул, он практически подпрыгивал вверх и вниз. "Скажи мне; скажи мне сейчас!"

«Я уже говорил тебе, что ниндзя Скалы и Долины захватили половину Страны Водопадов, когда Водопад перешел на другую сторону во время войны, верно?» - спросил Джирайя.

Наруто на мгновение выглядел озадаченным, затем отчаянно кивнул головой. "Я помню!" - сказал он, сам почти удивившись этому.

«Хорошо», - сказал Джирайя. «История этой долины начинается после того, как пять великих держав подписали мирные соглашения, положившие конец войне». Джирая остановился, вздохнув. «В соглашении между альянсом Листа и Скалы ничего не говорилось о завоеванной части Страны Водопада. Лист и Песок отказались признать завоевание, а Скала отказалась отдать его, но обе стороны были слишком устал больше ссориться из-за этого.

«Водопад были очень расстроены этим и решили попытаться вернуть свою страну силой, несмотря на мир. Они требовали помощи от своих союзников, но только Трава послала ниндзя, и даже они послали только несколько».

"Почему мы им не помогли?" - спросил Наруто. "Они союзники Листа, верно?"

«Если бы Лист или Песок помогли Водопаду, это означало бы снова начать Великую Войну», - добавил Джирайя. "Дипломаты Листа сделали все возможное, чтобы остановить нападение Водопада, но лидеры Водопада были убеждены, что смогут победить даже в одиночку. Они думали, что Скала была слишком слабой после войны, чтобы послать большую помощь в Долину. Если бы они смогли победить Долину в одном решающем сражении и взять часть Горной страны, они могли бы обменять ее на остальную часть своей страны ».

«Думаю, это имеет смысл», - сказал Наруто через мгновение, когда стало очевидно, что Джирайя ждал, что он что-то скажет.

«Было бы, если бы они были правы», - сказал Джирайя. «Когда они пересекли границу с холмами, их ждал весь альянс Рока». Джирая снова вздохнул. «Тогда им следовало отступить, но лидеры Водопада были молоды и горды. Когда они узнали, что основные силы Долины разбиты лагерем здесь, вдали от остальной армии Скалы, Водопад атаковал».

"А также?" - подсказал Наруто, когда Джирайя снова замолчал.

«Это была ловушка», - сказал Джирайя. «Лагерь был фальшивым. Водопад оказался в окружении своих врагов, которые прятались в пещерах, подобных этой, по всему фальшивому лагерю. Водопад построил укрепления и ждал нападения, которого не последовало. Вместо этого сам Цучикаге пошли в лагерь Водопада и предложили им мир ".

"Это был очередной трюк?" - спросил Наруто.

"Кто знает?" - сказал Джирайя. «Это было бы не очень хорошо, если бы это было так. Условия были очень суровыми, и, как я уже сказал, лидеры Водопада гордились собой. Они отказались от предложения, и на следующий день альянс Рок атаковал и убил их всех».

Наруто снова побледнел, взглянув на вход в пещеру. "Это ужасно."

«Это война», - сказал Джирайя. Он взглянул на чашки с раменом быстрого приготовления. «Это должно быть сделано сейчас», - сказал он, протягивая одну Наруто.

Генин начал опускать рамен, но внезапно остановился, когда чашка наполовину опустела. «Как эта история должна помочь мне стать Хокаге, Эросеннин?» - спросил Наруто.

Джирая оторвался от своего рамена. «Подумай, мальчик. Водопад умер, потому что их лидеры были слишком горды, чтобы видеть, что они вели безнадежную битву. Если ты станешь Хокаге, тебе нужно будет знать, когда сражаться, а когда принять мир даже на ужасных условиях, или ниндзя Деревни Листа умрет так же, как и Водопад. Быть Хокаге - это больше, чем просто быть самым могущественным ниндзя в деревне ».

«О, - тихо сказал Наруто, оглядываясь на вход в пещеру. Он слегка вздрогнул, затем вернулся к своему рамену.

________________________________________

День десятый

На следующее утро буря утихла, и Джирайя разбудил Наруто рано. После того, как неизбежная схватка за это прошла, двое отправились в путь. Они обогнули края могильного поля, Наруто нервно взглянул на внезапно зловещие холмы земли, прежде чем они наконец скрылись из поля зрения. После этого они начали подниматься на холмы на западе.

Когда они достигли вершины первого холма, Джирая повернулся к Наруто. «Когда мы проедем через эти холмы, мы окажемся в том, что раньше было частью Страны Водопадов. Там будет больше патрулей, поэтому нам нужно быть очень осторожными».

Наруто кивнул, и двое продолжили свой путь. По мере продвижения на запад местность становилась все более и более неровной, пока их продвижение не замедлилось до ползания. К счастью, преследования не было видно, и Наруто начал думать, что, возможно, они навсегда потеряли ниндзя Долины. Однако, когда он отважился на эту идею, Джирая покачал головой.

«Мы могли бы потерять их на данный момент, но они не упустят такой свободный конец, как мы, легко, если война со Звуком так близка, как кажется. Они почти наверняка все еще ищут нас. Держу пари, если мы начали двигаться на север, к прибрежному шоссе, мы могли столкнуться с неприятностями ". Джирайя вздохнул. «В конце концов, нам придется идти этим путем, если мы собираемся попасть в Страну Земли».

Несмотря на этот комментарий, Джирая продолжал вести Наруто на запад большую часть дня. Они прошли мимо одной маленькой деревни, но постарались не встретить никого из жителей деревни. Невозможно было сказать, кто мог вспомнить двух незнакомцев, если бы ниндзя Долины начал задавать вопросы.

Они ненадолго остановились, чтобы перекусить холодным обедом, примерно через час после полудня. Именно тогда Джирая снова заговорил с Наруто. «Полагаю, мне следует рассказать вам кое-что о том, куда мы направляемся», - сказал он.

"Страна Земли, верно?" - спросил Наруто, гордый тем, что вспомнил об этом.

«Верно», - сказал Джирайя. «Страна Земли со всех сторон окружена горными хребтами, которые почти непроходимы даже летом. Через них есть только несколько безопасных маршрутов. Из-за этого ни одна иностранная армия никогда не вторгалась в Страну Земли по суше».

"Почему нет?" - спросил Наруто.

«На днях тебе придется научиться думать, мальчик», - сказал Джирайя. "Ниндзя Каменной Деревни могут легко укрепить горные перевалы и удерживать их во много раз больше. Вероятно, потребуется союз как минимум трех великих держав, чтобы форсировать перевалы, если бы они были удержаны, а альянса не было. Так было еще до основания Деревни Листа ".

Наруто нахмурился, но через мгновение кивнул. "Я понимаю."

«Как только я думаю, что мы в безопасности от преследования, мы повернем на север и направимся к ближайшему из этих перевалов». Джирая сделал паузу, прежде чем продолжить. «Кстати, именно из-за этого прохода Скала так настаивала на том, чтобы Страна холмов сохранила контроль над этой областью». Наруто выглядел озадаченным, и Джирая вздохнул. «Вот, я просто покажу тебе карту, мальчик. Принеси мой рюкзак».

Наруто подчинился, и Джирайя нашел карту с минимальным поиском и развернул ее. «Видишь, мальчик? Есть Страна Холмов, а мы здесь, в старой Стране Водопадов».

«На карте указано, что это все еще Страна Водопадов», - сказал Наруто через мгновение.

«Страна Огня не признает притязаний Горной страны на эту часть мира, - сказал Джирайя, - поэтому сделанные там карты на самом деле не отражают реальность».

«Это не кажется очень умным. Что хорошего в карте, если она неправильная?» - сказал Наруто, и Джирая засмеялся.

«Это правда, но политика может заставить людей делать забавные вещи. Если Страна Огня начнет использовать карты, на которых указано, что этот район является частью Страны Холмов, это будет серьезным дипломатическим оскорблением для Страны Водопада. , это по-прежнему Страна Водопада, независимо от того, кто на самом деле контролирует ее прямо сейчас ".

«Это все еще кажется глупым», - сказал Наруто.

"Это так, не так ли?" - спросил Джирайя. «В любом случае, я хотел показать вам этот проход». Джирайя указал на отметку у побережья на карте, которая была границей между Землей и странами Водопада. «Вот куда мы направляемся. Вы понимаете, почему для Скалы было важно контролировать это? Единственный другой хороший проход на их южной границе - это далеко отсюда, на западе».

После того, как они закончили обед и переупаковали, пара ниндзя Листа продолжила свой путь. Несколько мгновений спустя Джирая нахмурился, внезапно остановившись, когда осмотрел край скалы. "Что-то не так, Эро-сеннин?" - спросил Наруто.

"Видишь эти царапины?" - сказал Джирайя. Наруто не видел ничего особенного, но она все равно кивнула. «Я думаю, что это знаки тропы у водопада. Мы могли наткнуться на один из маршрутов, по которым их рейдеры достигают берега. Мы сможем проследовать по нему на север и уклониться от преследования». Джирая нахмурился, взвешивая варианты. «Следуй за мной», - твердо сказал он через мгновение, внезапно изменив направление и направившись на северо-восток.

После этого они двигались медленнее, Джирая часто останавливался, чтобы искать и интерпретировать знаки тропы. Несмотря на это и их постоянные изменения направления, они добились хорошего прогресса, и все это через хорошо покрытую необитаемую местность. «Водопад определенно хорошо знает эту местность», - прокомментировал Джирайя через несколько часов. «Я даже не знал, что есть безопасный путь через самую густую часть этих холмов, как этот». Он остановился на мгновение, продолжая изучать последнюю отметку. «Похоже, есть безопасное место для отдыха на несколько миль дальше».

Достаточно скоро они нашли то, что сначала показалось маленькой пещерой, но оказалось замаскированным, удивительно длинным туннелем. В конце концов, он закончился на выступе с видом на скрытое озеро, со всех сторон окруженное отвесными скалами. Грубая лестница вела вниз к мосту, который пересекал озеро, к небольшой крепости, расположенной на скалистом острове в центре озера. Джирая тихо присвистнул. «Это немного сложнее, чем я ожидал», - сказал он.

«Я рад, что ты впечатлен». Голос раздался сверху пары, и прежде чем они смогли его найти, его владелец спрыгнул с подпитываемой чакрой насеста над входом в туннель. Мужчина мягко приземлился между Наруто и Джирайей, грубо схватив генина и поднеся куная к его горлу. «Не пытайся ничего смешного», - сказал мужчина, когда еще два ниндзя вышли из своих укрытий в озере и взбежали вверх по лестнице, чтобы сразиться с Джирайей.

Джирая взглянул на серую броню и налобные накладки мужчин и тихо вздохнул. «Ниндзя водопада», - сказал он, жестом показывая Наруто, чтобы тот оставался спокойным.

«Верно», - сказал первый мужчина. «Не хочешь объяснить, почему я не должен убивать тебя и твоего мальчика, незнакомец?»

________________________________________

«Я пришел, как вы приказали, Хокаге-сама», - сказал Какаши, проскользнув в кабинет.

Цунаде оторвалась от вездесущей груды бумаг. Она поклялась, что Шизуне за спиной выучила какую-то технику вызова документов. Это был единственно возможный способ накопиться так быстро. «Не будь таким формальным, - сказала она. «Ты говоришь так, будто я вызвал тебя сюда для испытания».

Цунаде показалось, что Какаши слегка улыбнулся под маской. «В прошлый раз, когда мы говорили, вы упомянули, что поставили меня под стражу», - прокомментировал он.

«Кажется, вы оправились от этого идиотизма, - сказала Цунаде, залезая в середину стопки бумаги и вынимая единственный лист, - поскольку это запрос на миссию, а не на отпуск».

Какаши сначала ничего не сказал, а затем сказал: «Это отчет о бюджете от группы допросов ANBU».

Цунаде перевернула газету и уставилась на нее. «Я могла бы поклясться», - пробормотала она, просматривая бумаги. «Шизуне, должно быть, снова все переставила». В конце концов она сдалась. «Ну что ж, - сказала она. «У меня для тебя готово задание. Это задание телохранителей даймё из Болотной страны; я пришлю тебе свиток с заданием, когда найду его».

"Я вернусь к экзаменам?" - спросил Какаши через мгновение.

«Вы, вероятно, пропустите предварительные соревнования, - сказала Цунаде, - но я уверена, что вы будете здесь на главном турнире». Она остановилась. «Как ты думаешь, Сакура-чан зайдет так далеко?»

«Она может», - сказал Какаши. Вероятно, он оставил невысказанным.

«Хорошо», - сказала Цунаде. Она нахмурилась, изучая Какаши. "Что-то не так?"

«Я говорил с Сакурой-чан перед тем, как она ушла», - ответил Какаши после долгой паузы. «Я думаю, что у нее могут быть какие-то семейные проблемы».

«Если она придет ко мне, я разберусь, если смогу». Цунаде вздохнула. «Я Хокаге, а не заменяющая мать», - сказала она. «Вовлекаться в подобные вещи - одно из вещей, которые я не должен делать, иначе я бы прочитал Хьюгу Хиаши лекцию, которую он не забудет сейчас».

«Я понимаю, - сказал Какаши. «Я думал, ты захочешь знать».

«Да, - сказала Цунаде, - но у меня связаны руки, если она сама не пожалуется мне, и даже тогда мои возможности ограничены». Цунаде покачала головой. «Я принесу тебе свиток миссии сегодня вечером».

Какаши слегка поклонился и предоставил Хокаге ее документам.

________________________________________

День одиннадцатый

Сакура медленно сходила с ума. Ее рассудок просто не мог справиться с натиском безумия, которое сопровождало Анко. Оглядываясь назад, первый день, когда особый джунин наконец рассказал ей, о чем была миссия, был неплохим. По сравнению с тем, как она была вчера и сегодня, Анко была отличным попутчиком. Возможно, в тот день ее что-то отвлекло, потому что с тех пор она превратилась в кошмар.

Это началось, когда Анко вчера решила начать рано. Это была неплохая идея, хотя два часа до рассвета Сакура не выбрала бы время для отъезда. Однако Анко не выбрала никаких нормальных способов разбудить своего временного ученика. Вместо этого Сакура испытала неприятный опыт, когда ее внезапно разбудила большая змея, скользнувшая в ее спальню. Сакура, конечно, убила его, но Анко, казалось, воспринял ее наполненные ядом крики ярости как поддержку. С тех пор особые джоунины использовали любую возможность, чтобы из первых рук познакомить Сакуру с удивительно разнообразным змеевидным населением Страны Огня.

Сакура боялась каждый раз, когда Анко оставлял ее на шоссе и отправлялся на разведку, потому что она знала, что возвращение джоунина будет ознаменовано внезапным появлением змеи где-то на теле Сакуры. Как Анко подкрался достаточно близко, чтобы незаметно уложить рептилий, Сакура еще не догадывалась. Единственная хорошая вещь заключалась в том, что Сакура быстро научилась быстро удалять своего нежелательного пассажира.

Что ж, не совсем единственное, что хорошо. По крайней мере, бурная реакция Сакуры на идею Анко о том, что вчера вечером они съели змей на ужин, сработала. Хотя, возможно, именно продажа данго в деревне, в которой они остановились, нанесла серьезный удар по плану. Даже в ходе их краткого знакомства Сакура обнаружила, что любовь Анко к данго может соперничать только с любовью Наруто к рамену. К счастью, сегодня Анко еще не предложила ту же диету. Рано днем они разбили лагерь в сельской местности, вместо того, чтобы стремиться к следующей деревне, и поэтому не было никакого данго, которое могло бы ее отвлечь.

"Итак, почему мы останавливаемся сейчас?" - спросила Сакура после того, как она закончила обыскивать место лагеря, предложенное Анко, на предмет каких-либо следов змей и начала устанавливать свою палатку.

К счастью, Анко просто ответила на вопрос, вместо того, чтобы использовать его как трамплин для своего сомнительного юмора. «Мы выехали рано, чтобы пораньше остановиться», - сказала она, усаживаясь на камень и вытаскивая кунай. «Нам понадобится время, чтобы начать ваше обучение».

Сакура почти забыла комментарий Анко об обучении ее одной из техник своего клана. «Мне не придется притворяться, что меня усыновили в ваш клан или что-то в этом роде, правда?» спросила она. "Я имею в виду, это секретная техника и обычно ..."

Анко небрежно бросила кунай, который пролетел мимо головы Сакуры и вонзился в ближайший ствол дерева. Сакура едва вздрогнула, но замолчала. Она уже знала, что это был способ Анко просить ее молчать и слушать. «С этим не будет никаких проблем», - сказал Анко. «Вся суть сделки с Leaf заключалась в том, что я распространял техники».

Анко встала, проходя мимо Сакуры, чтобы снова схватить ее кунай. Она снова швырнула его, на этот раз в большой кусок сухостоя. «Подними это и брось в меня».

Сакура закончила закреплять свою палатку. "Кунай?"

«Нет, бревно», - серьезно сказала Анко. «Я собираюсь показать вам, чему вы собираетесь научиться».

Сакура с сомнением взглянула на джоунина, но через мгновение подошла и подняла бревно. Она ненадолго споткнулась под его весом, затем одним плавным движением подняла его над головой и швырнула в Анко. Если она на самом деле имела в виду кунай и сказала, чтобы бросить бревно только в шутку, она в любом случае заслужила это.

Анко смотрела, как бревно летит по воздуху, пока почти не коснулось ее. Затем одна рука образовала странную печать, а другой она ударила в воздух. Пылающие усики вырвались из ее вытянутых пальцев и рассекли воздух. Ударяясь о летающее бревно, они аккуратно раскалывали его в воздухе. Анко повернула руку, посылая огненные потоки горизонтально по кускам, оставив почти дюжину кусков бревна, которое беспорядочно упало на землю. Анко выпустила странную печать в другой руке, и пламя исчезло.

Она ухмыльнулась. «Катон: Коготь Огненного Дракона».

Глаза Сакуры расширились. "Это первая техника?"

«Это не требует столько чакры, как кажется», - сказал Анко. «Что хорошо, потому что у тебя отстойный резерв чакры».

Сакура ощетинилась от этого комментария, но затем она вспомнила подвиги выносливости, которых достигли ее товарищи по команде, и сдулась. «Понятно», - сказала она через мгновение.

«Тем не менее, тебе лучше надеяться, что твой контроль чакры - это все, на что ты способен», - сказал Анко. «Если у вас нет превосходного контроля, эта техника потребует больше практики, чем у нас есть время».

"Почему?" - спросила Сакура.

«Во-первых, использование одноручной печати требует более точного контроля, чем использование обычной двуручной печати. Во-вторых, - сказала Анко, широко улыбаясь, - если у вас нет точного контроля над пламенем, вы получите несколько интересных ожогов. . " Сакура нервно взглянула на свои руки, и Анко рассмеялся. «Не волнуйся. Здесь найдена странная змея, которая использует яд, который действительно хорош для ожогов. Я уверен, что смогу…»

"Нет!" - яростно сказала Сакура. И вообще, что это было с этой женщиной и змеями?

Анко снова рассмеялся. «Похоже, я нашел хорошую мотивацию. Давай, попробуй».

"Что это была за печать, опять же?" Сакура заставила себя спросить. Анко продемонстрировала, и Сакура медленно скопировала ее. Она ненадолго закрыла глаза, собирая чакру. Затем она сосредоточилась на своей руке.

Сакура вскрикнула, сломав печать, и отпрянула, отчаянно дуя ей на руку. Это была всего лишь искра пламени, но когда она вышла из-под контроля, было больно. Анко жестоко усмехнулся. «Неудивительно, что ты так плохо провалил экзамены. Разве контроль чакры не должен быть твоим лучшим навыком?»

Сакура едва удержалась от крика на своего учителя. "Я не думаю, что есть какие-то подсказки, которые вы могли мне забыть сказать?"

Анко задумчиво посмотрела вверх, постукивая пальцем по губам. «Нет», - сказала она через мгновение. «Я так не думаю».

Сакура вздохнула, снова запечатывая печать. На этот раз она получила настоящий огонь, хотя он не прошел мимо ее пальцев, прежде чем жар заставил ее потерять контроль. К счастью, ей удалось снять печать, прежде чем она сильно обгорела.

Анко пнула камень, когда она подошла к тому месту, где Сакура поставила свою палатку, и плюхнулась на землю. «Я вижу, что мы пробудем здесь какое-то время. В конце концов, я должен был настаивать на девушке Хьюга».

Сакура проигнорировала ее, глядя на ее руку. Если она так и продолжит, то обожжет себе пальцы прежде, чем возьмется под контроль. Это требовало практики, но она не могла допустить опасных ошибок. Через мгновение она целенаправленно подошла к своему рюкзаку и начала рыть его.

Анко только с любопытством посмотрел на нее. «Уже сдаешься? Я думал, Хатаке сказал, что у тебя есть сила воли».

Сакура нашла то, что искала, вытащив пару толстых кожаных перчаток. Она надела их и вернулась к тому месту, где тренировалась. Сакура согнула пальцы, проверяя их подвижность в перчатках, затем снова сформировала печать. Она начала направлять чакру, но обнаружила, что она рассеивается, прежде чем она смогла должным образом сформировать из нее пламя. Нахмурившись, она отпустила и восстановила печать, но безуспешно пыталась снова.

«Вы пытаетесь вылепить его за пределы своего тела, потому что мешают эти перчатки», - прокомментировал Анко. «Даже при хорошем контроле чакры это сложно».

Сакура задумалась на мгновение, затем сняла одну из перчаток. Другой рукой она взяла один из кунаев, привязанных к ее ноге, и вытащила его. Она быстро сделала небольшой разрез между пальцами перчатки, затем заменила его и повторила процесс с другой перчаткой. Она снова вложила кинжал в ножны и снова согнула пальцы.

Анко благодарно присвистнула. «Умная девочка», - сказала она.

Сакура слегка улыбнулась, затем снова аккуратно сформировала печать. На этот раз пламя дошло до кончиков пальцев, и ей удалось остановить технику, даже не получив ожога. Что еще более важно, теперь она имела некоторое представление о том, почему теряет контроль, и знала, что сможет улучшить это. К тому времени, когда она легла спать, Сакура могла выпустить слабое пламя на фут или на половину сильного и удерживать его в течение нескольких секунд, прежде чем потерять контроль.

Лучше всего то, что она больше не обгорела.

________________________________________

Джирайя изо всех сил старался не обращать внимания на громкие бормотания Наруто, при этом стараясь не выслушивать ухо, чтобы убедиться, что он не заговорил ни о чем важном. Ниндзя Водопада проявили себя достаточно вежливо, как только стало очевидно, что двое из них не собирались оказывать никакого сопротивления, и сопроводили их в небольшую комнату в крепости. Они провели там ночь взаперти, но сегодня утром им разрешили позавтракать, а потом оставили в столовой. За ними по-прежнему следил охранник, но он был немного более доверчивым, чем Джирайя мог бы быть в подобной ситуации.

С другой стороны, он продемонстрировал знание следящих знаков Водопада, не будучи пропавшим ниндзя Водопада, поэтому его заявление о том, что он союзник, имело некоторую поддержку. Поверили ли они ему, когда он назвал им свое имя - это совсем другое дело. Они не назвали его лжецом в лицо, так что иностранный ниндзя, вероятно, хотя бы рассматривал такую возможность.

Наруто сразу нашел общий язык с охранником, наблюдающим за ними, генином, который, казалось, был всего на пару лет старше его. Наруто в настоящее время с большим энтузиазмом рассказывал историю своей миссии в Стране волн, время от времени задавая вопросы слушателю, который, казалось, не знал, чему верить. Некоторое из этого могло показаться Джирайе невероятным, но он знал, что Наруто ужасный лжец. Кроме того, он слышал от Какаши гораздо менее многословную версию истории, и она соответствовала большинству деталей. Взглянув на Наруто, Джирая задался вопросом, замечает ли ниндзя Водопада легкое вздрагивание каждый раз, когда Наруто упоминает Саске. Возможно нет.

История наконец остановилась, и Наруто ненадолго запнулся. Охранник не спас разговор, и на мгновение Джирайя наслаждался благословенной тишиной. Затем Наруто открыл новую тему. «Эй, твоя деревня отправила людей на экзамен на Чунина, верно? Вы пошли?»

Охранник покачал головой. "Нет." Но он гордо улыбнулся. «Мацуё-сама сказал, что он порекомендует мою команду для следующих встреч, поскольку наша дежурство здесь закончится вовремя. Ты вернешься в Лист к ним вовремя?»

Уши Джирайи оживились, и он подождал, не нужно ли ему прервать его, чтобы остановить Наруто за то, что он сказал слишком много. «Я так не думаю», - все же сказал Наруто, и Джирая расслабился. «Эй, если ты пойдешь, можешь передать от меня Сакуре-чан сообщение?»

"Сакура-чан?" - спросил охранник.

«Харуно Сакура. Она моя ... моя напарница». Джирая ухмыльнулся споткнувшемуся Наруто, предположив, что он вообразил реакцию Сакуры, если бы он назвал ее чем-то более знакомым, чем его товарищ по команде.

Охранник тоже улыбнулся, возможно, по той же причине. "Как мне ее найти?"

«Она действительно милая девушка с розовыми волосами», - сказал Наруто. Возможно, осознав, насколько бесполезным было это описание, он продолжил. «Спросите учителей. Если вы скажете им, что получили от меня сообщение, они расскажут вам, как ее найти».

"И что я должен ей сказать?"

«Скажи ей, что я… я… я говорю привет», - неубедительно закончил Наруто, вызывая смех у охранника. Наруто сердито посмотрел на него.

«Хорошо», - сказал охранник, все еще смеясь. «Я передам его, если у меня будет возможность», - сказал он.

Спустя несколько мгновений другой ниндзя Водопада вошел в столовую и подошел к Джирайе. «Командир хотел бы поговорить с вами», - сказал он. Джирая кивнул и поднялся. Мгновение спустя Наруто последовал его примеру, но ниндзя покачал головой. «Не ты, малыш», - сказал он. Джирая жестом велел Наруто оставаться на месте и последовал за другим ниндзя через крепость. Когда они достигли того, что, по мнению Джирайи, было кабинетом командира, ниндзя открыл дверь для Джирайи, но не последовал за ним, а вместо этого закрыл за собой дверь.

Командующий скрытой цитаделью Водопада медленно барабанил пальцами по грубому деревянному столу, когда Джирайя сел на табурет перед ним. Эти двое, по-видимому, были одни в его офисе - знак того, что командир поверил обещанию Джирайи о хорошем поведении. Конечно, определенно был способ немедленно вызвать охрану в офис, но отсутствие видимых мер предосторожности сделало важный жест в отношении того разговора, который командир хотел провести с Джирайей.

«На данный момент, - сказал командир, когда Джирайя сел, - давайте предположим, что вы действительно легендарный Саннин Джирайя, как вы утверждаете». Он взял на столе одну из двух чашек дымящегося чая и протянул ее Джирайе.

«Спасибо», - пробормотал Джирая, взяв чашку, хотя он осторожно понюхал чай, прежде чем сделать небольшой глоток. Если у них не было такого опытного отравителя, как Цунаде, в этом лагере, чай был чистым, хотя и немного слабоватым на вкус Джирайи.

Командир не обиделся на тщательное тестирование Джираи, дождавшись его завершения, прежде чем продолжить. «В любом случае нет совпадений ни для тебя, ни для мальчика ни в одной из наших книг по бинго, ни в тех, которые мы захватили в Долине, но это не имеет большого значения. Мы не обновляли наши книги уже в течение сезона».

Джирая кивнул, делая еще один большой глоток чая. "Вы хотите доказательств?"

«Я был бы признателен», - сказал командир.

Джирая поставил чашку с чаем и поднес большой палец ко рту. "С вашего разрешения?" Командир кивнул, и Джирая укусил. Когда он почувствовал, как течет кровь, он положил ладонь на стол. «Техника призыва». Был клуб дыма, и когда он рассеялся, появилась маленькая жаба.

Жаба с любопытством огляделась, прежде чем взглянуть на Джирайю. "Что вам нужно, босс?"

"Не могли бы вы сказать моему другу, как меня зовут?"

Жаба выглядела озадаченной - по крайней мере, насколько могла, - но кивнула, повернувшись к командиру Водопада. «Это Джирая-сама, легендарный извращенец».

Джирайя закрыл лицо руками. «Ты слишком много слонялся с Наруто-куном, Гамакичи». Жаба ухмыльнулась Джирайе, который вздохнул. «Теперь можешь идти». Жаба исчезла в новом клубе дыма.

Командир слегка поклонился на своем месте. «Простите мои подозрения, Джирайя-сама».

«Никакого прощения не требуется. В этих обстоятельствах следует ожидать некоторой осторожности. Вы были более чем вежливы». Джирая слегка нахмурился. "Могу ли я получить удовольствие от вашего имени?"

«Конечно, Джирайя-сама. Я Мацуё Ниссё, чунин из Скрытого Водопада». Джирая приподнял бровь, и Ниссё слегка покраснел. «Лист - не единственные, кто пострадал от предательства Песка. Они знали, что мы можем рассчитывать на поддержку Листа, и продали все, что знали о нашей защите, Долине». Он слегка поморщился. «Они, конечно, рассказали нам об этом, когда раскаивались, но многие из наших джоунинов умерли до этого».

«Я не слышал», - признался Джирайя.

«Мы не афишируем этот факт, Джирайя-сама», - ответил Ниссё. «Мы не ищем милосердия, и наши проблемы достаточно малы по сравнению с ущербом, нанесенным Листу».

«Я так понимаю, это место не входило в число тех, о которых знал Песок», - прокомментировал Джирайя.

Ниссё покачал головой. "Что привело вас сюда, Джирайя-сама?" Джирая начал сильно отредактированную историю, сказав только, что он и Наруто направлялись на север, в Страну Земли, и не упомянули причины этого. Ниссё не стал нажимать, вместо этого задумчиво потер подбородок, когда Джирая закончил. «Вы упомянули, что женщина, возглавляющая ниндзя Долины, преследует вас», - сказал он. "Были ли у нее какие-нибудь отличительные знаки?"

«Шрам», - ответил Джирайя, - «бежит вдоль ее носа».

Командир улыбнулся, залез в стол и вытащил небольшую черную книгу. Он пролистал ее, затем перевернул и показал Джирайе фотографию. "Это ее?" Джирая только кивнул, и улыбка Ниссё превратилась в ухмылку. «Она Коянаги Миёко, одна из новейших джоунинов Скрытой Долины, дочь одного из их благородных кланов. Она также одна из самых разыскиваемых в Скрытом Водопаде».

Джирая не стал спрашивать, зачем она нужна Водопаду. Это не его дело. «Думаю, я понимаю, к чему ведут ваши мысли, Мацуё-сан, - сказал он.

Командир поднял книгу. «Я думаю, что вы тоже. Почему бы нам не быть полезными друг другу, Джирайя-сама? Мы можем помочь вам избавиться от Долины, а вы поможете нам поймать Коянаги. Все в выигрыше».

«Вы планируете использовать нас в качестве приманки», - сказал Джирайя.

"Точно." Ниссё снова начал барабанить пальцами по столу. «Если граница рисового поля нагревается, они не посмеют вытащить с нее больше дюжины ниндзя, чтобы преследовать вас. У нас их здесь так много. С помощью одного из легендарных Саннинов мы могли бы легко победить их. "

«При одном условии», - сказал Джирайя через мгновение. «Мы здесь не для того, чтобы быть втянутыми в вашу войну. Мы поможем вам расставить ловушку, но мы взлетим, как только сможем выбраться». Он никогда не услышал бы конца от Цунаде, если бы она услышала, что он вовлекает Наруто в войну. Наруто тоже не был готов к этому.

"Достаточно честно", - ответил Ниссё. Он снова полез в стол, на этот раз вытащив карту. "Тогда мы должны проработать детали?"

________________________________________

День двенадцатый

Джирая начал бегло ругать Наруто. «Я сказал вам развести костер, чтобы он не дымился, а не чтобы он посылал дымовой сигнал!» он крикнул. Наруто начал отчаянно возиться с огнем, но это только усилило темный шлейф дыма.

Два ниндзя Листа были в неплохом лагере, хотя один, возможно, слишком близко к дороге. На самом деле это была скорее тропа, чем дорога, но, тем не менее, она была слишком близка для комфорта. Тем не менее, близлежащее озеро с пресной водой и густой листвой скрывало берег от случайного осмотра, поэтому было легко понять, почему Джирайя мог выбрать это место, чтобы остановиться на обед. Конечно, выходки Наруто с огнем делали и без того сомнительно безопасное место менее уязвимым с каждым мгновением.

Тем не менее, в конце концов, двум ниндзя удалось взять под контроль огонь, и густой дым рассеялся, и Джирайя принялся готовить рыбу, которую поймал ранее. "Почему бы тебе не поработать на счетчике вихрей, мальчик?" - сказал он через мгновение.

"Почему?" - спросил Наруто. "Мой Whirlwind Shield так же хорош!"

Джирайя знал о Наруто достаточно, чтобы быть уверенным, что объяснение того, почему техника, которую он пытался обучить Наруто, превосходила его импровизированную имитацию, было бы хуже, чем бесполезно. «Потому что я так сказал», - ответил Джирайя. Это срабатывало время от времени, когда Наруто чувствовал себя особенно отзывчивым.

Сегодня был не из тех дней. "Почему?" - настаивал Наруто. «Разве вы не сказали, что я должен изучать техники только по какой-то причине?»

Джирая моргнул, удивленный тем, что Наруто вспомнил его слова и бросил ему в лицо. «Тебе нужно поработать над контролем своей чакры, мальчик», - сказал он через мгновение. «Вероятно, у вас под рукой уже больше чакры, чем у остальных представителей вашего класса генинов, вместе взятых, но вы тратите так много ее, что ваши эффективные резервы меньше, чем должны быть». Джирая фыркнул. «Вероятно, у вас никогда не будет такого контроля, как у ниндзя-медика - у вас совершенно неподходящий темперамент для этого - но это не причина, чтобы не практиковать это». Тот факт, что большая часть «его» чакры была чужой для Наруто, тоже не помог, но сейчас не было ни времени, ни места для этого. «С таким большим количеством чакры, сколько у вас есть, немного лучшего контроля будет иметь большое значение», - закончил Джирайя.

Наруто задумчиво нахмурился. «Я не понимаю», - наконец сказал он.

Джирайя застонал. «Изучение лучшего контроля сделает вас сильнее, а изучение счетчика вихрей поможет вам получить лучший контроль». Точнее, Наруто не сможет изучить счетчик вихрей, пока не научится лучше его контролировать. Неспособность овладеть техникой была бы мотивацией, которую Джирайя мог бы использовать, чтобы побудить Наруто практиковать контроль и концентрацию.

"Ах!" - воскликнул Наруто. "Почему ты просто так не сказал?"

«Потому что я, кажется, забыл, что у тебя нет двух мозговых клеток, которые нужно тереть друг с другом, мальчик. Я постараюсь вспомнить в будущем». Джирая снова повернулся к рыбе, когда Наруто начал протестовать, игнорируя его хватку, пока генин не сдался и не вытащил вертушку Джирайи из его рюкзака. Наруто поставил вертушку в кучу грязи и лег на живот перед ней, его периодические проклятия разочарования издавали забавный фоновый звук, пока Джирайя продолжал готовить обед.

Время шло, а Джирая почти не слышал приближающихся шагов. Слишком поздно, он вскочил на ноги, предупреждая Наруто. Наруто вздрогнул, но не смог остановить Коянаги Миёко, схватив его за спину оранжевого комбинезона и приложив ее натянутую катану к его горлу. Долина куноичи засмеялась. «Я думала, что тебя, звуковую сволочь, будет намного труднее поймать», - сказала она.

«Мы не такие», - начал Наруто, но внезапно остановился, когда катана у его горла приблизилась.

"Ты собираешься попробовать что-нибудь смешное, старый змей?" - спросила Миёко Джирайю.

В руках Джирайи появился кунай. «Я быстрее, чем выгляжу, а ты одна, маленькая девочка. Держу пари, я смогу убить тебя, прежде чем ты убьешь мальчика».

«Ты уверен в себе», - сказала Миёко. "Мне нравится, что." Она кивнула, и из подлеска вышли еще четыре ниндзя Долины. "Все еще собираешься что-нибудь попробовать?"

Джирая вздохнул, уронил кунай и заставил себя расслабиться. "Я выгляжу так, будто что-то пытаюсь?" он спросил.

Миёко засмеялась. «Тоже забавно. Ты мне почти нравишься, старая змея».

«Не могу сказать, что это чувство взаимно, - сказал Джирайя. Миёко только снова кивнула, и двое из ее подчиненных подошли к Джирайе, один кружил между ним и озером, чтобы отрезать потенциальный путь к побегу. Джирая снова вздохнул. «Знаешь, Коянаги-сан, для джоунина ты ужасно невнимателен».

Глаза Миёко сузились. "Какие?"

«Давай, брось это дело, мальчик», - сказал Джирая, и тень в руках Миёко исчезла. Джунин Долины споткнулась от внезапного изменения веса, когда поток одетых в апельсин клонов спустился с деревьев позади нее, нападая вместе с ней на двух ниндзя. Два ниндзя возле Джирайи вытащили оружие и бросились в атаку, но старый отшельник был готов к ним. Его рука поднялась с поразительной скоростью, вонзив быстро формирующийся Расенган в грудь первого ниндзя. Он пнул кунай ногой, заставив его закружиться в другую руку. Он легко поймал его, поставив на место как раз вовремя, чтобы заблокировать удар катаны сзади.

Тем временем один Наруто бросился прочь от рукопашной, охватившей Миёко, а два других ниндзя Долины устремились к Джирайе. Миёко отчаянно взмахнула мечом, одним ударом уничтожив трех теневых клонов. "Тебе не уйти так легко!" - крикнула она, следуя за ней.

К тому времени, как Наруто достиг Джираи, ниндзя, с которым он сражался, лежал без сознания у его ног. «Давай, мальчик», - сказал Джирайя, повернувшись, и они оба выбежали на поверхность озера.

Миёко зарычала позади них. «Я тоже могу сыграть в эту игру», - сказала она, следуя за ними к озеру. Ее руки сжали рукоять катаны, и она взмахнула воздухом перед собой. Многократно усиленная ее чакрой, сила удара расколола поверхность некогда безмятежного озера. Возникла стена воды, стремительно обрушившаяся на двух ниндзя Листа.

Джирайя действовал быстро, схватив Наруто и подпрыгнув, сформировал собственные печати. «Суитон: успокаивая бурю!» Как будто они были прижаты массивной рукой, дикие воды улеглись так же быстро, как они вылились в насилие, и Джирайя приземлился в центре озера.

Миёко только рассмеялась, когда подошла ближе. «Теперь у нас есть ты, старая змея», - сказала она, когда Джирайя уронил Наруто, который чуть не упал в воду, прежде чем встал на ноги. Джирая огляделся. Два других ниндзя Долины закончили иметь дело с копиями Наруто и быстро двинулись, кружа вокруг боя. Теперь они стояли за двумя ниндзя Листа, поставив беглецов в затруднительное положение.

«Нет», - внезапно сказал новый голос. «Теперь ты у нас есть, Коянаги Миёко».

Миёко начала, когда одетые в серые ниндзя вырвались из озера вокруг трех ниндзя Долины. "Водопад!" - крикнула она, оборачиваясь от неожиданного присутствия позади нее, но слишком медленно, чтобы принести пользу.

Мацуё Ниссё усмехнулся, когда его руки быстро скрепили печатью. "Техника водной тюрьмы!" Из его протянутой руки образовался шар воды, полностью охвативший джунин Долины, который яростно и безуспешно качнул заряженную чакрой жидкость, заключившую ее в тюрьму. Двое других ниндзя Долины сражались хорошо, но, превосходя численность троих к одному, казалось, что они падут.

«Мы справимся отсюда, Джирайя-сама!» - крикнул Ниссё, сосредоточившись на сохранении Водной Тюрьмы.

Джирая только кивнул. «Давай, мальчик», - сказал он Наруто, и в одно мгновение два ниндзя Листа исчезли с поля битвы.

________________________________________

К ее удивлению, Сакура проснулась раньше Анко. Решив не бросить вызов попытке разбудить своего учителя, Сакура изо всех сил старалась не обращать внимания на громкий храп, доносящийся из другой палатки, когда она одевалась и быстро завтракала. Когда это было сделано и не было никаких признаков того, что Анко планировала проснуться в ближайшее время, Сакура решила, что это ее дело - использовать время самостоятельно.

Снова натянув перчатки, Сакура снова попыталась использовать Коготь Огненного Дракона, пытаясь расширить предел того, насколько далеко она может проецировать пламя, не теряя контроля и не ослабляя его до бесполезности. Должен был быть какой-то трюк, которого ей не хватало. Возможно, ей пришлось наложить на чакру более плотную форму, прежде чем выпустить ее? Сакура попыталась это сделать, но ей удалось произвести очень громкий взрыв чуть выше кончиков пальцев. Интересный результат, но взрыв был слишком слабым и слишком близко к ее рукам, чтобы его можно было использовать.

Внезапно вспомнив, что Анко все еще спит, Сакура с беспокойством взглянула на палатку своего учителя, но храп продолжался так же громко, как и раньше. Вздохнув, Сакура призналась себе, что, как бы она ни ненавидела эту идею, ей придется попросить помощи у Анко, прежде чем придумать какие-либо более умные идеи. Если бы она еще немного усилила лепнину, она могла бы оторвать себе руку. Этого не стоило ждать.

Однако это не было поводом терять утро зря. Снова вздохнув, Сакура сняла перчатки и порылась в рюкзаке в поисках свитков, которые Какаши дал ей перед тем, как она покинула деревню. Первый, на изучение которого она уже украла несколько часов, оказался менее полезным, чем она надеялась. Коллекция советов по формированию чакр, которую она уже выяснила, принесла ей мало пользы, хотя использование некоторых техник визуализации сделало ее ложные репликации немного более реалистичными, и однажды ей удалось создать иллюзию субстанции. Однако она знала, что ей еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем техника будет усовершенствована.

Поразмыслив, Сакура вместо этого открыла второй свиток. Как и первое, это было написано почерком Какаши - либо он подготовил свитки заранее, либо не спал всю ночь до встречи с Сакурой в утро ее отъезда. Глаза Сакуры расширились, когда она начала читать. Она узнала эту технику, и она была на удивление простой, как описал ее Какаши в свитке. При подходящих условиях она должна довольно легко справиться с этим. В неправильных условиях -

Сакура вздрогнула, услышав позади себя шаги. Она вскочила со своего места, развернувшись и одним плавным движением вытащив кунай. Она была как-то слегка удивлена, увидев стоящего там Анко с большой змеей в одной руке. «Черт возьми», - весело сказала Анко. «Я сегодня неряшлив. Обещай, что не скажешь Ибики, что слышал меня? Он никогда не позволит мне забыть об этом, если узнает, что я не могу подкрасться к генину».

"Ибики?" - спросила Сакура, не узнав имени.

«Он был экзаменатором первого теста во время последнего экзамена на знание чунина», - сказал Анко. «Ты его знаешь. Мягкий».

Теперь Сакура вспомнила Морино Ибики. "Мягкий!"

"Ну, он пропустил вашу команду, не так ли?" - спросила Анко все еще радостным голосом.

«Ты тоже», - пробормотала Сакура, не задумываясь.

Анко нахмурилась. «Ты прав. Я должен это исправить. Обещаю, в следующий раз ты не пройдешь, хорошо?» Змея в ее руке начала освобождаться от ее хватки, свернув ее руку. Анко сначала, казалось, не заметила этого, пока змея не открыла пасть, чтобы укусить. Она схватила змею другой рукой, небрежно швырнув ее в кусты.

Сакура наконец поняла, что храп все еще исходит из палатки Анко, и с любопытством взглянула на него. Анко улыбнулась, неопределенно жестикулируя, и звук внезапно оборвался. «Простое гендзюцу», - объяснила она. «Ты был так увлечен тем, что был хорошим маленьким книжным червяком, что даже не заметил, как я встаю».

Сакура вздохнула. "Мы уезжаем сейчас?" спросила она.

Анко покачала головой. «Нет причин останавливать начатое вами небольшое учебное занятие. У нас еще есть время, чтобы поиграть, прежде чем мы опоздаем необоснованно, и я бы хотел, чтобы вы были немного менее жалкими, когда мы появимся».

«Я пыталась укрепить форму чакры, чтобы излучать пламя дальше, но это не сработало», - заставила себя признать Сакура.

Анко рассмеялся. «Плохая идея. Вы хотите сделать наоборот. Расслабьтесь немного и позвольте чакре вращаться».

«Ты могла сказать мне это раньше», - сказала Сакура.

«Так веселее», - с усмешкой ответила Анко. «Только будьте осторожны, не расслабляйтесь слишком сильно, иначе у вас вообще не будет никакого контроля».

Сакура пробормотала несколько отборных недобрых слов, забрав перчатки и начала готовиться. После нескольких неудачных попыток она начала осваивать это, почти удвоив дальность действия, хотя она все еще не могла удерживать огненные когти более нескольких секунд. Тем не менее, она решила, что этого было достаточно для хорошего попадания. Возможно, ей не удастся реализовать что-то необычное, как это было у Анко, когда она продемонстрировала технику, но это все равно было неплохо для столь небольшого количества времени, потраченного на обучение.

Анко наблюдал за ее тренировкой, широко зевая. Затем она щелкнула пальцами. «Я знаю, как сделать это немного интереснее», - сказала она, и глаза Сакуры расширились от страха. «Этот гендзюцу Хатаке учит вас, делайте это и старайтесь, чтобы репликации выглядели так, как будто они тоже применяют эту технику».

«Но эта техника использует так много моей чакры», - протесты Сакуры были прерваны, когда Анко продолжал говорить.

«Единственный способ увеличить запасы чакры - это растянуть их». Анко усмехнулся. «Не знаю, заметили ли вы, но сегодня утром вы уже сожгли больше чакры, чем за весь матч в отборочных матчах». Ее ухмылка злобно расширилась. «Хотя это больше говорит о том, насколько вы ужасны тогда, чем о том, насколько вы хороши сейчас».

«Я тогда еще не был в полной силе», - проворчала Сакура. «Я бы просто провел в этом лесу пять дней».

«Извинения, извинения», - сказал Анко, махнув рукой. "Вы собираетесь следовать указаниям учителя или нет?"

Сакура закрыла глаза, заставляя себя успокоиться и пробежаться по техникам визуализации, которые ей дал Какаши. Ее руки медленно двигались сквозь печати, пока она концентрировалась на контроле, пытаясь использовать как можно меньше чакры. «Совершенная техника репликации». Четыре Сакуры появились в ряд с оригиналом, по две с каждой стороны.

Анко критически посмотрела вверх и вниз по строю. «Они немного туманные», - прокомментировала она. Она внезапно просунула руку сквозь сундук одной копии. «И всегда будьте готовы имитировать чувство контакта», - прокомментировала она. «Никогда не знаешь, что сделает твой противник дальше». Она отступила в сторону. «Хорошо, - сказала она. «Попробуйте».

Сакура сформировала печать для Когтя Огненного Дракона, и репликации последовали ее примеру, когда она начала выкапывать как можно больше чакры. Когда пламя вышло из ее руки, они были слабыми, бледными существами, но они также вышли из каждого клона. Анко махнула рукой возле одного из них. «Тепло, Сакура-чан», - сказала она. "Помните тепло!"

Бровь Сакуры нахмурилась, и Анко отдернула ее руку. "Лучше." Чувствуя, что ее контроль вот-вот упадет, Сакура сняла печать, и пламя исчезло. Анко снова усмехнулся. «Теперь, чтобы сделать это по-настоящему забавным», - сказала она, принимая стойку наготове. «Сделай это еще раз и попытайся поразить меня. Я даже сделаю вид, что не могу сказать, какие из них - подделки, чтобы облегчить задачу».

«Но если я ударю», - начала Сакура, но тут же остановилась, когда Анко засмеялась.

«Я не могу быть полным джоунином, как Хатаке, но я более чем достаточно хорош, чтобы справиться со всем, что вы можете в меня бросить», - сказал Анко. "Вперед, продолжать."

Сакура заставила свои фальшивые копии кружить вокруг Анко, которая просто стояла неподвижно, оглядываясь, чтобы следить за своими противниками. Сакура подумала о дистанционной атаке, но поняла, что это, скорее всего, бесполезно. Прежде чем она смогла придумать план, Анко двинулась, швыряя сюрикен в каждую Сакуру.

Рука Сакуры потянулась к своему кунаю, прежде чем она вспомнила умышленную ошибку Какаши, когда он впервые показал ей Технику Совершенной Репликации. Ее репликации на самом деле не могли парировать сюрикен, поэтому Анко могла бы использовать это, чтобы «угадать», какая Сакура настоящая. Сакура бросилась в сторону, и ее копии также уклонялись от атак - некоторым приходилось двигаться быстрее, чем Сакура могла на самом деле, чтобы вовремя уйти с дороги.

Сакура знала, что она не могла позволить Анко продолжать наступление, но как атаковать? После минутного размышления Сакура сконцентрировалась, и одна фальшивая копия образовала печать одной рукой и вырастила огненные когти из другой. Он бросился атаковать Анко, который смеялся, танцуя между нитями ложного огня, когда репликация ударила. Джоунин ответил ударом по лицу копии, но Сакура заставила его быстро повернуть назад, чтобы избежать атаки.

Анко остановилась, чтобы вытереть лоб. "Тебе становится лучше от жары, Сак ..."

Кулак Сакуры ударил Анко в спину, воспользовавшись очевидным отвлечением особого джоунина. Взрыв белого дыма, Сакура выругалась, почувствовав грубую текстуру дерева сквозь перчатку. Куда делась Анко?

"Над тобой!" - радостно крикнула Анко, метнув в Сакуру три кунаи с высочайшей точностью.

Используя небольшую чакру, которую она не использовала для гендзюцу, которое она поддерживала, Сакура сама использовала технику замены, оставив то же бревно, которое Анко использовала, чтобы быть «убитым» кунаем. Когда ее клоны собрались возле вероятной точки приземления Анко, Сакура обдумывала свой следующий шаг. Напряжение, связанное с поддержанием в действии Техники Совершенной Репликации, уже сказывалось на ней. С таким маленьким количеством свободной чакры, как она могла ударить джоунина?

Перед тем, как приземлиться, Анко развернулась в воздухе, ее нога прошла сквозь реплики. Сакура изо всех сил пыталась обеспечить чувство контакта и соответствующую реакцию клонов, но она не была достаточно быстрой. Последняя фальшивая Сакура просто стояла там, когда ботинок Анко проходил через ее грудь, и движения остальных были лишь немного убедительнее. Анко снова засмеялась, приземлившись. «Теперь ты у меня есть», - сказала она, указывая на настоящую Сакуру. "Скрытые змеиные руки!" Четыре змеи выскочили из рукава пальто Анко с широко открытыми ртами, когда они устремились по воздуху к Сакуре, становясь при этом невероятно длинными.

Сакура бросилась в сторону, но безрезультатно, поскольку змеи следовали за ней. Ей показалось, что по мере приближения она видит, как на их клыках блестит яд. Она быстро перебирала варианты, и в голову пришла только одна. Она могла только надеяться, что у нее все еще достаточно чакры, чтобы справиться с этим. Она резко развернулась, чтобы встретиться лицом к лицу с нападающими змеями, в одной руке образовалась печать. "Катон: Коготь Огненного Дракона!" Из-за ее почти паники огонь разгорелся сильнее, чем она думала. Она держала его чуть больше секунды, но этого было достаточно, чтобы отрезать змеиные головы. Затем, лишившись чакры, она упала на колени, забытые копии возле Анко исчезли без единого облачка дыма.

Безголовые змеи медленно втянулись, исчезая в рукаве Анко. «Я не думала, что у тебя достаточно чакры, чтобы это осуществить», - прокомментировала она. «Я думаю, мы можем назвать это успехом». Она улыбнулась. "Что ж, тогда давай собираемся и переезжаем, ладно?"

Сакура, тяжело дыша, просто посмотрела на джоунина.

________________________________________

День тринадцатый

Был поздний полдень следующего дня, когда Анко и Сакура прибыли к месту назначения. Крепость клана была больше, чем ожидала Сакура, нависая над портом, который возник вокруг нее, словно гигант. Однако при ближайшем рассмотрении он оказался в плохом ремонте. Казалось, что много лет назад он был выпотрошен пожаром, и с тех пор отремонтировали и обслужили лишь небольшую часть. Учитывая историю Анко, это имело смысл, решила Сакура. Когда-то процветающий клан сократился до горстки людей - возможно, всего двух.

Город не был обнесен стеной; вместо этого здания просто расходились все дальше и дальше друг от друга по мере удаления от берега, пока не была пересечена какая-то плохо очерченная линия, и они стали домами на окраине города. Анко, казалось, точно знала, куда они идут, и Сакуре приходилось изо всех сил стараться не отставать от ее быстрого темпа, поскольку здания и толпы сгущались.

Когда они приблизились к замку, стало очевидно, что он на самом деле построен на острове у входа в порт, а не на берегу, как сначала показалось Сакуре. Когда они достигли самого порта, Анко, не раздумывая, направился к небольшой пристани в стороне, где на табурете сидела худощавая женщина в темной одежде, лениво листая книгу, которая казалась знакомой. Женщина подняла глаза, когда Анко ступила на причал, затем побледнела и вскочила на ноги, уронив книгу. Она поклонилась и сказала: «Митараси-сама! Мои извинения, но я только что отправила лодку в крепость с припасами. Если бы мы знали, что вы прибываете сегодня ...»

Анко со вздохом прервал ее. «Это не ваша вина, Шиоми-сан. Не беспокойтесь об этом».

Когда две старшие женщины начали обсуждать, сколько времени потребуется, чтобы лодка вернулась, Сакура подкралась к стулу, который оставила Шиоми, и взяла книгу. Ее лицо покраснело, когда она прочитала название, понимая, почему книга показалась ей знакомой. "Ича Ича Рай для девочек?" - тихо пробормотала она себе под нос.

«Сакура-чан, ты извращенец!» - сладко воскликнула Анко, глядя через плечо своей ученицы.

Сакура подпрыгнула, уронив книгу, как горячую картошку, повернулась к ней лицом. Позади Анко другие женщины смотрели на деревянные доски под ее ногами, ее лицо было красным. «Я не был - я просто искал, потому что это выглядело знакомо».

"Вы проводите много времени, читая это?" - спросила Анко. «Я думал, ты даже не сможешь их купить в твоем возрасте».

Сакура подумала, что ее лицо не может стать краснее. «Нет, но Какаши-сенсей знает!»

Анко задумчиво поджала губы. «Он действительно кажется типичным. Наверное, научился этому у своего учителя». Анко усмехнулся. «Вот был извращенец. Однажды он попытался ударить меня, но о… мой учитель вселил в него страх богов. Позор. Он был вроде горяч».

"Митараси-сама!" - воскликнула Шиоми. "Пожалуйста!" Сакура согласилась с этим мнением, но она уже знала, что протест - лучший способ убедиться, что Анко не надоест эта тема.

Анко повернулся к другой женщине, но внезапно сдулся. «Хорошо», - сказала она, и глаза Сакуры расширились. Конечно, она не очень давно знала Анко, но она никогда не видела, чтобы особый джонин так отступал. «Тогда мы немного вернемся», - сказала она, прежде чем повернуться и направиться обратно в город.

Через мгновение Сакура последовала за ней, оглянувшись и увидев, что Шиоми нервно берет свою книгу. Анко внезапно остановилась, и Сакура чуть не врезалась ей в спину, прежде чем это заметила. «Поехали», - сказала Анко, и Сакура наконец заметила, что они достигли небольшого магазина данго.

«Разве мы не могли бы пойти куда-нибудь, чтобы поесть чего-нибудь получше?» - спросила Сакура, ее живот урчал.

Анко выглядел смертельно обиженным. «Это лучший магазин данго во всей Стране Огня! Нет ничего лучше, чтобы поесть!»

Сакура вздохнула, следуя за своим учителем в магазин. Он был пуст, если не считать двух человек за прилавком: старухи и молодого человека, примерно одного возраста с Анко. Они оба подняли глаза, когда Анко села на место перед стойкой, и Сакура последовала их примеру.

"Анко-чан!" - радостно воскликнула женщина. «Я слышал, что ты возвращаешься, но я думал, что ты сначала направишься в крепость».

Анко засмеялась смехом, которого Сакура раньше не слышала, добродушным смехом без даже намека на злобное веселье. «Ты меня знаешь, тетя. Данго всегда на первом месте».

Молодой человек грустно покачал головой. «Тебе повезло, что ты ниндзя, Анко-чан. Иначе ты бы растолстел, и все парни стали бы тебя избегать».

Анко надул губы. "Даже ты, Арата-кун?"

Мужчина ухмыльнулся. «Вероятно», - ответил он, ставя поднос с данго перед двумя ниндзя.

Сакура не могла перестать смотреть на Анко, которая вела себя так непохожей на себя. Женщина за прилавком наконец заметила ее, с любопытством разглядывая ее протектор на лбу. "И кто ты?" спросила она.

«Ах, Харуно Сакура», - ответила она через мгновение. «Я ученица Митараси-сенсея».

Женщина широко улыбнулась. «Они наконец дали тебе команду генинов, Анко-чан?»

Анко покачала головой. «Только она», - ответила она. «Я все еще только особый джоунин, но на следующем экзамене я постараюсь получить полный джунин».

Женщина грустно вздохнула. «Анко-чан, это то, что ты сказал в прошлый раз, когда был здесь. Если бы ты просто перестал так нервничать и сдал экзамен, я уверен, что ты сдал бы».

«Надеюсь, ты прав», - сказал Анко.

Сакура попыталась представить, что Анко слишком нервничает, чтобы сдавать экзамен, даже экзамен на джунина, и с треском провалилась. Это просто не соответствовало тому, что она видела об Анко. Почему здесь она вела себя совершенно другим человеком? Сакура открыла рот, только чтобы уловить намек на предупреждающий взгляд в глазах Анко. Сакура быстро закрыла рот.

«Это было быстро», - сказал мужчина. На мгновение Сакуре показалось, что он заметил, но потом она увидела, что в какой-то момент во время этого разговора весь поднос данго исчез. Ее глаза расширились. Это действительно было похоже на посещение магазина рамена с Наруто.

Анко усмехнулся. «У нас мало времени», - сказала она. «Пока лодка не вернется с острова». Анко встала. "Что должно быть скоро".

Женщина покачала головой. «Не проводи весь свой визит снова взаперти, Анко-чан. Приходи к нам в гости». Она ухмыльнулась. «Приведи свою ученицу, но дай ей что-нибудь поесть в следующий раз, хорошо? Если ты позволишь ей голодать, они никогда не дадут тебе полную команду».

Анко смущенно ухмыльнулась. «Хорошо», - сказала она, направляясь к выходу. Сакура последовала за ней, только чтобы еще раз чуть не врезаться в спину Анко, когда старший ниндзя внезапно остановился и повернулся назад. «Тетя? Арата-кун?»

"Хм?"

«Спасибо, что были единственными людьми в этом городе, которые не называют меня Митараси-сама», - сказал Анко.

«Я не думаю, что ваша бабушка называет вас Митараси-сама», - сказал Арата.

«Нет, она называет меня« Митараси Анко, объяснись немедленно! »- ответил Анко. «Это так же плохо». Арата засмеялся, и Анко снова отвернулся. «Давай, Сакура-чан».

Сакура последовала за ней обратно к пристани, вопросительно глядя в спину особенного джоунина. Эта внезапная смена личности не была похожа ни на что, что она видела раньше, за исключением ... того, что Наруто иногда мог видеть, когда заходил в рамэн возле своей квартиры. Это было не так масштабно, как смена Анко, но в то время была определенная разница. Даже в многочисленных рассказах о великих розыгрышах прошлого, которые Наруто рассказывал ей, к ее тайному веселью, она никогда не слышала, чтобы он описывал одну, связанную с этим местом. Глаза Сакуры расширились, когда она подумала, что ее давняя первоначальная оценка Анко как «своего рода Наруто» могла быть более точной, чем она думала.

Анко ничего не сказал, пока они не достигли пристани, где теперь была пришвартована небольшая лодка. Шиоми нервно стояла, ее книги нигде не было видно. «Митараси-сама! Вы как раз вовремя».

«Хорошо», - резко сказала Анко. "Давайте идти."

За удивительно короткое время они оказались на борту и направлялись в крепость. Лодка стремительно двигалась по воде, но было очевидно, что солнце закроется еще до того, как они достигнут острова-крепости. Сакура подумывала спросить у Анко дополнительную информацию, но один взгляд на ее учителя заставил ее решить, что джоунин не в настроении говорить.

Они были почти у крепости, когда Анко внезапно заговорил. «Чуть не забыла», - тихо сказала она. «Клан Митараси - во всяком случае, что от него осталось - по-прежнему следует старой религии. Это не будет проблемой, не так ли?»

Как и большинство жителей Деревни Листа, мать Сакуры не была преданной последовательницей ни старых путей, ни новых богов, и она передала это своей дочери. Но даже если бы она это сделала, это все равно была миссия. «Конечно, нет», - сказала Сакура.

«Хорошо», - сказал Анко. «Это на одну проблему меньше».

Между ними больше ничего не происходило, пока они не достигли острова, где их ждали еще две одетые в черное женщины. «Старейшина желает видеть вас немедленно, Митараси-сама», - сказал один из них.

«Конечно», - сказала Анко, хотя Сакура заметила, что она слегка напряглась.

Когда говорившая женщина провела их по залам крепости, Сакура тихо спросила: «Что случилось?»

«Что-то», - мягко ответила Анко, почти не шевеля губами. «Обычно бабушка ждала до утра».

Мысли Сакуры начали перебирать возможности. Переворот? "Вы знаете всех слуг, которых мы видели?" - спросила она, убедившись, что третья женщина находится достаточно далеко впереди, чтобы она не могла слышать.

Анко кивнул. «Они верны», - сказала она. Анко поморщилась. «Я бы волновался, что старуха вот-вот умрет, но мы направляемся в палаты для аудиенций, а не в комнату больного».

«Это не способ говорить о своей бабушке», - прошипела Сакура.

«Подожди, пока не встретишься с ней», - сказал Анко.

Женщина, за которой они следовали, остановилась перед парой двойных дверей и открыла одну из них, жестом приглашая двух ниндзя войти. она закрыла за ними дверь, не входя в себя. Зал аудиенций был окутан тенью, единственным источником света был круг свечей, установленных вокруг небольшого трона. На нем села иссохшая старуха и захихикала, когда подошли Анко и Сакура. «Ты опоздал, Анко».

Анко встала на колени, когда вошла в круг света, а секундой позже Сакура последовала ее примеру. «Мои извинения, бабушка. Я был на задании, когда пришло твое письмо, но я пришел как можно быстрее, когда получил его».

«Вставай», - сказала бабушка Анко через мгновение.

Анко встала, но положила руку Сакуре на плечо, чтобы она тоже не встала. «Бабушка, позвольте мне представить моего ученика, Харуно Сакуру из Скрытой Деревни Листа».

Сакура услышала, как сбоку открылась дверь, и старуха снова захихикала. «Ты никогда не угадаешь, кто появился после стольких лет, Анко», - сказала она, игнорируя заявление Анко.

Другая женщина вышла на свет. У нее были такие же фиолетовые волосы и темные глаза, что и у Анко, хотя ее волосы были коротко подстрижены почти по-мальчишески. На вид немного старше Анко, она была в темно-красной рубашке и штанах. Изогнутые лезвия немного длиннее стандартного куная были вложены в ножны на каждой из ее ног, и Сакура могла видеть сумку для ношения сюрикена и других инструментов на своей спине.

Глаза Анко расширились, и Сакура услышала ее резкое дыхание. "Большая систра?" - спросила она с недоверием в голосе.

Женщина, о которой идет речь, широко улыбнулась. «Это было давно, Анко».

Рука Анко, все еще лежавшая на плече Сакуры, была сжата так сильно, что это было почти болезненно. "Где ты был все это время, Кими?" - спросила Анко напряженным голосом. "Я думал, ты умер."

«Я мог бы сказать тебе то же самое, Анко, - сказал Митараси Кими. «Я путешествую с тех пор, как сбежал из Песка. До недавнего времени у меня не хватало смелости вернуться сюда». Она оглядела сестру с головы до ног, ее глаза ненадолго остановились на лбу Анко. «Вы хорошо выросли».

Их бабушка снова засмеялась. «Я хотел сказать тебе, почему я послал за тобой в письме, но Кими-чан хотел сделать тебе сюрприз».

«Понятно», - сказала Анко, медленно ослабляя хватку на Сакуре, которая подавляла желание потереть больное плечо.

"Это ваш ученик?" - спросила Кими с любопытством в голосе.

Анко глубоко вздохнула и кивнула. «Как я уже говорил, когда ты приехала, сестра, это моя ученица, Харуно Сакура из Скрытой Деревни Листа». Она остановилась. «Как ты и велела, бабушка, я ее привез».

Глаза Кими сузились, когда она изучала Сакуру, которая заставила себя не вздрогнуть. "Харуно Сакура, а?" - медленно сказала старшая сестра Митараши. Затем она широко улыбнулась, жестикулируя позади себя. Девушка, которую Сакура не заметила раньше, вышла на свет. «Разрешите представить моего ученика, Шимано Рен».

Сакура внимательно изучала новую девушку. У нее были темные волосы и голубые глаза, и она была одета в стиле, не отличающемся от того, что носила Сакура до того, как она скорректировала свой обычный наряд, чтобы компенсировать вес, который она теперь носила. Сакура заметила рукоять куная, торчащую из щели в коротком синем платье Рена, и заметила, что рука девушки никогда не отклонялась от нее. Она определенно держалась как ниндзя, даже если, как и ее учитель, не носила протектора на лбу.

«Твоя ученица может подняться, Анко», - сказал старейшина Митараси через мгновение, и Сакура выполнила подразумеваемую команду, ее взгляд все еще не отводился от другой девушки, которая с таким же пылом отвечала на ее взгляд.

«Я думаю, ты видишь проблему, Анко, - продолжил через мгновение старший. «По древним традициям нашей семьи, старшая дочь моей старшей дочери Кими-чан и через нее ее ученики являются наследниками клана и этого острова».

Анко застыла. «По соглашению, которое вы подписали с Скрытым Листом, я и, через меня, мои ученики и являемся наследниками клана и острова». Глаза Сакуры расширились. Анко ничего об этом не упомянула.

Бабушка Анко махнула морщинистой рукой. «Он был подписан под впечатлением, что Кими-чан мертв».

«Вы думаете, что Лист примет это, если вы нарушите соглашение?» - тихо спросила Анко.

"Вы Митараси или Лист?" - резко сказал Кими.

«Я оба», - ответила Анко. «И я не хочу, чтобы Лист и Митараси вступили в войну». Глаза Сакуры расширились еще больше, когда она обдумала это. Анко упомянул, что соглашение охватывает контроль Листа над стратегическим портом, которым командовал этот остров. Если этот контроль окажется под угрозой, Лист должен будет отреагировать. Но почему Анко могла предположить, что ее сестра просто нарушит соглашение, а не просто немного изменит условия сделки?

«Туман и раньше были союзниками Митараси», - сказал Кими, и Сакура заметила то, что ей следовало бы сделать раньше. Старшая сестра Митараси говорила с легким акцентом Водной страны. Не поэтому ли Анко предполагала, что она откажет Листу в доступе? Это казалось ужасно большим логическим скачком. Кими продолжил: «Они придут к нам на помощь, если возникнет необходимость, и Лист не посмеет рискнуть начать настоящую войну в своем ослабленном состоянии».

Анко проигнорировала это, вместо этого повернувшись к бабушке. «Вы просто позвонили мне сюда, чтобы сообщить о своем намерении разорвать соглашение, бабушка?»

«Нет, Анко, это было бы несправедливо по отношению к тебе или Листу». Старуха снова рассмеялась, и Сакура быстро стала раздражаться. «Кажется вполне уместным, что будет проведено соревнование, чтобы продемонстрировать мастерство методов нашего клана, чтобы определить, какой наследник лучше всего будет служить Митараси». Кими выглядел таким же удивленным этим заявлением, как и Анко.

"Вы хотите, чтобы Кими и я дрались?" - недоверчиво спросила Анко.

"Нет." Бабушка улыбнулась. «Я хочу увидеть выступление ваших учеников». Сакура сглотнула. Это не звучало хорошо.

"Рен?" - спросила Кими, взглянув на своего ученика.

«Как пожелаешь, Митараси-сенсей», - тихо ответила девушка мягким, но твердым голосом. Когда она смотрела на Сакуру, в ее глазах не было ни намека на нервозность.

"Ну, Анко?" - спросил Кими. «Вы хотите, чтобы ваша ученица продемонстрировала свое мастерство техники нашего клана?» Ее голос был слегка насмешливым, как будто она ожидала, что Анко отступит.

"При каких условиях?" - спросила Анко.

«В экзаменационном зале, - ответил старец, - уступить или потерять сознание. Нет необходимости в смертельной схватке».

Анко наклонился и прошептал Сакуре на ухо. "Можешь так сделать?"

«Есть только один способ узнать», - прошептала Сакура в ответ. Она повысила голос. «Я принимаю», - сказала она, глядя на Рена так уверенно, как только могла. Ее охватил трепет гордости, когда другая девушка нахмурилась, ее глаза внезапно сузились.

Старейшина клана Митараси снова засмеялся. «Хорошо, тогда битва начнется утром, послезавтра».

________________________________________

День четырнадцатый.

Ворота пограничной крепости поглотили дорогу, как огромный зверь, схвативший несчастную добычу. Заполняя промежуток между двумя крутыми холмами, это было, пожалуй, самое уродливое здание, которое Наруто когда-либо видел - гигантский блок из серого камня без каких-либо украшений. Казалось, что единственное указание, которое получили строители форта, - это перекрыть дорогу, и они начали делать это как можно эффективнее. Наруто мог видеть, как толпы собираются у ворот, часто с нетерпением ожидая, пока стража осмотрит их и впустит в Страну Земли.

"Мы собираемся пойти вокруг?" - спросил Наруто, махнув рукой на окружающие их холмы.

Джирайя закатил глаза. «По всему перевалу есть ловушки, - сказал он. «Я не уверен, что даже каменный ниндзя сможет пройти через нее, не используя дорогу, и мы определенно не сможем. Если мы собираемся попасть в Страну Земли, нам придется пройти через форт. Вот почему он там ".

«Так почему же ты забрал нас с дороги?» - спросил Наруто.

«Так близко от дороги нет ловушек», - сказал Джирайя. «Иначе было бы слишком много аварий. Я скрыл нас из виду, потому что кто-то мог бы заметить, если бы мы трансформировались посреди дороги».

"Преобразовать?" - спросил Наруто.

Джирайя пристально посмотрел на своего ученика. «Я знаю, что ты знаешь технику трансформации, мальчик».

«Ну да, - сказал Наруто. "Но почему мы собираемся трансформироваться?"

Джирайя вздохнул. "Кто нас искал?"

Наруто нахмурился. «Ниндзя Долины».

"А союзники Долины есть?"

Наруто, казалось, задумался на мгновение. «Скальный ниндзя».

"А рок-ниндзя откуда?"

"Страна Земли!"

"А куда пытаетесь пойти?"

"Страна Земли!" - повторил Наруто.

«Вы понимаете, зачем нам нужно трансформироваться?» - спросил Джирайя.

Наруто снова нахмурился. «Нет», - просто сказал он.

Джирая снова вздохнул. «Иногда ты безнадежен. Ниндзя Долины могли дать наши описания ниндзя Скалы, так что пограничники тоже могут искать нас. Мы должны трансформироваться, чтобы они не узнали нас».

Наруто кивнул. "Почему ты не сказал этого?" его руки образуют печать. "Преобразовать!" Там, где раньше стоял Наруто, теперь был человек, который был почти на фут выше Джирайи и, вероятно, на сто фунтов тяжелее. "Как это?" - спросил он глубоким грохотом.

«Ужасно», - сказал Джирайя.

Наруто внимательно осмотрел себя. «Я не вижу ничего плохого», - сказал он. "Я хорошо владею этой техникой!"

"Да, но вы обращали внимание на то, как правильно им пользоваться?" - спросил Джирайя.

"Хм?"

Джирая вздрогнул от громкого голоса. «Отпустите это, и я объясню». Как только Наруто вернулся к своему нормальному состоянию, Джирайя сел на удобный камень, а через мгновение генин плюхнулся на землю. «Есть способы, которыми хороший ниндзя, который обращает внимание, может заметить трансформацию и увидеть ее насквозь», - сказал Джирайя. «Пограничники почти наверняка будут обучаться им».

"Какие?" Наруто запротестовал. "Тогда что хорошего в преобразовании?"

«Есть уловка - ну, на самом деле две уловки. Первая - не давать ниндзя повода обращать на тебя внимание, но это не всегда срабатывает». Джирайя покачал головой. «Мы не можем рассчитывать на это. Второй трюк - сохранить трансформацию как можно ближе к тому, как вы действительно выглядите. Чем меньше вы на самом деле трансформируете, тем труднее это видеть».

"Почему?" - спросил Наруто.

Джирайя придумал, как лучше всего это объяснить. «Преобразование насквозь не происходит сразу», - сказал он после долгой паузы. «Вы начинаете замечать мелочи, которые не складываются правильно, или видите часть того, что есть на самом деле, на сотую долю секунды. Однако, если трансформация близка к реальности, становится меньше вещей, которые нельзя увидеть».

Наруто погрузился в раздумья, казалось, на целую вечность, но на самом деле это было, вероятно, совсем недолго. «Думаю, я понял», - медленно сказал он. "Это похоже на то, как большая шутка, такая как рисование горы Хокаге, сразу же замечается, так что вас поймают; но такая маленькая, как изменение пары ярлыков на файлах в кабинете учителя, не заметна, поэтому большую часть времени они никогда не находят кто это сделал! "

Джирайя, вероятно, не должен был удивляться выбранной Наруто метафоре, но он был удивлен. Однако его больше удивил тот факт, что метафора сработала и показала, что он понимает концепцию. «Точно, мальчик. Может, ты вырастил еще одну или две клетки мозга».

Наруто казался неуверенным, следует ли ему комплименты или оскорбления, и в итоге выглядел просто сбитым с толку. "Итак, во что же мы превращаемся?" он спросил.

«Хммм», - сказал Джирайя, обдумывая это. «Во-первых, мы теряем апельсин». Джирайя улыбнулся. «Это точно не тот цвет для такого рода вещей».

________________________________________

Ямакита Тодзю ненавидел иметь дело с ниндзя Долины. Он знал, что они были союзниками Скалы, но иногда он мечтал провести набег на их жалкую деревушку и стереть ее с карты. Может, они могли бы обменять их на Лист и вместо этого вернуть Водопад. Судя по тому, как ниндзя Долины постоянно появлялись здесь, на границе со Страной Земли, умоляя о помощи своим высокомерным образом, Водопад, должно быть, был отличным ниндзя.

Тоджу думал, что его назначили заместителем командира пограничного перехода только после его третьего поста в качестве чунина, что означало, что он быстро продвигался по службе. Вместо этого он застрял здесь почти два года, выполняя всю ужасную работу, которую командир джоунинов не мог себе позволить. По крайней мере, когда он имел дело с непокорными генинами или независимыми ниндзя, желающими присоединиться к Скале, он мог победить их. Когда ему приходилось встречаться с посланниками из Долины, он должен был быть вежливым - и это было намного хуже.

В данном случае Долина прислала полный отряд из трех человек, поэтому сообщение должно было иметь какое-то значение. Тодзю привел ниндзя Долины в уединенную нишу, где он все еще мог следить за охранниками, стоящими у ворот - теперь на этом дежурстве были два новых генина, и ему нужно было убедиться, что они ничего не испортили. "Что привело вас сюда сейчас?" - спросил он своих посетителей, убедившись, что никто из подозрительных не находится в пределах слышимости. «Обычная встреча не раньше следующей недели».

Один из троих - вероятно, лидер отряда, хотя Тоджу никого из них раньше не видел, поэтому он не мог точно остаться - заговорил. «У нас есть основания полагать, что два агента Звука проникли или собираются проникнуть в Землю».

"Ой?" - спросил Тоджу. По крайней мере, это должно быть интересно.

«Наши пограничные войска перехватили двух ниндзя Звука недалеко от границы Райс Филд», - продолжил мужчина. «Они убежали и уклонились от преследования, и, прежде чем мы потеряли их, они направлялись в этом направлении».

«Понятно», - пробормотал Тоджу. Было решено, что Долина не может помешать двум ниндзя пересечь всю страну. Некомпетентные, их много. «Я не думаю, что у вас есть какая-либо информация, которая могла бы помочь нам поймать этих опасных шпионов, не так ли?» он спросил. Он взглянул вверх, его глаза на мгновение проследили за красивой молодой блондинкой в черном платье, которое только что пропустили охранники. Жаль, что у нее уже был мужчина. Тоджу задался вопросом, был ли он ее братом или парнем, но решил, что это не имеет значения, поскольку его внимание вернулось к посетителям.

Один из других ниндзя Долины вытащил из своей куртки два свитка. Тодзю принял и открыл их, обнаружив два простых, быстро раскрашенных эскиза. Тот, кто их нарисовал, в ближайшее время не выиграет никаких художественных конкурсов, решил Тоджу. Первый казался стариком, а второй - молодым парнем. «Воистину лица великих ниндзя», - сказал он, и ниндзя Долины напряглись. «Очень хорошо», - сказал Тоджу. «Мы найдем этих двоих, если они войдут в Землю; не бойтесь». Он сделал паузу. «The Hidden Rock благодарим вас за предупреждение».

Ниндзя Долины понял намек и тут же ушел, Тодзю улыбнулся, услышав отрывок из их разговора. Было так весело оскорблять Долину, не говоря ничего такого, что они действительно могли бы позвать его. Глядя на фотографии еще раз, он вздохнул. К его тарелке добавилась еще одна проблема. Ну что ж. Он знал только людей, которым нужно его отдать.

«Да, - подумал он про себя. Пусть эти трое используют те некогда утраченные техники, которыми они постоянно хвастались, и докажут, что их клан заслужил новый шанс, который дал им Цучикаге. Вероятно, они даже поблагодарили бы его за возможность. Тоджу снова взглянул на фотографии в руке. На мгновение ему показалось, что они выглядят немного знакомыми, но это чувство быстро прошло.

________________________________________

Сакура подавила желание зевнуть, когда она последовала за Анко из маленькой часовни. Она была полностью за уважение к религии, но даже самые скучные уроки было легко просидеть по сравнению с часами бормотания на архаичном языке. Анко предложила ей присутствовать на утренних службах вместе с ней, чтобы выразить уважение к традициям клана. Это был здравый смысл, но Сакура должна была заметить, что ни Митараси Кими, ни ее ученица не провели утро в молитве. По крайней мере, там не молились. Единственная спасительная черта заключалась в том, что наблюдение за борьбой Анко за то, чтобы не заснуть, было по-своему весьма забавным. Судя по всему, Анко приняла довольно небрежное отношение Деревни Листа к религии вместо того, чтобы поддерживать ритуалы своей юности.

Сакура заметила, что они двое были одни в коридоре, который соединял часовню с башней, в которой обе группы гостей были размещены в комнатах. Близость двух конкурирующих фракций способствовала довольно беспокойной ночи, поскольку Сакура провела большую часть ее, размышляя, не будет ли предпринята попытка устранить ее до запланированного матча. Такой попытки не было, но Сакура все еще не была уверена, что сегодня она выспится.

Еще раз проверив, что никого из одетых в черное вассалов клана Митараси нет, Сакура повернулась к Анко. "Ммм ... Митараси-сенсей?" - спросила Сакура. Это не давало ей покоя с прошлой ночи, и сейчас самое время спросить.

"Какие?" - спросила Анко через мгновение.

«Прошлой ночью ты, кажется, понял, что проблемы будут, как только появится твоя сестра, даже до того, как она заговорила о Тумане. Почему?»

Лицо Анко было напряженным. «Во-первых, если бы не было проблем, они сказали бы мне, что она жива в письме, и не было бы необходимости приводить вас». Она замолчала, словно обдумывая следующие слова с гораздо большей задумчивостью, чем обычно. «Во-вторых, Кими ненавидит Лист. Она никогда не примет сделку, которую заключила бабушка».

"Почему?" - спросила Сакура через мгновение.

«Во время войны, - медленно ответил Анко, - клан и Лист были не в очень хороших отношениях. Кораблям Тумана было разрешено использовать наш порт для пополнения запасов, и Лист пару раз пытался его закрыть. Кими и я ... наши родители погибли в одном из этих сражений ".

"Это ... твои родители?" - спросила Сакура. «Но ты… как же тогда ты мог быть ниндзя Листа?»

«Дважды в моей жизни, - сказал Анко, - когда я думал, что потерял все, Лист дал мне повод жить. Я буду возвращать этот долг до дня своей смерти». Глаза особенного джоунина были отстраненными, и она, казалось, забыла, что разговаривает с Сакурой.

"Дважды?" - не задумываясь спросила Сакура. Первый будет, когда джоунин Листа нашел ее после уничтожения ее клана, но второй?

Анко отряхнулась от явной задумчивости. «Это не твое дело, Сакура-чан», - сказала она через мгновение.

"А что насчет меня, Анко-чан?" Сакура вздрогнула, подняв глаза и увидев Митараси Кими, опирающегося на стену в нескольких футах от лестницы до башни, лениво играя одним из своих длинных клинков в манере, пугающе напоминающей привычку Анко к ее кунаям. Что она слышала?

Анко застыла. «Это тоже не твое дело».

Кими лениво улыбнулся, и Сакура вздрогнула. В этой улыбке была угроза - не игривая злоба, которую она видела на лице Анко, а нечто гораздо худшее. "Это какой-нибудь способ поговорить, младшая сестра?"

"Чего ты хочешь?" - прямо спросила Анко.

Кими подбросила свое оружие в воздух, позволив ему несколько раз вращаться, прежде чем легко схватить его за рукоять. «Я думал, мы могли бы пойти куда-нибудь сами - скажем, в экзаменационный зал - и ... поговорить. Догнать».

«Сакура», - категорично сказала Анко. «Вернись в комнаты».

«Но…» начала Сакура, нервно глядя на Кими.

"Идти." Анко улыбнулась такой же улыбкой, как и ее сестра. «Нам с Кими нужно поговорить наедине».

Сакура нервно посмотрела на своего временного учителя, но через мгновение решила, что у нее нет другого выбора, кроме как подчиниться. В конце концов, Анко был особенным джоунином. Она могла позаботиться о себе. Сакура напряглась, проходя мимо Кими, но другая сестра Митараси даже не взглянула на нее. Когда она начала подниматься по лестнице, Сакура почти ожидала услышать звуки боя снизу, но ничего не услышала. Почему-то это беспокоило даже больше.

Когда она достигла этажа, где были задействованы обе гостевые комнаты, Сакура вышла в коридор, а затем замерла, увидев темноволосую девушку, которая шла к лестнице. Другая девушка тоже остановилась, ее рука взлетела до рукоятки куная. Спустя долгое время она расслабилась, с любопытством глядя на Сакуру. "Тебя зовут Харуно Сакура, не так ли?" спросила она. Как и прошлой ночью, ее голос был мягким, но в нем не было слабости.

«Да», - ответила Сакура, заставляя себя расслабиться и подойти ближе к тому человеку, с которым она должна была сразиться завтра. "Вы Shimano Ren?" Вопрос был больше для вежливости, чем для ответа, поскольку Сакура ясно помнила вчерашнюю встречу.

«Верно», - сказал Рен, открыто изучая Сакуру. Ее взгляд упал на защитник на лбу Сакуры, хотя, будучи немного ниже, чем сама Сакура, она не могла его четко разглядеть. "Вы из Скрытого Листа?"

Сакура кивнула. Разве другая девушка не обратила внимание прошлой ночью?

Рен, казалось, не мог найти слов на мгновение, глядя в окно. «Я не слышала о клане Харуно в Листе», - наконец отважилась она, ее взгляд вернулся к Сакуре.

«Мы ... не очень большой клан», - сказала Сакура. Вообще-то не клан было более точным описанием. "Нет никаких причин, по которым у вас было бы это". Сакура заставила себя улыбнуться. «Я вырос в Деревне Листа и сомневаюсь, что слышал бы о Харуно, если бы не был одним из них».

"Это так?" - спросил Рен. Она больше ничего не сказала, явно задумавшись.

Казалось, Сакура должна продолжить разговор или позволить ему закончиться. "Ммм ... как ты оказался со своим учителем?"

Рен моргнула, как будто не ожидала, что Сакура сама задаст вопрос. Казалось, она на мгновение обдумала свой ответ. «Я хотела стать ниндзя, - сказала она, - и Митараси-сенсей был готов научить меня».

Сакура оглядела Рена с головы до ног. «Понятно», - через мгновение сказала она неловко. Трудно было поговорить с кем-то, кто, как она знала, будет драться на следующий день.

Рен, казалось, чувствовал то же самое, и долгое время она молчала. Ее рот скривился в улыбке. «Я чувствую, что должна пожелать тебе удачи, - сказала она, - но это кажется несколько неуместным».

Сакура невольно рассмеялась. «Вероятно, было бы». Она остановилась. В то время как учитель Рен заставлял ее нервничать, сама Рен казалась хорошей девушкой. Спустя долгое время она снова заговорила. "Завтра не будет обид?" спросила она.

Рен, казалось, долго взвешивал вопрос. «Без обид», - наконец сказала она. Затем она твердо кивнула. «Добрый день, Харуно-сан».

Глаза Сакуры проследили за ней, когда другая девушка подошла к лестнице, затем Сакура отвернулась и направилась в свою комнату, ее разум уже думал о завтрашнем бою. Почему-то она сомневалась, что в будущем ее ждет много сна.

http://tl.rulate.ru/book/61384/1594881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь