Готовый перевод I Became the Youngest Daughter of the Mafia Family / Я стал младшей дочерью мафиозной семьи: Глава 29. Леди Батерфляй IV

— Что это за двери?

— Они ведут в места, где хранится «товар».

Ашмия попыталась найти ключ, однако в куче почти разорванных в клочья трупов это казалось невозможным.

— Ванесса.

— Есть.

— Поднимись по лестнице вверх, комната в конце коридора — кабинет Антона, — сказала Ашмия, пока Ванесса вышибала двери одну за другой.

— Мия, а ты не идешь?

— Мне нужно кое-кого найти.

— Здесь? Поняла. Тогда, я пошла, — прищурившись, сказала Элизабет и направилась вместе с Хлоей вверх по лестнице.

— Госпожа! Сюда!

Девушка сразу же рванула в сторону, откуда доносился звук. В узкой комнатушке лежали дети, включая Анну. Ашмия проверила пульс. Несмотря на открытые глаза и обильное слюноотделение, дети дышали.

«Дали детям наркотики…!»

Неожиданно Ашмия, что сжала челюсть до скрипа, поняла, что в комнате нет Уильяма.

— Здесь должна быть комната, где хранятся лекарства. Мы должны найти противоядие.

Однако из-за того, что в комнате находилось десять детей, девушка не могла просто встать и уйти.

— Ванесса, присмотри за детьми. Я скоро.

— С вами всё будет в порядке?

— Может быть, — сказала Ашмия, вызывая тело Майкла.

— Поняла. Пожалуйста, будьте осторожны.

В ответ Майкл лишь кивнул головой и, обняв тело Ашмии, побежал вверх по лестнице.

***

— Комната в конце коридора. Комната в конце коридора.

— А-а-а-а!

Элизабет продолжала идти по коридору, повторяя одни и те же слова, словно песенку. Она совсем не обращала внимание на то, что кто-то рядом умирал от рук Хлои. 

— Нам сюда?

— Думаю, да. Мне открыть?

— Ага.

Хлоя, проверив не заперта ли дверь, пнул её ногой.

Бах!

— …?!

Спустя мгновение перед девушкой предстало мёртвое тело Антона, охваченное роем красных бабочек и парящее в воздухе рядом с письменным столом, расположенным в конце большой комнаты.

Увидев подобное зрелище, Элизабет и Хлоя выпучили глаза от удивления.

— Ого! Уже избавились? — улыбнулась рыжеволосая женщина, облаченная в вечернее полупрозрачное платье и сидевшая на столе.

Бах!

Тело Антона упало на пол.

— Как это понимать?

Услышав вопрос Элизабет, Карен лишь рассмеялась.

— Просто прими это, как факт. Вместо этого бесполезного толстяка теперь я здесь главная.

— Мне тут стало интересно. Почему ты убила его? Именно так, в сложившейся ситуации.

— Даже в такой ситуации он обкололся наркотой и пытался приставать ко мне. Будь ты на моем месте, чтобы сделала?

— Вот это настоящее откровение. А что за человек рядом с тобой? — спросила Элизабет, подбородком указав на Уильяма, сидевшую на полу, словно собака на поводке.

— А, это? Мой любимчик.

— Хлоя.

— Да, леди Каланишель.

— Это ведь человек, которого искала Мия?

— Да.

Элизабет покачала головой и откинула свои волосы назад.

— Что-то я не представилась из-за длинного вступления. Я — Элизабет Каланишель. Приятно познакомиться. Но ты скоро умрешь.

— Знаю. Думаешь, я не знаю знаменитостей? Я — Карен Эммануэль. Можешь звать меня Карен или Эмма. Разве это не ты вломилась в казино? Откуда тебе известно об этом месте?

— Я просто поддерживаю хорошие отношения с младшей сестрой. Хотя, знаешь что? Ты меня раздражаешь.

В этот момент из тела Элизабет начала сочиться мана кровавого цвета.

— Я пришла выяснить, кто является самой сумасшедшей в этом районе. Ведь мы с тобой одного поля ягоды.

— Боже, я придерживаюсь того же мнения. Я думала о том же, — рассмеялась Карен. — Однако я ненавижу иметь дело с двумя противниками. Поэтому я найду для этого красавца другую работенку.

Карен закрыла один глаз и провела пальцем по губам.

— Тебе лучше вернуться в казино. Иначе все ваши ребята умрут.

— Решила подгадить? Боишься?

— Мои ребята «неубиваемые», вы правда будете в порядке?

— Что за чушь…

— Леди Каланишель.

Услышав неожиданный оклик Хлои, Элизабет обернулась.

— ...?!

Позади молодых людей медленно поднимались враги, ранее потерпевшие поражение. На их телах, включая плечи и голову, сидели красные бабочки. Стоит отметить, что своими движениями вражеская сила напоминала марионеток, нежели на людей.

Хлоя промчался, словно ветер, и перерезал своими кинжалами сухожилия на запястьях и ногах тех, кто восстал из мертвых. Однако враги тут же подняли своё оружие и нажали на спусковые крючки, словно им было всё равно.

ТРА-ТА-ТА!

— Ай?!

Одна из пуль задела руку Элизабет.

— Леди Каланишель!

Наблюдая за движущимися врагами, у которых были отрублены головы, Хлоя отступил ближе к своей хозяйке.

— Вы в порядке?

— Да. Задели всего лишь кисть.

— Я ведь говорила. Мои ребята очень сильные.

Карен по-прежнему сидела на столе, скрестив ноги. Она размахивала руками в воздухе, словно играя на невидимых клавишах.

— Какой грязный ход. Разве ты не собираешься оставить этих мёртвых бедолаг в покое?

— Боже, людей тоже нужно перерабатывать. Ради окружающей среды.

— Хлоя, отправляйся в казино. Сможешь?

— Но… леди Каланишель.

— Я позабочусь обо всем. Или ты мне не веришь? — спросила Элизабет, слегка похлопав телохранителя по щеке.

— Исполню любой ваш приказ. Пожалуйста, берегите себя, — сказал мужчина, покачав головой и поклонившись.

— Иди.

Как только фигура Хлои скрылась из виду, Элизабет скрестила руки в замок и потянулась.

— Божечки, куда подевался тот красавчик?

— Не переживай. Ты его больше никогда не увидишь.

— Разве? Разве я не найду его после того, как разделаюсь с тобой? Я хочу сделать старшего братика своим питомцем.

— Он моложе тебя лет на десять. Какой ещё старший братик?

— Все красавцы — старшие братики, ты разве не знала этого? Дура набитая.

— Неважно насколько мелко будут порублены эти ребята, они больше не смогут двигаться.

— …Что?

В момент, когда последние слова сорвались с губ девушки, Элизабет изо всех сил бросилась в сторону движущихся трупов.

***

Майкл, который уже собирался подняться по лестнице, неожиданно стал свидетелем того, как восстают трупы. Он также почувствовал, как со второго этажа хлынули потоки маны.

— Ванесса!

— Есть!

Майкл, вернувшись вниз, вверил тело Ашмии, телохранителю.

— Не знаю, что там, но с этим точно нужно разобраться.

Тела людей, которых Хлоя и Элизабет отправили на тот свет, снова восстали и начали странно двигаться. Это касалось даже тех, кто был порублен на куски.

— Какой-то фильм ужасов.

Майкл обернулся и увидел бледное лицо Ванессы.

— …Ванесса, ты, наверное, раньше ничего подобного не видела?

— Что?! А, это… Я в-в порядке…

— Вижу ведь, что не в порядке. Закрой дверь и оставайся в комнате.

Кажется, что даже бешенные псы боятся зомби.

Закрыв дверь, Майкл рванул к телу, находящемуся ближе всего к нему, и нанес удар ногой по голове. Однако тело без головы неожиданно направило на мужчину пистолет.

«Карен Эммануэль… Это вообще нормально?»

Майкл никогда не думал, что нынешняя «Леди Батерфляй» уже будет обладать такой мощной силой. В момент, когда мужчина сломал трупу руку, чтобы тот не выстрелил в него, он обнаружил красную бабочку, сидящую на спине.

«Вот оно что».

От бабочки тянулась красная нить, которая связывала тело и «кукловода». Майкл, разгадав трюк с движущимися трупами, ударил по бабочки кулаком, в котором сконцентрировал часть своей маны. Спустя мгновение, тело рухнуло на пол.

— Отлично.

ТРА-ТА-ТА!

Майкл, игнорируя пули, выпущенные трупами, быстрыми и точными ударами начал уничтожать бабочек.

***

— Может стоит заканчивать? — спросила Элизабет, снимая с рук куски плоти. — Что скажешь? 

Карен суро взглянула на девушку и на клочки «людей», валяющиеся в коридоре. У неё не было оружия. Она не могла поставить это жуткое месиво на ноги, поскольку Элизабет порвала человеческую плоть, словно тряпку, голыми руками.

— Поскольку препятствий больше нет, давай поиграем?

Девушка тут же набросилась на Карен.

— ...?!

Однако удар Элизабет был заблокирован роем красных бабочек, которые вызвала Карен. В результате, девушка не смогла дотянуться до шеи своей противницы.

— Признаю, ты великолепна. Однако твое преимущество кроется только в усилении тела?

Вокруг представительницы дома Каланишель закружилась рой бабочек.

— Крх?!

Тонкие нити, что выпускали красные летающие создание, тут же обвили тело девушки.

«Так вот как она убила Антона…!»

Глядя на соперницу, которая практически не могла дышать и двигаться, и улыбаясь, Карен спустилась со стола.

— Красивые. Может сделать из них парик после твоей смерти? — прошептала женщина, коснувшись серебряных волос Элизабет.

— Убери свои грязные руки!

— Но мне совершенно не нравятся твои глаза. Они красные, словно лужи крови, и жуткие.

— …Заткнись.

— Боже! Что? Я надавила на больное? Извини.

В этот момент…

— Ох?!

Элизабет схватила Карен за шею.

http://tl.rulate.ru/book/61363/2604936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь