Готовый перевод I Became the Youngest Daughter of the Mafia Family / Я стал младшей дочерью мафиозной семьи: Глава 23. Поиски Билли IV

— Билли, я была бы признательна, если бы ты доверилась нам. Ответ можешь дать позже, для начала мы должны выбраться отсюда.

— Ребята! Соберите с собой минимум и расформируйтесь по группам! Сейчас у нас нет времени на объяснения, поэтому давайте собираться, хорошо?! — крикнула детям Уильям с серьезным выражением лица, кивнув головой.

Несмотря на небольшую суматоху, дети действовали организованно под командованием Уильяма.

Глядя на происходящее, Ашмия чувствовала, что дети, несмотря на страх, не проронили ни слезинки и доверяли Уильяму.

— Сколько здесь детей?

— Шестьдесят.

— Сколько смогут сражаться?

— Пятнадцать человек. Включая меня и Рона, семнадцать.

Маловато.

— Нужно разделить их на 6-7 групп и приставить по два человека, способных их защитить.

— Хорошо.

По сухим подсчетам, двое детей должны защищать шесть-семь человек. Стоит отметить, что 30% детей, которым требуется защита, выглядят моложе десяти лет.

— Каков путь отступления?

Уильям подняла с пола старую бумагу и развернула её. Этой «бумагой» оказалась нарисованная от руки карта метро и дорог, которых не было на обычных картах.

— Мы находимся здесь, здесь точка сбора. Это такая же заброшенная станция, как и эта.

— Если отсюда пойти на юг, то можно выйти к докам?

В ответ на вопрос Уильям кивнула головой.

— Расстояние?

— Четыре километра по прямой.

Слишком далеко. Среднестатистический человек сможет преодолеть данное расстояние за час, однако если вести детей по темному и извилистому подземному переходу, то путь может занять вдвое или втрое больше.

— А другого выхода нет?

— Если они найдут это место, то и другие, вероятно, тоже обнаружат в ближайшее время.

— Согласна. Мы должны подумать о ситуации уже после того, как выберемся отсюда, — кивнула головой Матильда.

— Матильда, ты ведь доложила обо всем Клаудии, прежде чем прийти сюда?

— Да.

— Хорошо. Тогда отправляйся к ближайшей станции метро и доложи Клаудии куда мы направляемся.

— Поняла, — ответила Матильда и побежала без оглядки в сторону подземного перехода.

— Ванесса, мы с тобой прикроем ребят с тыла.

— Хорошо.

— Что?! Это слишком опасно! Мы должны пойти вместе…

— Нет. Кто-то должен выиграть немного времени. Билли, сосредоточься на безопасности детей.

— Но всё же…

— Я с вами!

Когда все повернули головы в сторону, откуда донесся голос, перед взором предстал хромающий Рон, которого поддерживали мальчик и девочка.

— Я тоже с тётуш… Нет, я пойду с сестрицей. Поэтому извини, но я вынужден просить исцелить меня.

— Рон…

— А ты оказывается сообразительный малый.

В ответ на подтрунивания Ванессы, Рон лишь фыркнул.

— Если Рон остается, то и мы тоже!

— Ты идиот, Крис. Ты должен увести отсюда ребят. Билли, я все слышал. У вас нет времени.

Уильям взглянула на Рона, а затем создала из маны револьвер.

— Если снова переусердствуешь, я не буду тебя лечить. Понял?

— А кто-то собрался умирать? Кроме того, ты бы видела сестрицу, она настоящий монстр…

— Хо-хо, поосторожнее со словами.

— …Она очень сильная. Если это простые бандиты, то проблем не будет, верно?

— Верно, Билли. Не переживай. Я избавлюсь от всех, «зеленый» и глазом моргнуть не успеет.

— Времени нет, Билли.

Прислушавшись к словам Ашмии, Билли неохотно нажала на курок и выстрелила в Рона.

Бах!

Когда синий свет устремился прямо в Рона, молодой человек глубоко вздохнул и рванул со своего места.

— Отлично! Спасибо, Билли!

Сколько человек в мире способны поставить человека, у которого были множественные переломы, на ноги? В этот момент Ашмия поклялась, что ни за что больше не упустит Уильяма.

— Госпожа, — позвала Ашмию Ванесса.

— Что?

— Вы тоже собираетесь остаться?

— Конечно.

— Тогда… прошу прощения, но могу я воспользоваться тем билетом на исполнение желания, что вы мне тогда дали?

— Что? — нахмурилась Ашмия, услышав слова Ванессы.

— Я хочу, чтобы вы пошли вместе с Билли.

— Почему? Думаешь, я буду обузой?

— Нет. Я видела, как вы сражаетесь в «Diony Hall», однако… — сказала девушка, губы которой слегка дрожали. — Я не хочу потерять вас.

А… Она говорит о том моменте, когда было высвобождено тело Майкла и Ашмия находилась без сознания.

— Меня и «зеленого» будет достаточно. Так что не волнуйтесь и ждите меня в точке сбора.

«У нас нет времени обдумывать стратегию и я не знакома с географией этого места, поэтому без меня им будет где разгуляться».

— …Хорошо, — кивнула головой Ашмия, вздохнув. — Но не забывайте, что ваша цель — навести шороху. Если окажетесь в опасной ситуации, немедленно уходите. Хорошо?

— Поняла, — сказала Ванесса, взяв Ашмию за руку и поцеловав её в тыльную сторону ладони.

— В таком случае, нам нужно идти.

— Ага. Билли, пошли.

— Ребята, пойдемте! Вы должны заботиться о тех, кто рядом с вами!

Так и начался «великий детский поход».

— Братец Рон.

— Брат Рон…

Рон улыбнулся и погладил девчонок и мальчишек, которые его поддерживали, по голове.

— Что у вас с лицом? Ребята, догоняйте скорее остальных. Если не поторопитесь, то я быстрее вас доберусь до пункта сбора.

— Ничего страшного, если придешь раньше. Но ты должен обязательно прийти!

— Да, обязательно приходи!

В ответ Рон лишь улыбнулся и показал детям большой палец, поднятый вверх.

***

Через несколько минут на заброшенной станции воцарилась тишина. Рон глубоко вздохнул и устроил бег на месте, словно пытаясь снять напряжение. Однако через мгновение он обратился к девушке, которая копалась в вещах, словно ища что-то.

— Сестрица, что делае… те?

— А, ищу кое-что… Кажется, это может оказаться полезным.

Рон наклонил голову, чтобы взглянуть на то, что нашла Ванесса.

— Что собирае…тесь с этим делать?

— Вот это. 

Увидев то, что продемонстрировала девушка, Рон пришел в недоумение.

— Этого будет достаточно?!

— Прекращай. А то, кажется, я неверно оценила твои умственные способности. Не можешь говорить короче?

— Пришли. Готовься, — сказал Рон, кашлянув после того, как увидел мерцание света, приближающегося с другой стороны путей.

— Окей.

Вскоре вооруженные люди прибыли на заброшенную станцию метро, заблокировав тем самым подземный переход.

— Эти крысы уже сбежали?! Догнать их!

— Босс, тут дорога расходится в три стороны.

— Тогда делимся на три команды, идиот!

— Эй! Мужики! А может тут и бабы есть? — громко крикнула Ванесса, появившаяся с другой стороны.

— Что? Это же…

— Босс! Эта женщина! Эта тот боец, что искала Билли!

— Тогда почему бы вам не поймать эту бабу? У самих мозгов не хватает до этого додуматься?!

— Рон, пошли, — сказала Ванесса, которой удалось привлечь внимание противника.

— Если что-то пойдет не так, потом не жалуйтесь, сестрица!

БУМ!

Ванесса с грохотом поставила на землю толстую железную пластику, взобралась на неё и присела. В тоже время Рон начал толкать девушку в спину и набирать скорость.

— …?!

В момент, когда Рон достиг своей максимальной скорости, Ванесса влетела во врага с раскаленной железной пластиной.

— А-а-а-а-а-а?!

Бандиты, попав под «снаряд человеко-пушки» разлетелись в разные стороны.

— Что, что? Что это было?

Ванесса спрыгнула с железной пластины и вытащила из ножен на поясе кинжал. Через мгновение она перерезала глотку стоящему рядом бугаю и свирепо улыбнулась испуганным врагам.

— Вы же понимаете, что не уйдете отсюда?

***

— Сюда.

Когда Ашмия следовала за группой детей и Уильямом через подземные переходы и канализацию, её охватило странное предчувствие.

«…Всё слишком просто»

Если это «Охота на Уильяма», то сбежать от преследователей будет не так то просто. Стоило Ашмии подумать о том, что она что-то упускает, как…

Гав! Бах! Гав-гав! Бах-бах!

Услышав лай собак и выстрелы, Ашмия и Уильям переглянулись.

— Что же делать?

Уильям попыталась рвануть в том направлении, откуда доносились звуки, однако Ашмия схватила её за плечо.

— Мы должны всех спасти!

— Тогда что насчет детей?!

Уильям взглянула на детей, на которых указала Ашмия, и прикусила губу.

— Сестрица… — сказала девочка, которая ранее заботилась о Роне, схватив Уильяма за край одежды.

— Идите в точку сбора.

— Но…!

— Я пойду в ту сторону, чтобы помочь тебе.

— Одной идти опасно!

— Разве это аргумент? Если пойдем вместе, то количество детей, которых нужно защитить увеличится вдвое. Ты справишься?

— …!

— Думай о том, как добраться до точки сбора. Когда доберешься, мои подданные что-нибудь придумают. После этого ты сможешь прийти мне на помощь.

Гав-гав!

Услышав лай, Ашмия толкнула Уильяма в спину. Девушка не знала, как хорошо работает собачий нюх в канализации, однако никто не мог бежать в таком месте быстрее, чем гончие.

— Идите!

— …Хорошо.

На перекрестке отряды Ашмии и Уильяма разошлись в разные стороны.

http://tl.rulate.ru/book/61363/2472533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь